Перевод "The-The-The-The answer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The-The-The-The answer (зезезези ансо) :
ðəðəðəðɪ ˈansə

зезезези ансо транскрипция – 31 результат перевода

I was told there'd be no math on this exam. Can I change my answer?
(DIGITAL SKIPPING) The-The-The-The answer is...
Pizza! Pizza. Pizza.
Прямо в
Земной шар
США, Техас, Хьюстон
Скопировать
I'm a christian man, the child of everlasting joy, through the merits of the bitter passion of christ.
This is the joyful answer.
It is also heresy.
Я христианин, дитя вечной радости, идущей от заслуг тяжких страстей Христовых.
Я радуюсь этому.
Но это ересь.
Скопировать
- Get out of my house.
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
- Убирайся из моего дома.
- Отвечай на вопрос!
- С чего это ты решил так? - У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Скопировать
- I've been summoned to rome.
I have to appear before the pope and answer for myself.
Can you imagine it?
Меня вызывают в Рим.
Я должен предстать перед папой и просить его лично.
Можешь себе это представить?
Скопировать
Order in the court!
The witness will answer.
I parked in an available space.
Порядок в суде!
Свидетель, отвечайте.
Я припарковался на свободном месте.
Скопировать
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Mr.Mahone, i'm going to ask you to please keep your answer related to the question. ?
It's-it's all connected.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
Мистер Махоуни, я прошу вас... отвечать строго на поставленный вопрос.
Это всё... это всё связано.
Скопировать
You weren't there.
The answer is right in front of you.
Think about it.
Вас там не было.
Ответ прямо перед вами.
Подумайте об этом.
Скопировать
What a show!
Join us tomorrow night to see if Jamal Malik has made the biggest mistake of his life on just one answer
Biggest one.
Какое шоу!
Смотрите нас завтра вечером чтобы узнать, сделает ли Джамаль Малик самую большую ошибку в своей жизни всего одним ответом.
Самую большую.
Скопировать
Final question for 20 million rupees, and he is smiling.
I guess you know the answer.
Do you believe it, I don't.
Последний вопрос на 20 миллионов рупий, и он улыбается!
Я догадываюсь, что ты знаешь ответ.
Верите или нет, я не знаю.
Скопировать
I'm gonna turn it down.
What's the answer, Liam?
Zim...
Я собираюсь выключить его.
Мы играем в игру Какой ответ, Лиам?
Зим...
Скопировать
#How'd I arrive in a place like this #
To reclaim my personal booth at the café of diminished expectations... all I had to do was answer one
What would Jesus not do?
Найди себе шлюху в своём городе. Подушечка-попрыгушечка.
Я занял свою очередь в магазине обманутых ожиданий. Всё, что мне было нужно - ответ на простой вопрос
Чего бы Иисус НЕ сделал?
Скопировать
It was you who let it out, right?
Answer the question!
It happened so quickly.
Это ты выпустил, правильно?
Ответь на вопрос!
- Всё случилось так быстро.
Скопировать
Even if you come back again... and ask me once more,
My answer will be the same.
Even if I die... there are things that cannot be changed no matter what.
Даже если ты вернёшься снова... и спросишь меня опять
Мой ответ будет таким же.
Даже если я не умру... есть вещи, которые нельзя изменить.
Скопировать
- Don't give me your answer now.
The answer is no.
- Shouldn't you sleep on it?
- Не отвечай прямо сейчас.
- Мой ответ - "нет".
- Утро вечера мудренее.
Скопировать
We know she attended one of your parties and we know she's now missing.
Perhaps you didn't hear the answer to your previous questions.
My client has no comment.
Мы знаем, что она была на одной из твоих вечеринок. И знаем, что она пропала.
Возможно, вы не расслышали ответ на свои предыдущие вопросы.
Моему клиенту нечего сказать.
Скопировать
The dream becomes real.
And the answer to this quest, this need to solve life's mysteries finally shows itself, like the glowing
Let's go home.
Мечты становятся реальностью.
И цель всех поисков - жажда узнать тайны жизни, наконец, проявляется. Как сияющие лучи рассвета.
Пошли домой.
Скопировать
We are gonna discuss some options and get back to you.
Since Turk was a surgeon, he always had the same answer.
I'm slicing' that guy open.
Мы отойдем кое-что обсудим и вернемся к Вам.
С тех пор, как Тёрк стал хирургом, у него на все стал один ответ.
Я вскрою этого чувачка.
Скопировать
Sorry.
The answer to your question is no of course not.
What do you mean "No of course not"?
- Прости.
Ответ на твой вопрос: нет, конечно, нет.
В каком смысле, "конечно, нет"?
Скопировать
- No no no no.
Answer the question motherfucker. Did you or did you not say that?
Yes I said that.
- Нет, не юли.
Отвечай мне, мать твою, говорила ты это или нет?
-Да, сказала.
Скопировать
- A fucking defense lawyer?
- Answer the question.
- Yeah, I saw his face.
- Адвокат, что ли, блин?
- Отвечай.
- Да, видел лицо.
Скопировать
And then I had this weird, cristallyzing moment, you see, there's an ancient principle you hear a lot about medicine:
that the simplest, most obvious answer is usually the correct one.
It's called "Ockham's Razor!"
И тут и у меня наступил тот момент, когда мне все стало отчетливо ясно. В медицине, да и не только в ней, есть такой древний принцип:
самый простой и очевидный ответ скорее всего самый верный.
Это называется "Бритва Окамма"
Скопировать
Could it be that Kira is contacting her directly now...?
It will be better to answer the call.
Yes.
Не может быть! Кира так просто позвонил?
Тебе бы лучше ответить.
Да.
Скопировать
Why would you purposefully overdose?
You know the answer to that
I've said my goodbyes... and soon I won't be able to move my arms... or even speak
Почему ты хочешь чтобы случилась передозировка?
Ты знаешь ответ
Я попрощалась с друзьями... И скоро я даже не смогу шевелить пальцами... или даже говорить
Скопировать
Yeah,of course.
But you-you still... you're still being very vagueabout the probing,and I'd liketo know the answer to
We've rewired the hometheater room for this test.
Да, конечно.
Но ты - ты все еще... ты все еще не сказала про анализы, Я бы хотел знать ответ на этот вопрос.
Мы переделали комнату с домашним кинотеатром для этого теста.
Скопировать
Will your Majesty at least consider the proposal?
- I will give you my answer in due course, after I have spoken with the King, my husband.
Father, will you hear my confession later?
Ваше величество хотя бы подумает над предложением?
Я дам ответ в свое время, после того как поговорю с моим мужем, королем.
Святой отец, вы выслушаете мою исповедь?
Скопировать
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me
It is I myself who bare all responsibility, for my conscience, which troubles and doubts me.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Я несу всю ответственность перед своей совестью, которая мучает меня.
Скопировать
There's literally thousands of possible infections but only a handful of autoimmune conditions.
We'll have the answer in a few hours.
Hey, Doctor?
Существуют без преувеличения тысячи вероятных инфекций и лишь небольшое количество аутоиммунных заболеваний.
Мы узнаем ответ в течении нескольких часов.
Доктор?
Скопировать
Good night, dr.Sloan.
We want to know the reason, the secret, the answer at the back of the book... do you want to go to dinner
I thought you weren't free.
Спокойной ночи, доктор Слоан.
Мы заранее хотим знать причину, тайну, ответ, написанный в конце книги... Не хочешь сегодня вечером со мной поужинать?
Я думала, ты занят.
Скопировать
Any of you ladies want to dance?
For the thousandth time,the answer is no,mark.
- Beat it,sloan.
Дамы, кто-нибудь желает потанцевать?
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
- Забудь, Слоан.
Скопировать
No, not really.
I know that's not the answer you wanted to hear.
No, it's the way you feel.
Нет, не думаю.
Я знаю, что это не тот ответ, который ты хотела услышать.
Но это то, что ты чувствуешь.
Скопировать
Sir Thomas More, you are arraigned before this commission on charges of high treason.
How do you answer the charges?
Let me begin by denying that I ever maliciously opposed the King's marriage to Anne Boleyn.
Сэр Томас Мор, этим документом вам вменяется в обвинение высшая степень предательства.
Как вы ответите на серию обвинений?
Давайте начнем с того, что я отрицаю что когда-либо злонамеренно не признавал брака Короля на Анне Болейн.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The-The-The-The answer (зезезези ансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-The-The-The answer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезезези ансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение