Перевод "Thalia" на русский
Произношение Thalia (сэйлио) :
θˈeɪliə
сэйлио транскрипция – 30 результатов перевода
No, I'll tell you...
The day actors join the trade union, that day Thalia draws her last breath, in relief of avoiding bureaucrats
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Так не пойдет...
Если актеры будут вступать в профсоюзы Талия скончается от одного вида этих бюрократов и зануд.
Нет, театр - это вечный праздник, ...а актеры - вечные бродяги.
Скопировать
The family's name is Messidor.
She is Clio, I'm Thalia.
- What are your names again?
Наша фамилия Мессидор.
Она Клео, я Талия.
- Как? Еще раз. - Клео и Талия.
Скопировать
But we agreed to wait.
We must act now, Thalia.
No.
Но мы решили подождать.
Нам надо действовать сейчас, Талия.
Нет.
Скопировать
Yes.
Well, now that I'm here, Thalia, have you given any thought to what's happened?
There hasn't been much time, Doctor.
Да.
Что ж, я здесь , Талия, поделитесь мыслями что произошло?
Было не так уж много времени, Доктор.
Скопировать
-Not yet.
While your men continue the search, have Thalia, Hedin and Zorac come to my office immediately.
You know who it is?
- Пока нет.
Пока ваши люди продолжают поиск, вызовите ко мне в офис Талию, Хедина и Зорака.
Вы знаете, кто это?
Скопировать
Fetch it, Damon.
Thalia, prepare the Matrix terminal.
A pulse loop?
Достань ее, Дамон.
Талия, подготовь терминал Матрицы.
Импульсная петля?
Скопировать
Damnable business.
Thalia, you're the expert on this, what do you have to say?
Well, in theory, movement between dimensions is possible.
Омерзительное дело.
Талия, вы эксперт в этом, что вы можете сказать?
Что ж, теоретически, движение между измерениями возможно.
Скопировать
Thalia!
Her name was Thalia, and she gave her life to save three.
And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live.
Талия!
Ее звали Талия, и она отдала свою жизнь ради спасения трех жизней.
И, когда Талия умирала, ее отец Зевс нашел другой способ сохранить ей жизнь.
Скопировать
Maybe it wasn't me.
Maybe the Oracle meant Thalia all along.
Could she be our salvation?
Может, речь была не обо мне.
Может, оракул имел в виду Талию.
Могла она быть нашим спасением?
Скопировать
Come on.
Thalia was your friend!
She sacrificed herself for you.
Идем.
Талия была твоим другом!
Она пожертвовала собой ради тебя!
Скопировать
She sacrificed herself for you.
You're gonna lecture me about Thalia when you're hanging around with him?
You disappoint me the most.
Она пожертвовала собой ради тебя!
Будешь читать мне нотации о Талии, и при этом водишься с ним?
В тебе я больше всех разочарован.
Скопировать
No, no!
At least I'll be with Thalia in Elysium.
Come here.
Нет, нет!
По крайней мере, я буду с Талией в Элизии.
Ну же.
Скопировать
No!
Thalia!
Her name was Thalia, and she gave her life to save three.
Нет!
Талия!
Ее звали Талия, и она отдала свою жизнь ради спасения трех жизней.
Скопировать
Her name was Thalia, and she gave her life to save three.
And so, as Thalia lay dying... her father Zeus found another way for her to live.
A way for all half-bloods to live.
Ее звали Талия, и она отдала свою жизнь ради спасения трех жизней.
И, когда Талия умирала, ее отец Зевс нашел другой способ сохранить ей жизнь.
Сохранить жизнь всем полукровкам.
Скопировать
Because you don't know what I know about them.
Thalia!
A Cyclops killed her.
Потому что не знаешь того, что я о них знаю.
Талия!
Ее убили циклопы.
Скопировать
A Cyclops killed her.
His kind killed Thalia.
I'm sorry.
Ее убили циклопы.
Его родичи убили Талию.
Мне очень жаль.
Скопировать
I'll hold them off.
No, Thalia.
They'll kill you.
Я их задержу.
Нет, Талия.
Они тебя убьют.
Скопировать
Stay back.
Thalia, come on!
No!
Не подходите.
Талия, идем!
Нет!
Скопировать
I think you should be the one who gets to do the honors.
Here you go, Thalia.
Clarisse!
Я думаю, тебе должно быть доверено это почетное задание.
Вот, Талия.
Кларисса!
Скопировать
What's your name?
I'm Thalia, daughter of Zeus.
Another living child of the eldest gods.
Как тебя зовут?
Я Талия, дочь Зевса.
Еще одно живущее дитя старших богов.
Скопировать
Yes, of course it is.
If Thalia engaged in bullying, you'd support excluding her?
100%.
Да, конечно же.
Если бы Талия издевалась над другими, ты бы поддержала ее исключение?
На все 100%.
Скопировать
Let me be clear. I don't give two figs.
But you gave Thalia Blanco a proper shiner, and her mam's got a gob the size of Africa.
So who was it?
Сразу говорю, лично мне на это плевать.
Но вы поставили Талии Бланко здоровенный фингал, а у ее матери рот теперь не закроется.
Так кто это сделал?
Скопировать
And he spazzed out and punched her!
Let me get this straight, Thalia Blanco bullied a vulnerable child?
Fuck!
А он психанул и ударил ее.
Я правильно поняла - Талия Бланко издевалась над беззащитным ребенком?
Твою мать!
Скопировать
Who was it?
Thalia made fun of Jones.
That kid with the bowel disorder?
Кто это сделал?
Талия смеялась над Джонсом.
Над мальчишкой с расстройством кишечника?
Скопировать
Home school.
No, Thalia.
Just until I'm 18 and then I'll move to Israel, where I'll be safe.
Домашнее обучение.
Нет, Талия.
Пока не исполнится 18, а потом перееду в Израиль, где буду в безопасности.
Скопировать
Good one.
People want to forgive, Thalia.
They just need to know you're sorry.
Смешно.
Люди хотят прощать, Талия.
Им только нужно знать, что ты раскаиваешься.
Скопировать
It's...not?
Thalia, don't be angry with her.
The way she's holding up, she's a little trouper.
Правда?
Талия сказала, не злись на нее.
Она прекрасно держится, на нее можно положиться.
Скопировать
OK, she's not very pretty, but that's not the point!
Thalia, you shouldn't make fun of people!
- You do.
Ладно, она не слишком красивая, но дело не в этом!
Талия, нельзя смеяться над людьми!
- Ты же смеешься.
Скопировать
You want Terrence to plead guilty?
A formality, Thalia, that's all.
And it's just a minor misdemeanor.
Хотите, чтобы Терренс признал вину?
Я хочу его свободы, вина это... просто формальность, Талия.
Это всего лишь мелкий проступок.
Скопировать
That puts years on you.
I want my hair loose, like Thalia.
In the novel, she finally wears a bun. Beautiful. Like a wild rose.
Нет, это для стариков, мне не нравится.
Я хочу распущеные волосы, как Талия.
Девушка появляется с этой прической в конце новеллы красивая как "Дикая роза".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Thalia (сэйлио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thalia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение