Перевод "The Sopranos" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Sopranosсопрано
Произношение The Sopranos (зе сопраноуз) :
ðə səpɹˈɑːnəʊz

зе сопраноуз транскрипция – 30 результатов перевода

And while we're on the subject HBO deserves a whack
For ending The Sopranos With a fucking cut to black
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
И, наконец-то, каждый, кто использует термины...
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Скопировать
"I hate the fucking Empire."
But The Sopranos, Simpsons, I would love to do that.
Now that I said it, I'll never get it, but thanks for coaxing it out.
"Уф, заебла Империя..."
Но The Sopranos, The Simpsons -- там даже без вопросов.
Вот я озвучил, и хрен они теперь позовут, но... спасибо, что вытянул. Ясно, спасибо.
Скопировать
She's outta control.
She's spending' money like we're the sopranos of park avenue.
But you've noticed her, which may have been the point.
Она как с цепи сорвалась.
Тратит столько денег, словно мы богачи с Парк-авеню.
Но вы обратили на нее внимание. Может, она этого и добивалась?
Скопировать
The one with no neck?
The Sopranos?
There's a new car in the driveway every other week. Besides that--
Который без шеи.
- Сопрано?
У них новая машина перед домом каждую неделю, а в остальном...
Скопировать
At least he made the gesture.
Name me another person who offered us anything except the Sopranos? Watch what you're doing.
You're squeezing the quail.
- Он хотя бы сделал жест.
Хоть кто-нибудь предложил нам чертову помощь, кроме Сопрано?
- Смотри, что ты делаешь, - перепелку испортишь!
Скопировать
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st. Anthony medallions,
Trying to audition for "the sopranos." Fuckin' crack your fuckin' head open!
Bensonhurst! Bensonhurst! Taxi!
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого Антония, размахивающие своими бейсбольными битами, претворяя в жизнь продолжение "Клан Сопрано".
"Сейчас я сломаю твою чертову голову".
К черту жен с Ист-Сайда с их шарфами Гермеса, с их артишоками Балдуччи за 50 баксов.
Скопировать
Would I ever do anything...?
I would love to be on The Sopranos.
I mean, it's set in Jersey, so...
А чем бы я ещё занялся? ..
С удовольствием бы снялся в The Sopranos, да.
Они, как помните, про Джерси...
Скопировать
"just when I thought I was out, they pull me back in."
Okay, so you watch The Sopranos too?
Nobody watches The Wire without starting with The Sopranos.
"Только я думал, что вышел, как они втягивают меня обратно".
Ты и "Клан Сопрано" смотришь?
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Скопировать
Hey, that's what I thought.
We all know how The Sopranos ends, fools.
You call that boring?
Я так и думал.
Мы все знаем как заканчивается "Клан Сопрано".
И это ты называешь скучным?
Скопировать
You went there!
If you think you can just spoil The Sopranos like that for me, well, you got another thing coming!
Sopranos has been off the air for years!
Ты это получишь!
Если ты думаешь что можешь просто так рассказать мне окончание "Клана Сопрано", что ж, поостерегись!
"Клан Сопрано" уже несколько лет не показывают
Скопировать
Okay, so you watch The Sopranos too?
Nobody watches The Wire without starting with The Sopranos.
You, uh, you really suggest that to Louis?
Ты и "Клан Сопрано" смотришь?
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Ты действительно предложила это Луису?
Скопировать
This guy is the real deal.
And from what I've seen on The Sopranos, these types do not take too kindly to those that they consider
They hire killers with underwear fetishes to take them out.
Этот парень - реальная угроза.
И из того, что я видела в "Клане Сопрано", они не очень хорошо обходятся с предателями.
Они нанимают убийц-фетишистов нижнего белья, чтобы их убрать.
Скопировать
What, do you wanna hire an IP lawyer and sue him?
No, I wanna hire the Sopranos to beat the shit out of him with a hammer.
- We don't even have to do that.
- А ты что хочешь засудить его?
Нет, я хочу нанять клан Сопрано, чтобы выбить из него всё дерьмо!
- Это не обязательно.
Скопировать
Who's Jamie-Lynn?
- Sigler from "The Sopranos."
- Meadow Soprano.
Кто такая Джейми-Линн?
- Сиглер из "Семьи Сопрано"
- Мидоу Сопрано.
Скопировать
- It's not a kids' show.
. - The Sopranos.
- No, already finished.
- Не детское.
- Нет, детское.
- "Клан Сопрано." - Не пойдёт, уже закончилось.
Скопировать
You gotta stop talking about it.
It's like The Sopranos.
It's over.
Тебе нужно перестать говорить об этом.
Это как сериал Клан Сопрано.
Все кончено.
Скопировать
Who is she?
Jamie-Lynn Sigler from "The Sopranos."
- Oh come on.
Кто она?
Джейми-Линн Сингер из "Семьи Сопрано"
- Ой да ладно.
Скопировать
My parents, manager, three of my agents are all flying in from L.A. On Monday to convince me to do it.
It's like The Sopranos, but with bagels.
They gave you this year for college.
На этот раз все по-настоящему. Все они прилетят из Лос-Анджелеса в понедельник, чтобы убедить меня.
Прямо как "Клан Сопрано", но только с бэйглами.
- Разве они все не согласились предоставить тебе этот год для учебы в колледже?
Скопировать
First years.
Fulchester's answer to The Sopranos
This is you.
Пepвый кypc.
Haш oтвeт мaфии.
Этo ты.
Скопировать
Well, hopefully, they would have enjoyed the ride. I don't know, man. I think you piss a lot of people off that way.
Well, at least it didn't end like The Sopranos, where it just cut to black in mid...
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Перевод и Синхронизация:
Luigi Правка: пида гриффин и NiFiGaSeBe!
FGR Studios 2007
Скопировать
You'll be my legacy.
Now I'll be known for two things... introducing you to casual sex and writing the final episode of "The
June.
Ты будешь моим наследием.
Теперь меня будут помнить по двум вещам... Я обучила тебя сексу без обязательств, и я придумала последний эпизод "Клана Сопрано".
Джун.
Скопировать
Well, I, uh-
Lynnie, as a psychologist, tell me what do you think of "The Sopranos"?
Actually, I miss Adriana.
Ну, я...
Линни, как психолог, скади мне, что ты думаешь о "Клане Сопрано"?
Вообще-то, я скучаю по Адриане.
Скопировать
Could we?
Baby, that shit only works on The Sopranos and I will guarantee you that the fire chief is better at
You are a drug dealer.
Так что?
Детка, только эта дрянь и будет продаваться в Сопранос, и я тебе гарантирую, случись пожар расследовать его будут, как первостепенный. Ты просто делай это.
Ты торгу-ешь нар-ко-той.
Скопировать
It's never happened before.
Well, there was that last episode of "The Sopranos."
No, there's no way.
Такого раньше не было.
Такое было в последнем эпизоде Клана Сопрано.
Такого быть не может.
Скопировать
"What happened last night?"
"Gloria," "Beavis and Butthead" "The Sopranos"
One of the proposals I had Was Dreamworks, who had just launch a record label ...
"Мальчишник в Вегасе" ("The hangover", 2009)
"Дарья", "Бивис и Баттхед", "Клан Сопрано"
Один из звонков, которые я получила был из DreamWorks
Скопировать
Wow.
The sopranos.
Jessica, Mary Elise, Lilly.
Ух ты.
Сопрано.
Джессика, Мэри-Элис, Лилли.
Скопировать
One of the most significant bummers of my lifetime.
First up, a personal favorite, the Sopranos option.
Now, I guarantee you, anyone that sees this logo is not gonna "fugghedaboudit."
Один из самых больших обломов в моей жизни.
Во-первых, лично мой выбор - шрифт "Сопрано".
Я вам гарантирую, что любой, кто увидит этот логотип, никогда не "забудтобэтм".
Скопировать
Who cares about letters?
The only good font is the Sopranos one, where the "r" is a pistol.
Let's think bigger, people, come on.
Кому какое дело до букв?
Единственный хороший шрифт - это "Сопрано", в котором буква "р" - это пистолет.
Народ, давайте будем думать шире.
Скопировать
And my husband put the satellite in last year.
We watched every episode of The Sopranos, and believe me, that family has got nothing on these girls.
When I heard there was a new lady doctor in town, I painted myself quite a different picture, but you are just so pretty!
В том году мой муж установил спутник.
Мы посмотрели все серии "Клана Сопрано", И поверь на слово, их семейка и рядом не стояла с этими девушками.
Когда я услышала, что в городе новая девушка-врач, я представляла её по-другому, но ты такая симпатичная!
Скопировать
What?
- You know, The Sopranos could have just been a show about mob guys that people forgot, but they made
And, like, I feel like we're just kind of cashing a paycheck here.
Что?
- "Клан Сопрано" мог быть просто сериалом о мафии который люди забыли бы, но создатели сделали из него произведение искусства.
И у меня ощущение, что мы просто зарабатываем деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Sopranos (зе сопраноуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Sopranos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сопраноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение