Перевод "Tokyo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tokyo (тоукиоу) :
tˈəʊkɪˌəʊ

тоукиоу транскрипция – 30 результатов перевода

Wrong answer.
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See our reflection?
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See!
Неправильный ответ.
Смотри, наше отражение...
Токийская прокуратура, департамент специальных расследований
Скопировать
You know that this is for short-term operations with the possibility of bartering and anonymity is guaranteed
There's no need to hurry but it must be completed before opening of the Tokyo Exchange
It's not bad to use a separate account
Вы в курсе, что речь идет о краткосрочной операции с возможностью обмена.
Гарантия анонимности и полной секретности. Но нужно торопиться.
Необходимо успеть, пока биржа в Токио не открылась.
Скопировать
Oh, my God.
And you know what happens with Tokyo drifting?
It leads to bickering.
О, Боже.
Ты знаешь, про происходит с токийским дрифтом?
Он ведёт к спорам.
Скопировать
It's over.
The Justice Minister has ordered Tokyo D.A.
Say what?
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции.
Чего?
Скопировать
The move has sent shock waves through D.A. Offices.
Tokyo branches are being described as "in turmoil".
"Turmoil"?
Это заявление вызвало шок в окружной прокуратуре.
Состояние токийского подразделения, провалившего расследование, можно описать как "в смятении".
"В смятении"?
Скопировать
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department - See our reflection? - That's impossible.
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department Tokyo District Public Prosecutors
- In this window, yeah.
Смотри, наше отражение...
Токийская прокуратура, департамент специальных расследований
Смотри!
Скопировать
Kyoto
Tokyo
You know the type that's so smug about not being a pain in the ass
Киото
Токио
Есть же упертые люди — как бы не стать кому-либо помехой.
Скопировать
Tokyo
Tokyo?
What for?
В Токио.
В Токио?
Зачем?
Скопировать
All right, then
I'll get you the money you need to get to Tokyo
Why?
Ладно.
Я дам тебе денег, чтобы ты добрался до Токио.
Почему?
Скопировать
You're the one who wanted me to make my own decisions
You can go on to Tokyo by yourself!
Ouch!
Сам же хотел, чтобы я сама принимала решения.
Вот и катись в Токио один!
Ой!
Скопировать
this is the only thing I can do... for Misa's sake...
Let's take it from there. you said that you came to Tokyo to meet Kira.
please stop overacting.
что я сейчас могу сделать для Мисы...
Это... начнем со следующей части... чтобы встретить Киру...
Тихо.
Скопировать
"It's been a really long time."
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"But when I think about it i liked Tokyo's hot humid summers too." "The melting-hot asphalt" "the distant skyscrapers shimmering in the heat"
Извини, что так давно не писала.
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди расплавится, далекие небоскребы в знойном мареве, обжигающие холодом кондиционеры в подземке и супермаркетах.
Скопировать
"Every time it does I wrap myself in layers of clothes when I go to school."
"It hasn't snowed in Tokyo yet right?
." "Even though I moved away..." "I still look at Tokyo's weather forecast out of habit."
Поэтому я хожу в школу в кошмарно толстои и тяжелои одежде.
В Токио ведь снега пока нет?
Я все никак не привыкну и по-прежнему смотрю прогноз погоды, пока не скажут про Токио.
Скопировать
I think akari and I were a lot alike somehow.
Exactly one year after i transferred to Tokyo... A new friend just transferred to our school.
Akari transferred into my class.
Мне кажется, мы с Акари думали и чувствовали во многом одинаково.
Через год после того, как я стал учиться в Токио,
Акари перевели в тот же класс.
Скопировать
And remember to talk it over with your parents before.
Looks like sasaki-San's gonna be going to a college in Tokyo.
No surprise there.
Когда будете заполнять, посоветуйтесь с родными.
Сасаки вроде бы хочет поступать в университет в Токио...
Кто бы сомневался.
Скопировать
I'm going to take a few for some universities in Tokyo.
Tokyo...
I see.
В университет в Токио.
Токио...
Ну да.
Скопировать
There's only one place to get New York-style sushi.
- Tokyo?
- New York.
Есть только одно место, где готовят настоящие нью-йоркские суши.
- Токио?
- Нью-Йорк.
Скопировать
Don't
I'm a Tokyo University grad! I can handle this!
Go ahead. Bring it!
Не вздумай!
Я выпускник Токийского университета!
Неси отвёртку!
Скопировать
White Herons in level flight.
Godzilla has entered Tokyo Bay heading north for Tokyo.
Yokosuka, Yokohama and Kawasaki are in danger.
Белые Цапли достигли полётной высоты.
Годзилла вошёл в Токийский залив, направляется на север к Токио.
В опасности так же Йокосука, Йокогама и Кавасаки.
Скопировать
Kiku went up the cream colored overpass.
Tokyo was foggy, the line of sight filled with square concrete.
13 skyscrapers in front of your eyes, not houses, more like towers.
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Токио был туманным, горизонт полнился квадратными бетонными блоками.
Перед глазами – 13 небоскребов. На дома они не похожи, больше напоминают башни.
Скопировать
I hope you understand what I'm saying.
Without the noise and sirens it's just not Tokyo.
What fascinates most is probably the feeling of meaningless slander.
Надеюсь, вы понимаете, что я пытаюсь сказать.
Без шума и воя сирен это будет просто не Токио.
Что поражает больше всего – так это, пожалуй, ощущение бессмысленного злословия.
Скопировать
She saw a moments image of herself.
Of her burning down and turning Tokyo into ruins- shouting as she kills all humans and destroy every
The city is covered in beautiful ashes.
На мгновение она увидела свое изображение.
Как она сгорает и превращает Токио в руины, Крича, что убьёт всех людей и уничтожит все здания.
Город покрыт красивым пеплом.
Скопировать
If you accept this, you can be a member of the Fuji-Photographers- and take nice pictures together.
Here in Studio Euforii Tokyo you can get the most beautiful views of Mount Fuji.
It is a meeting place for happy friends.
Если вы это принимаете, то можете стать членом фотографов Фудзи И делать красивые снимки вместе.
Здесь, в студии Euforii в Токио, вы можете получить самые красивые виды горы Фудзи.
Это место встреч добрых друзей.
Скопировать
Regular architect magazines never write a word about this- but what it's about is a fantastic street design- which I'm now documenting before it completely disappears.
There are a number of interesting Love Hotels in Tokyo- and now I'll show you Hotel In Arupaa, a few
We have now arrived at Hotel In Arupaa.
Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез.
В Токио множество интересных Отелей Любви, И сейчас я покажу вам отель в Арупаа, в нескольких минутах от станции Комагоме.
Вот мы прибыли в отель в Арупаа.
Скопировать
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити, Токио.
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
Скопировать
The best is yet to come...
Rain clouds concealed the skies above Tokyo.
Yeah, everyone was waiting for something.
Но самое ужасное только начиналось...
Дождевые облака накрыли небо над Токио.
Да, все ждали чего-то особенного.
Скопировать
Godzilla?
It's going north heading for Tokyo Bay.
Dispatch the Defense Forces and Kiryu immediately.
Годзилла?
Движется на север, направляется в Токийский залив.
Немедленно высылайте АМСС и Кирю.
Скопировать
They can be dangerous.
THE TOKYO STOCK MARKET WITNESSED CONTINUAL FALLS IN...
THE GARDEN HOTEL'S LIABILITIES PROVE TO BE...
Они могут быть опасны.
ФОНДОВАЯ БИРЖА ТОКИО ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАННЫ НЕПРЕРЫВНЫЕ ПАДЕНИЯ В...
ДОЛГИ ГОСТИНИЦЫ ОКАЗЫВАЮТСЯ...
Скопировать
Blackmail?
He's a writer from Tokyo.
He wrote the bus girl's script.
Шантаж?
Он писатель из Токио.
Он написал для нас текст.
Скопировать
I'm glad.
Ikawa said he'll return to Tokyo by the 2:30 train.
I said we would see him off at the crossing.
Я очень рада.
Икава уезжает в Токио поездом в 2-30.
Я сказал, мы придем на перекресток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tokyo (тоукиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tokyo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоукиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение