Перевод "Tokyo" на русский
Произношение Tokyo (тоукиоу) :
tˈəʊkɪˌəʊ
тоукиоу транскрипция – 30 результатов перевода
The snowplow trains wait in Kiruna Station.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Скопировать
Don't make me get mad
TOKYO DRIFTER
Original Story Screenplay by YASUNORl KAWAUCHl
Не злите меня.
ТОКИЙСКИЙ СКИТАЛЕЦ
Автор сценария Ясунори Каваути
Скопировать
The wind, his girl may know
The Drifter, from Tokyo
Drifting, drifting on and on Till memories of Tokyo are gone
Только ветру да его девчонкам это известно.
Он — Токийский Скиталец.
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт...
Скопировать
The Drifter, from Tokyo
Drifting, drifting on and on Till memories of Tokyo are gone
We're not open yet
Он — Токийский Скиталец.
Идёт и идёт, вперёд и вперёд, Пока память о Токио не умрёт...
Мы ещё не открылись.
Скопировать
To be loyal, I'd even let love pass by
I'm a drifter, the man from Tokyo
The wind is blowing by itself
Для меня верность превыше любви.
Я — Токийский Скиталец.
Ветер и луна живут в одиночестве.
Скопировать
I know not where my grave will be
I'm a drifter, the man from Tokyo
Viper Tetsu, throw away your gun!
Я не знаю, где меня похоронят.
Я — Токийский Скиталец.
Змей Тацу, брось пистолет.
Скопировать
Leave Tetsu to me, Boss
I'll run him out of Tokyo
You will?
Босс, оставьте Тэцу мне.
Я выпровожу его из Токио.
— И как же?
Скопировать
Thanks
Japan's big enough I'll find a place to live as the tramp from Tokyo
I see
Спасибо.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Понятно.
Скопировать
I see
Tetsu, the man from Tokyo?
Take this
Понятно.
Тэцу — токиец.
— Вот, возьми.
Скопировать
Boss!
Tokyo men have come to help him
If he knows you're here, he'll challenge us
Босс!
На помощь ему приехали люди из Токио.
Если он узнает, что ты здесь, он вызовет нас на бой.
Скопировать
I've reformed but is it all right to let them down?
Help us, Tokyo man!
Is Tetsu here?
Я завязал, но разве это правильно — подвести их?
Эй, токиец, помоги нам!
Тэцу здесь?
Скопировать
Hello, the Western
Tokyo?
Tokyo's calling
Слушаю.
Токио?
Звонят из Токио.
Скопировать
Know now?
If you don't return to Tokyo!
Sure.
Уходи!
Если ты этого не понимаешь — возвращайся в Токио.
Конечно.
Скопировать
- That way...
- Tokyo?
- No.
- Оттуда...
- Токио?
- Нет.
Скопировать
Besides, the receptionist said she didn't see anyone enter.
Inform INTERPOL Tokyo.
I'll expect a reply by tonight.
Кроме того, администратор сказала, что она не видела, чтобы кто-нибудь входил.
Сообщите Интерполу Токио.
Я буду ждать ответа сегодня вечером.
Скопировать
Inspector!
I'm all done with the cyphering from Tokyo.
Bring it to me at once.
Инспектор!
Я всё закончил с монограммой из Токио.
Принесите её мне.
Скопировать
I was born in Shizuoka.
I came to Tokyo with a group of employees.
First, I worked in a shoe factory.
Я родилась в Сидзуоке.
Я приехала в Токио с группой рабочих.
Сначала я работала на обувной фабрике.
Скопировать
Wait a moment, your dishes!
I like Tokyo University.
- What's the first thing you'll do, if you pass?
Подожди секунду, твои вещи!
Мне нравится Токийский университет.
- Что первое сделаешь, если поступишь?
Скопировать
Please don't try and run away from me, because we gotta stick together.
And remember, I told you, when we get to Tokyo, I'm gonna get you carrots with sukiyaki sauce.
- Gilbert Wooley!
Не пробуй убежать, мы должны держаться вместе.
Помнишь, я говорил тебе, когда приедем в Токио, получишь свою морковь под соусом сукияки.
- Гилберт Вули!
Скопировать
There it is.
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
The Hotel Oya, and stop trying to change the subject.
Вот он.
Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио?
Отель "Ойя", и перестаньте уходить от темы.
Скопировать
It was all worth it, because now we're together, see?
get over our trunkitis, we're gonna have the gosh-darnedest geisha-house-combination-magic-show that Tokyo
And now for the really big trick of the evening.
Оно того стоило, мы снова вместе.
Как только мы с Гарри оправимся от сундукизма, зададим такое гейша-магик шоу, которого еще в Токио не видели. Вот увидишь.
А сейчас для лучшего фокуса вечера,
Скопировать
Regardless if your name is Kin or Jin, where did you get a hold of those drugs?
On a platform at Tokyo Station.
From who?
Неважно, Кин вы или Джин, где вы взяли наркотики?
На платформе станции Токио.
У кого?
Скопировать
No, he hasn't.
You still believe he melted in the Tokyo rainfall?
It's not a joke!
Нет.
Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?
Это не смешно!
Скопировать
When are you leaving?
After I go to Yamaguchi and Tokyo.
Okinawa... it seems so long ago.
Исии-сан, когда ты уезжаешь?
Сначала заеду в Ямагути, потом вернусь в Токио, а тогда уже поеду.
Окинава теперь как заграница?
Скопировать
After 3 years, I can come back as a technician.
You'll stay in Tokyo then?
There's more work there.
Я буду 3 года управлять бульдозером. Когда вернусь, то буду, как мастер, получать больше.
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
Да, там сейчас строят активнее всего.
Скопировать
Things don't always go as you expect them to.
If only I hadn't left for Tokyo.
It's easy to say that now.
Так устроен мир. Все происходит не так, как хочется.
Если бы только мне не нужно было уехать в Токио...
Зачем теперь это говорить? Слишком поздно...
Скопировать
But, Sadako...
If you wanted to... when I left to go to Tokyo, you could have come with me.
It's true.
Послушай, Садако.
Если бы ты хотела поехать со мной когда я отправился в Токио если бы ты решила поехать со мной мы могли бы быть вместе.
Ты прав.
Скопировать
That's the way I feel.
Let's talk about Tokyo.
Tokyo is a big city.
Мне совсем незачем жить. У меня ничего нет.
Хочешь, расскажу тебе про Токио?
Токио на самом деле огромный город.
Скопировать
Let's talk about Tokyo.
Tokyo is a big city.
With rows of huge buildings.
Хочешь, расскажу тебе про Токио?
Токио на самом деле огромный город.
Рядами стоят большие здания.
Скопировать
TO ...
TOKYO
TOKYO 1958
ТО ...
ТОКИО
ТОКИО 1958
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tokyo (тоукиоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tokyo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоукиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
