Перевод "The-- the words" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The-- the words (зе зе yордз) :
ðə ðə wˈɜːdz

зе зе yордз транскрипция – 32 результата перевода

The words...
The-- the words that you're saying...
I'm following the script as you constructed.
Эти слова...
Слова, что вы произносили...
Я придерживалась сценария, написанного тобой.
Скопировать
Right?
The-- the words we say and the words we hear, which aren't always the same thing.
So, I thought, you know, what if there was one language-- a u-- a universal language of symbols?
Так?
Слова, которые мы говорим, и слова, которые слышим... это не всегда одно и то же.
И я подумал, ну знаешь, а что, если бы был... один язык.. такой... универсальный язык символов?
Скопировать
We make A silent promise, a speechless vow
The words
In excess
Мы даем молчаливые обещания, и безмолвные клятвы.
Слова
Излишни
Скопировать
Trickle like sweet venom down my throat
The words
In excess
Ее струйке, как сладкому яду, проникнуть в мое горло.
Слова
Излишни.
Скопировать
To get
Caught up in the words
Of this play we read
Мы должны
Поймать слова
Поймать свою игру.
Скопировать
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Thither offer of it and the passion of your majesty's words and looks touch both my heart and soul.
"You have flattered me with so many and such wondrous gifts."
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
Мое сердце и душа тронуты вниманием и пылкими словами вашего величества.
Вы угождаете мне столь многочисленными и прекрасными подарками.
Скопировать
Who's imposing? You can stay as long as you want.
The words came out of my mouth before I knew what I was saying.
Then stop talking,and don't be so nice.
Оставайтесь столько, сколько хотите.
Как всегда у меня слова опережают мысли.
И хватит любезностей.
Скопировать
Cristina had eight,meredith had four,izzie had 10,but you had 14.
And the words that they used to describe you... nobody had recommendations like yours.
People said the others were smart,they said that they were hard workers, they said that they were good.
У Кристины - 8, у Мередит - 4, у Иззи - 10, а у тебя - 14.
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.
Про других писали, что они умны, что усердно работают, писали, что они хороши.
Скопировать
No, that's ok. Alright then.
Tada-san's words landed in my heart with a thud.
The fact that I can't move forward isn't anyone's fault.
хорошо тогда.
Слова Тада-сана глубоко засели в моем сердце. который просто пытается не смотреть в глаза реальности.
нет ничьей вины.
Скопировать
I wrote "love" properly this time.
Remember the words!
-I do! Here it comes!
На этот раз "любовь" я написал правильно.
Запомни эти слова! - Непременно!
Поехали!
Скопировать
That's it!
They gave you the final words.
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
Вот в чём дело!
Они воспользовались вами, подарили финальные слова.
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Скопировать
Trust yourself.
When you're locked away in your room, the words just come, don't they? Like magic.
Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever!
Верьте в себя.
Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами, так?
Слова с правильным звучанием, правильной формой и ритмом, вечные слова!
Скопировать
When you're locked away in your room, the words just come, don't they? Like magic.
Words of the right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever!
That's what you do, Will.
Когда вы один сидите в комнате, слова по волшебству приходят сами, так?
Слова с правильным звучанием, правильной формой и ритмом, вечные слова!
Таково ваше призвание, Уилл.
Скопировать
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
In order to read and write, the sound of letters, their shapes, the meaning of words, all this needs
This basic requirement, Ishaan can't fulfil.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Чтобы читать и писать, необходимо соотносить звуки с символами, знать значения слов.
Ишан же не в состоянии выполнить это элементарное требование.
Скопировать
I needed a diversion.
Francine was dangerously close to saying the four words I never ever want to hear from her again.
"I told you so."
ћне надо было еЄ отвлечь.
'рансин была в опасной близости от того, чтобы сказать эти четыре слова оторые € больше никогда от неЄ не хочу слышать.
Ђя же тебе говорилаї.
Скопировать
Do you understand what I'm saying?
Can you understand the words I am saying?
Do you know what I am saying?
Ты понимаешь что я говорю? Нет?
- Ты можешь понимать слова, которые я говорю?
- Ты знаешь, что я говорю?
Скопировать
Okay...
I'm reading the words that someone else wrote, okay?
I don't know your mom.
Так...
Я читаю слова, которые написал кто-то другой, ясно?
Я не знаю вашу маму.
Скопировать
There are a lot of guys out there who think I'm a good catch.
The words "Cute as a button" have been thrown around in more than one occasion.
- I know that Kim, you're amazing.
Вокруг столько парней, которые считают меня очень интересной!
Да и замуж меня вообще-то неоднократно звали.
- Я знаю, Ким. Ты изумительна.
Скопировать
- Oh, damn, fine.
But if you use the words "emotional rollercoaster" I am on your teeth.
Deal.
- О черт. Ну ладно.
Но если ты хоть заикнешься про "нравственные проблемы" - дальше без меня.
Договорились.
Скопировать
Mr Smith, start a rumour.
Insert the words "temporary reversal of the Earth's magnetic poles"
into media reports. 'Confirmed.'
Мистер Смит, начни поиск.
Используй слова "временная смена магнитных полюсов Земли"
во всех новостях. 'Подтверждено.'
Скопировать
He was very careful.
But even in the few words he spoke, I thought he dissembled. - In what way dissembled?
- I think he shows one face but conceals another.
Он был очень осторожен.
Но даже в том немногом, что он говорил, я заметил притворство.
- Какое притворство? - Думаю, что он лицемер.
Скопировать
He was stabbed 15 times.
The last words he heard were, "Faggot, faggot, faggot. ' '
Now, you say you're outraged.
У него было 15 ножевых ранений.
Последние слова, которые он слышал были: "Пидор, пидор, пидор."
И потом, вы говорите, что вы шокированы.
Скопировать
Zing and pep.
Those are the kind of words we're looking for.
Yes, Jim.
Бордро и остро.
Вот такие слова нам нужны.
Да, Джим.
Скопировать
Nine, ten.
I realized that the words to my thoughts were of less and less meaning.
Chris was writing his story, and it had to be Chris who would tell it.
...девять, десять.
Я поняла, что слова в моей голове имеют всё меньшее и меньшее значение.
Крис писал свою историю, и он сам должен её рассказать.
Скопировать
He bows to all and despises none.
Like all other boys I sang the words not thinking what they meant or how they might influence me.
I've traveled so far.
Он всем кланяется и никого не презирает.
Как и остальные ребята я пел слова не думая, что они значат или как они могут повлиять на меня.
Я путешествовал так далеко.
Скопировать
Because the only thing I wish for is Rei's happiness?
During the wedding day, because I had those words with me... I was able to run away.
because Kenzo would never say anything.
чего я хочу - это чтобы Рэй была счастлива?
и именно благодаря им... нашла в себе силы сбежать.
Потому что Кензо никогда ничего не говорил.
Скопировать
Five...
I forget the rest of the words.
But I'm glad I followed you
Четыре...
Я забыл остальные слова.
Но я рад, что я последовал за Вами
Скопировать
Great!
Bind the mind and take the man. Speed the words to writer's hand.
Will, I finished cleaning, just in time for your special treat.
Отлично!
Его духом овладей, льются пусть слова быстрей.
Уилл, я закончила уборку, пришло время развлечений.
Скопировать
But how?
I'm looking at the man with the words.
Me?
Каким образом?
Перед нами повелитель слов.
Я?
Скопировать
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter
The play is the thing!
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Всё дело в пьесе!
Скопировать
- How am I supposed to do that?
The shape of the Globe gives words power, but you're the wordsmith.
The one true genius, the only man clever enough to do it.
- Каким образом?
Форма "Глобуса" придаёт словам силу, а вы – художник слова.
Самый настоящий гений! Лишь вашему уму такое под силу.
Скопировать
Got to try something.
Maybe my words won't change your mind, but maybe the words of a poet will.
I read from "November Rain."
Не могу стоять. Мне нужно что-нибудь попробовать.
Возможно, мои слова не изменят твоего решения, но, может быть, слова поэта сделают это.
Я прочитаю из "Ноябрьского дождя".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-- the words (зе зе yордз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-- the words для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе yордз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение