Перевод "The eight hundred" на русский
Произношение The eight hundred (зи эйт хандрид) :
ðɪ ˈeɪt hˈʌndɹɪd
зи эйт хандрид транскрипция – 32 результата перевода
We're a non-profit company, Kyle.
So then where did the eight hundred dollars we made from selling an Internet ad to payless shoe source
To things we need to keep the office running, Kyle.
Кайл, мы некоммерческая организация
Тогда на что идут деньги за размещение рекламы в интернете?
Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса
Скопировать
And what did you hit, Woodrow?
The eight hundred.
But Captain...
- Пятьсот. А ты куда попал, Вудроу?
В восемьсот.
Но капитан...
Скопировать
They've come from every nation on earth.
Five hundred competitors started this morning now we're down to the final eight.
The final eight!
Они представляют все национальности на Земле.
500 участников прибыли на соревнование утром, а сейчас осталось всего восемь финалистов.
Восемь финалистов!
Скопировать
- Oh, no. The length doesn't matter. She can handle it.
Let's take the 100,036 and divide it by, say... one hundred and seventy-eight.
Five hundred... sixty-two? Is that right?
-Количество не имеет значения.
Давайте возьмем 100 ть? сяч 36 и разделим, скажем, на 1 78.
562, правильно?
Скопировать
To buying one hundred and twenty sable furs a month... and three thousand chickens a week
To the fact that eight hundred and forty Guards and employees... of the Household Department plus one
You are very good at accounts, Mr Johnston
Покупка 120 соболей в месяц и 3-х тысяч кур в неделю.
И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Вы прекрасно считаете, мистер Джонстон!
Скопировать
And I knew that Eunuchs had started it... to stop me from knowing what they had stolen
There had been Eunuchs in the Forbidden City... for eight hundred years
There were still more than a thousand of them
Я догадывался, что его устроили евнухи, чтобы скрыть все кражи.
Евнухи жили в Запретном Городе 800 лет.
Их было здесь более тысячи.
Скопировать
- Oh, yeah.
There's over a hundred and fifty different languages spoken in London.
Ten million people.
В Лондоне говорят на 150 различных языках.
В городе живет 8 млн. человек, а летом это количество увеличивается до 10 млн.
10 миллионов человек! - Это много.
Скопировать
That's clear.
One hundred and forty three thousand to be exact - if the rent is 43 marks sq.m. for 130 sq.m. and the
The equipment and the furniture...
Это понятно.
Если быть точнее - 143 тысячи. Если считать по 43 марки за кв.м. на помещение в 130 кв.м. и восемь работников.
Оборудование и мебель...
Скопировать
This Child will be a sign in your direction to say: you are not left.
A containing Gold Vial the Urine of the Child. Bet at price: eight hundred.
This is a fluid of my body.
Этот ребенок будет вам знаком, что вы не покинуты.
Один золотой фиал с Мочой Ребенка.
Начальная цена - восемь сотен. Это влага моего тела.
Скопировать
Honestly, what are our chances?
But that will only last as long as the ammunition holds out.
Think about it, Cooper... up until today you believed there was a line between myth and reality.
Какие у нас шансы?
Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут.
Только подумайте, Купер. До сегодняшнего дня вы думали, что чётко отделяете миф от реальности.
Скопировать
A million dollars is to be awarded - to the first man to fly.
- Not just fly; each recipient had to perform a figure eight over a distance of one mile with a hundred-pound
That was to be achieved by July 1st.
Обещано вознаграждение в миллион долларов первому, кто сумеет подняться в воздух.
— Не просто подняться в воздух, каждый кандидат должен выполнить восьмёрку на дистанции в милю, имея на борту груз массой 45 кг, не считая пилота.
И всё это надо успеть до 1 июля.
Скопировать
Well, what does a scientologist believe?
You need to be in scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars,
Now, if you were told that on day one, how many people would join?
Во что же верят сайентологи?
Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену.
Расскажи они вам об этом в первый день, многие бы вступали в ЦС?
Скопировать
Shoveling snow is Chinamen's work.
Eight hundred men free from the sin of sloth.
Your father's words to me.
Сгребать снег - работа китайцев.
Восемьсот людей, свободных от греха лени.
Так ваш отец сказал мне.
Скопировать
Tajimaya must have really deep pockets.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
У Таджимая видно очень глубокие карманы.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
Скопировать
- Or the Russians...
- The B-52 is on the ocean floor here, at a depth of eight thousand feet... or thirteen hundred thirty-three
How do you know that?
что?
Б-52 находится на дне океана на глубине восьми тысяч футов... Или же 1333 саженей.
- Откуда ты знаешь? - А почему ты не знаешь?
Скопировать
- So how many British people died in the Civil War, then?
- Eight-five thousand on the battlefield. Another hundred thousand dying of their wounds afterwards.
The people who really suffered were the Irish, of whom it's estimated half the population were decimated by the great Cromwell.
Так сколько же британцев погибло в Гражданской войне в Англии?
85 тысяч на поле боя, ещё 100 тысяч умерли от ран позже.
Кто пострадал больше всего - это ирландцы. По оценкам, примерно половина населения была истреблена великим лордом Кромвелем.
Скопировать
Football and wrestling previews, Gav. And
I'd love to do a feature on the state wrestling champ at a hundred sixty eight pounds who happens to
Alright.
Анонсы матчей по футболу и реслингу, Гэв, и..
я бы хотел написать статью о чемпионе по реслингу в средней категории, то есть о тебе.
Окей.
Скопировать
I checked everything.
The valley is about eight hundred fighters.
They have literally everything. Tents, machine guns bazuki and Stinger missiles.
Я везде был.
В ущелье стволов восемьсот, не меньше.
Там у них все есть: минометы, безоткатные пушки базуки, стрелы, стингеры.
Скопировать
- Doesn't it mean anything?
Ha-ha-ha-ha, Oh Bender, your idealism is heartwarming, but, the League of Robots hasn't killed a human
And that was a very sick girlscout.
УБИТЬ ВСЕХ ЧЕЛОВЕКОВ! — Неужели он ничего не значит?
Ха-ха-ха, ох, Бендер, твой идеализм, конечно, греет душу, но Лига Роботов за последние восемьсот лет ни одного человека не убила.
А тогда это была какая-то больная пионерка.
Скопировать
Although it is good fortune, for the Government and its secret committees, that it fell into my safe hands.
Eight hundred warrants for the arrest of innocent men assumed to be guilty.
Some of those named are in this court today.
Хотя это большая удача для правительства и его секретных ведомств, что этот документ попал именно мне в руки.
Восемьсот ордеров на арест невинных людей предполагая их виновность.
Некоторые из этих людей сегодня в суде.
Скопировать
- This shit's pretty tight, man.
- I can let it out, and I can let all this stuff go for forty-one thousand six-hundred eighty-eight dollars
Krieger, what the hell are you doing?
- В этом дерьме сильно тесно, мужик.
- Я могу продать его, и я могу продать все оборудование на четыреста одну тысячу шестьсот восемьдесят восемь долларов, и еще я могу добавить душибота.
Крюгер, какого черта ты делаешь?
Скопировать
We're a non-profit company, Kyle.
So then where did the eight hundred dollars we made from selling an Internet ad to payless shoe source
To things we need to keep the office running, Kyle.
Кайл, мы некоммерческая организация
Тогда на что идут деньги за размещение рекламы в интернете?
Эти деньги нам необходимы на обеспечение работы офиса
Скопировать
Biological contamination is a major risk factor at the Montana site, so say environmental pressure groups.
Eight-hundred thousand march on Washington to protest the government's handling of the crisis.
All this, and more special coverage.
Биологическое загрязнение - серьезный риск в Монтане. Так говорят группы по защите окружающей среды.
Восемьсот тысяч человек идут маршем на Вашингтон в знак протеста против действий правительства во время кризиса.
Таковы новости нашей программы.
Скопировать
This runs to an old sewer tunnel.
They followed that about a hundred yards and then bored through eight feet of soil to get to the bank's
It was pre-dug.
Ведет к старому канализационному туннелю.
Они прошли около 90 метров, затем пробурили 2,5 метра земли, чтобы добраться до фундамента банка.
Это было выкопано заранее.
Скопировать
Go on.
Eight months ago, I was on holiday with my husband in Inverness, in the year of our lord...
I told him. Everything.
Продолжайте.
Восемь месяцев назад я была в отпуске со своим мужем в Инвернессе, в 1945 году от рождества Христова...
Я рассказала ему все.
Скопировать
And what did you hit, Woodrow?
The eight hundred.
But Captain...
- Пятьсот. А ты куда попал, Вудроу?
В восемьсот.
Но капитан...
Скопировать
You should have listened to me.
Now we're eight miles over the Arctic--
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Тебе надо было послушать меня.
А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Скопировать
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Скопировать
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys
That'd be awesome! So, we're in business then?
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать миллион очков.
- Это было бы потрясающе!
Скопировать
Now, there were times when we had our doubts about this gorgeous man.
But after careful observation over the last hundred years my doubts are over.
So here's to the groom a man who finally got "Carrie-d" away.
Некоторое время были сомнения по поводу этого чудесного мужчины.
Но после пристального рассмотрения в течение последних столетий мои сомнения развеялись.
Давайте выпьем за жениха мужчину, который сумел сделать Кэрри счастливой.
Скопировать
But decent art begs balance, right?
So, little district eight, two miles south of the Castro, still very much the same.
Irish Catholic, conservative.
Но приличия требуют равновесия, так?
И в небольшом округе, в двух милях от Кастро, все осталось по прежнему.
Ирландские католики, консерваторы.
Скопировать
Do you want me to tell you what's sad?
A eight year old girl killed in the same way as Rebecca.
"Johnny Solheim's dead daughter." That is sad.
Ты знаешь, что такое грусть?
8- летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
"Дочь Йонни Солхайма". Вот, что грустно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The eight hundred (зи эйт хандрид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The eight hundred для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйт хандрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение