Перевод "Tires" на русский
Произношение Tires (тайоз) :
tˈaɪəz
тайоз транскрипция – 30 результатов перевода
My switchblade out.
I'm slashing the tires
On every Citroën 2CVs that passes.
Но мой нож снаружи.
Я режу шины...
На каждом Ситроене 2CV, проезжающем мимо.
Скопировать
It's dumb.
Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
She's pulling your leg.
Это глупо.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".
Она смеется над тобой.
Скопировать
Are you bored?
The tires? The direction?
Not me.
Что-то случилось?
С шинами, с рулём?
Нет, со мной.
Скопировать
Hey, that's terrific!
Well, yeah, the old car needed four new tires, so...
I meant getting married.
Потрясающе! Ты это серьёзно!
На старой машине надо было менять все четыре шины, поэтому...
Я имею в виду женитьбу. Ах, да.
Скопировать
3 kids slashing a tire... that's a riot!
To put it another way... officers have testifed... that Yves Alfonso's... tires were slashed... and testimony
We may therefore reverse the accusation:
Три ребенка разрезали шину - это несомненно восстание!
Сейчас офицеры свидетельствовали, что шины Ива Алонсо были разрезаны, чему предоставлено доказательство.
Следовательно мы можем перевернуть обвинение:
Скопировать
[Honking]
[Squealing Tires]
[Honking]
[Сигналят]
[Скрипят шины]
[Сигналят]
Скопировать
That's right.
The tires didn't bite out of the hole.
I just barely got him.
Правильно.
Шины не выдерживают.
Я еле у него выиграл.
Скопировать
(ENGINE STARTS)
(TIRES SQUEALING)
United States Treasury.
[Заводится двигатель]
[Трение шин]
Министерство финансов США.
Скопировать
Jesus!
(TIRES SQUEALING)
Jesus Christ.
Господи!
[Трение шин]
Господи.
Скопировать
You call that a paint job, but it's pretty ugly.
I'll bet you got to sneak up on the pumps just to get a little air in your tires.
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man.
Ты считаешь, что твоя тачка покрашена как надо, но, по правде сказать, это кошмар.
Держу пари, тебе нужно подкачать баллоны.
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию.
Скопировать
(NO AUDIBLE DIALOGUE)
(TIRES SQUEALING)
Christ, Artie, what happened?
[Неразборчивый диалог]
[Трение шин]
Господи, Арти, что случилось?
Скопировать
Quit laughing.
Let's catch them at the light, then you jump out and flatten their tires.
Wait a minute.
Хватит ржать.
Давай догоним их на светофоре, выскочим и проткнем шины.
- Подожди.
Скопировать
Now take off to the end of the dock, ...but don't go over 95 MPH.
Put more air in the tires.
You're going to start to brake.
Так, теперь давай до конца пирса, но опять не больше ста пятидесяти. Не больше!
И шины накачай до четырёх. Так будет лучше.
Осторожно. Скоро придется тормозить.
Скопировать
I say nothing.
I don't know what tires me the most: the hard work or the humiliation.
Get some sleep, then.
Я ничего не сказал.
Я не знаю, что меня утомляет больше всего: тяжелый труд или унижения.
Поспи, потом.
Скопировать
I decided long ago not to run after any girl.
It tires me out.
But since she's after you, take her.
Я уже давно решил не ухаживать за девушками.
Меня это утомляет.
Но ты - наоборот, раз она ходит за тобой, бери её.
Скопировать
Splendid soul!
Why do car sellers always kick the tires?
Why do movie makers always do this?
Ничего себе душа.
Почему продавцы машин стучат ногой по шинам?
А почему кинооператоры делаюттак?
Скопировать
Artists, by the rock bridge.
Burglars to the barrack for tires.
Florists to the German hospital.
Художники, на каменный мост.
Разбойники, на склад резины.
Флористы, в немецкий госпиталь.
Скопировать
We were, uh...
These guys are real hot to trot... so we're just gonna go on out to Dodge City and shoot some tires or
- You tell her maybe we'll see her later.
Ну мы...
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
- Передай, может потом как-нибудь.
Скопировать
It is later, for chrissake.
I love the sound of wet tires.
It reminds me of the movies.
Куда уж позже.
Обожаю шорох мокрых покрышек.
Это напоминает мне о фильмах.
Скопировать
-Okay, I'm comin'.
-Go for the tires!
-Fuck the tires!
- Ужe идy.
- Цeльcя в пoкpышки!
- К чepтy пoкpышки!
Скопировать
I had to make some minor modifications.
Solid tires, reinforced seat post heavy-duty shocks.
But, baby, this is one sweet ride.
Мне пришлось внести некоторые изменения.
Твёрдые шины, укреплённый подседельник сверхмощные амортизаторы.
Но, детка, велосипед всё равно крут.
Скопировать
Kenny's really no different than any other kid who comes down to the pool.
He's a cheerful active kid, although he tires quickly.
And I suppose I have to... watch a little more carefully when he's around, but... that's okay.
Кенни действительно ничем не отличается от остальных ребят, которые ходят в бассейн.
Он весёлый энергичный мальчик, только быстро устаёт.
И мне приходится... быть повнимательнее, когда он здесь... но это нормально.
Скопировать
The engine's the only thing that needs checking.
- You been rotating the tires?
- Try to.
Единственное, что надо проверить, это двигатель.
- Вы меняете шины между собой?
- По возможности.
Скопировать
They are bombing the cities.
It's the Winter tires.
They whine a bit.
- Бомбят города.
- Это зимние шины.
Шумят немного.
Скопировать
And Leon threw in a set of golf clubs.
I got snow tires.
What did I do?
А Леон добавил еще гольф-клубы.
Я получил зимние шины.
Что я наделал?
Скопировать
After this weekend, you may have to give up your dating crown.
once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate my tires
It's a wonder you could rotate anything after that.
После этих выходных, королева свиданок, тебе придётся отдать мне свою корону.
Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
Поразительно, что после этого тебя саму не пришлось заменять.
Скопировать
See?
Wasn't that easier than squealing tires and knocking over trash cans?
Nothing's easy.
Видишь?
Это легче, чем визжать шинами и сбивать мусорные баки.
Не легче.
Скопировать
They're the same thing.
[Tires Screech] I don't want to hear any more of this, you hear me?
I'm half negro, and Howard's half negro.
Та же самая вещь.
Я не хочу слышать больше этого, вы слышите меня?
Я - наполовину негритянка, И Ховард наполовину негр.
Скопировать
Henri!
She'll have her wedding, but she tires me.
It's my bachelor party tonight.
Анри!
Она получит свою свадьбу, но она меня измучила.
Сегодня у меня маль чишник.
Скопировать
It could be solar flares, the satellite could be out of sync, maybe she even turned it off.
I need half air on the tires here, guys. We're flying pressurized. Half air.
- Does she know how to use it? - What, are you kidding?
Может быть что угодно, солнечные батареи, нет синхронизации...
Ребята, к обеду вы должны закончить.
- А она знает, как им пользоваться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tires (тайоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
