Перевод "The Animal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Animal (зи анимол) :
ðɪ ˈanɪməl

зи анимол транскрипция – 30 результатов перевода

Well, there you are, there's your katydid.
What's the longest distance of mating in the animal kingdom?
What is?
Что ж, таковы наши кузнечики.
А какое самое длинное расстояние спаривания в животном царстве?
Какое?
Скопировать
Terrific.
They told me Bubba's in surgery, so... we'll have to stop at the animal hospital on Wilshire.
I'm sorry, Ms. Lockhart, we need to take you directly to a secured location until we can determine the threat level.
Потрясающая.
Они сказали мне, Бабба на операции, так что... мы можем остановится у вет. клиники на Уилшер.
Мне жаль, мисс Локарт, нам нужно доставить вас точно в безопасное место, пока не сможем снизить угрозу.
Скопировать
One path only:
Take this man into the forest, where he will die like the animal he is.
The woman was right.
Только один шанс:
отведите этого человека в лес, где он умрет как животное, коим он и является.
Женщина была права.
Скопировать
Stephen, maybe they can't tell, right, and I just...
Don't go mad, the animal rights people or anyone else, but maybe if we drug them and sex them and then
Then the grown-up penguins can tell who they should be having sex with and who they shouldn't.
Стивен, может они и не могут сказать, верно, и я просто...
Не злитесь, защитники животных или кто-либо ещё, но если накачать их наркотиками, определить их пол и потом надеть крошечные бикини на некоторых из них.
Тогда взрослые пингвины, смогут узнать с кем они могут заниматься сексом, а с кем не стоит.
Скопировать
The metal heats until the person inside is roasted to death.
There are tubes inside the head of the animal.
The victim's screams become like the bellowing of a bull.
Метал будет нагреваться, пока человек внутри не изжарится заживо.
Внутри головы животного расположены трубы.
И крики жертвы становятся похожи на рёв быка.
Скопировать
I see.
Proceeds go to the animal shelter's pet-adoption program.
It's a fun afternoon.
Я вижу.
Доходы пойдут в приют для животных на помощь бездомным животным.
Будет весело.
Скопировать
She's a regular Robin Hood.
I couldn't have done it without Johnny tracking the animal,
- so it was teamwork.
Она прямо как Робин гуд.
Я бы не справилась без Джонни, того как он выслеживает животное,
-так что это командная работа.
Скопировать
We'll have to burn her like the Norse.
As in early Scandinavia, not a horse, the animal.
Well, can't we just burn her here then?
Придется сжечь ее, как северяне.
В смысле, как древние жители Скандинавии, а не северные народы России.
Может мы ее тут сожжем?
Скопировать
Nah, most head-hunters wouldn't even bother.
Most poachers don't partially gut the animal, either... Unless they're after something' else.
You mind if I take a look at this elk?
Большинство браконьеров не шевельнулось бы даже..
Как правило они не потрошат животное частично, если им не нужно что то другое.
Не возражаешь если я взгляну на лося?
Скопировать
The what?
The animal organs.
Ah.
Что?
Органы животных.
ах
Скопировать
Sorry, I totally forgot about it.
When we got back from the camping trip, I had to go straight to the animal clinic to finish up work.
All right, well...
Прости, я совсем забыл.
Когда мы вернулись из похода, мне нужно было зайти в ветклинику, чтобы закончить работу.
Ладно.
Скопировать
I'm sorry.
Where's the animal that hit you? He's in the kitchen.
Did he see it?
Прости.
Где это животное, что тебя ударило?
Он видел?
Скопировать
Okay. Well, as much as I don't want to pull Abel out of school, I think it would be good for him to get out of here for a few days.
And the animal thing sounds great.
My Uncle Benny and his girl will be there, so plenty eyes on the kids.
Ну, так же как я не хочу вытаскивать Авеля из школлы, настолько же я думаю будет хорошо выбраться отсюда на несколько дней.
И насчет животных тоже звучит хорошо.
Мой дядя Бенни и его девочка будут там, много нянек для парнишек. Хорошо.
Скопировать
He can't help himself.
The animal instinct takes over.
Kill, destroy, rape.
Он беспомощен.
Животный инстинкт берет свое.
Убивать, разрушать, насиловать.
Скопировать
Joshua's research group, think elephants international, is a proving ground for the finer points of elephant psychology.
I would say that they are certainly one of the most intelligent species in the animal kingdom.
The more we learn about elephant cognition, the more we learn about the evolution of behavior and intelligence in general.
Исследовательская группа Джошуа считает, что слоны, собранные с разных уголков Земли, - это испытательный полигон для основных научных положений психологии слонов.
Я бы сказал, что они, однозначно, одни из самых умных в животном мире.
Чем больше мы изучаем когнитивную деятельность слонов, тем больше мы узнаем об эволюции поведения и разума в общем.
Скопировать
Yeah, but not a veterinarian's license, surprisingly.
Are you sure that you saw the animal in this area here?
Sorry about this.
Да, но у тебя нет ветеринарной лицензии.
Мистер Уоллен, вы... вы уверены, что видели животное где-то здесь?
Извиняюсь за это.
Скопировать
Next, I'm going to say leopard, little sailor girl, and our friend in peach here are also not properly attired for an interview.
The animal print is too racy and implies poor judgment, and the sailor outfit is childish.
- Companies are looking to hire adults.
Далее, леопард, маленькая морячка, и наша подруга в персиковом также совершенно неуместно одеты для собеседования.
Животный принт слишком пикантный и намекает на недальновидность, а морской наряд выглядит по-детски.
- Компании нанимают взрослых людей. - Взрослых.
Скопировать
- Sure, dad.
But it doesn't just harden you or bring out the animal in you. It can also bring out the humanity.
Oh, Gabriel.
- Конечно, пап.
Но если это тебя не ожесточит или не разбудит в тебе зверя, это может проявить в тебе гуманность.
Габриэль.
Скопировать
Having you disappear into some black hole somewhere doesn't serve either of our interests.
Does that mean you intend to let the animal out of its cage?
I'm afraid it's not that simple.
То, что ты сгниешь в какой-нибудь дыре, никак не отвечает нашим интересам.
Значит, ты собираешься выпустить зверя из клетки?
Боюсь, все не так просто.
Скопировать
But having sex with Felix, the Rottweiler with the waggly tail, allows for a sentence of 14 years.
Now, Peter Singer, considered the founding father of the animal rights movement, has himself stated that
The prosecution keep banging on about consent.
Но секс с Феликсом, ротвейлером, который виляет хвостом, тянет на целых 14 лет.
Даже Питер Сингер, который считается основателем движения за права животных, лично заявлял, что секс с животным не обязательно предполагает жестокость.
Обвинение продолжает твердить о согласии.
Скопировать
Go for a walk.
And check if the animal masks can be traced.
This is a disaster for the company.
- Так сходи прогуляйся.
И заодно разузнай, можно ли отследить, где были приобретены маски животных.
- Это катастрофа для нашего бизнеса.
Скопировать
What do you have?
The animal masks are available in many stores.
The frog amulet is something they have created.
- Что у тебя?
- Подобные маски животных продают во многих магазинах.
Амулет с лягушкой они придумали сами.
Скопировать
It gets better.
Nick saw a security camera in the parking lot of the animal shelter. We ran the plate.
Rental?
Ник просмотрел записи с камер наблюдения на парковке рядом с приютом животных.
У нас есть номерной знак.
Арендованная?
Скопировать
Damn animals.
Her father is the animal.
CARA: John.
Чертовы животные
Ее отец животное
Джон
Скопировать
What are the particles?
So the animal bone fragment Finn gave me turned out to be a piece of narwhal tusk.
What is a piece of narwhal tusk doing in the remains?
Какие частицы?
Итак, фрагмент кости животного что мне дал Финн оказался осколком бивня нарвала
Как бивень нарвала оказался в останках?
Скопировать
The miss Cheyenne nation pageant is a proud cultural honor.
These girls must prove their knowledge and skill at carving the animal.
The judges ask them difficult questions while they work to see if they stay calm under pressure.
"Мисс Шайен" это наш почетный культурный титул.
Эти девушки должны показать свой талант и знания в разделывании животных.
Судьи будут задавать им сложные вопросы во время работы, чтобы проверить, насколько они хладнокровны.
Скопировать
The first cut, you make right down the belly.
Bleed the animal, remove the insides, careful not to puncture the bladder.
Next, you remove the genitals.
Первый разрез, делается вдоль живота.
Животное обескровливается, убираются внутренности, только осторожно не вспороть мочевой пузырь.
Затем отрезаются гениталии.
Скопировать
The trick is to remove it in one piece.
- It's easiest when the animal is still warm.
- You want me shit my pants, Alberto?
Фишка в том, что бы снять кожу одним куском.
- Это проще, когда животное все еще теплое.
- Альберто, ты хочешь, что бы я обосрался?
Скопировать
Do you know what a reindeer is?
Like the animal?
During the war, reindeers were prostitutes that snuck onto E.M.C. bases to deliver gifts.
Знаешь кто такие северные олени?
– Как животное?
– Во время войны, северные олени были проститутки, которые пробирались на базы Земной Коалиции, чтобы принести удовольствие.
Скопировать
Ketamine?
The animal tranquilizer?
According to Maura, dentists use it.
Кетамин?
Животный транквилизатор?
Со слов Моры, дантисты их используют.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Animal (зи анимол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Animal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи анимол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение