Перевод "Toe-To-Toe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Toe-To-Toe (тоутетоу) :
tˈəʊtətˈəʊ

тоутетоу транскрипция – 30 результатов перевода

Two Vipers still out there, sir, Starbuck and Apollo.
We can't stand toe-to-toe with those base ships.
Retract the pods.
Два вайпера ещё не вернулись, сэр. Старбак и Аполло.
Мы не можем ждать пока они там в игры играют.
Закрыть все люки.
Скопировать
Ahab fills them. Ahab moves them.
Stood toe-to-toe with the bully, traded blows with it till it hollered, "Help!"
Aye, man. And did you see how he grabbed St. Elmo's fire by the tail?
Представьте, что он бросил вызов тайфуну.
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
Вы видели, как он потушил огонь Святого Эльма?
Скопировать
Well, boys, I reckon this is it.
Nuclear combat toe-to-toe with the Ruskies.
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ну, ребята, я думаю, это оно самое.
Ядерная война один на один с русскими.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Скопировать
Every time.
But, in a straight-up brawl, Sara, toe to toe... you know who's gonna take home all the cookies... if
It's gonna be the big blue boy scout every time.
Каждый раз.
Но в честной драке, Сара, лицом к лицу... ты знаешь, кто заберет домой все пирожки... если вмешается Супермен.
Это каждый раз будет большой синий бойскаут.
Скопировать
Word is, he's trying to organize a counterstrike.
If he can get enough ships to sign on, he can go toe-to-toe with President Clark.
They'll never allow that.
Говорят, он пытается организовать контратаку.
Если он раздобудет достаточно больших кораблей, он сможет встать лицом к лицу с Кларком.
- Ему не позволят этого!
Скопировать
That's it, Connor.
No, don't go toe-to-toe.
He's too big.
Вот так, Коннор.
Нет, не входи в клинч.
Он слишком большой.
Скопировать
They're hooking' up!
Toe to toe!
Punch for punch!
Они сходятся.
Лицом к лицу!
Удар за ударом!
Скопировать
♪ we heave together, we ho together ♪
♪ All working toe to toe together ♪
♪ Ahoy, look out below together! ♪
♪ Вместе тянем тросы ♪
♪ Работаем нос к носу ♪
♪ Бережёт матрос матроса ♪
Скопировать
What about your loyalty to Jason, huh?
He went toe-to-toe with one of the toughest negotiators in the league and he came back to you with a
Vernon, I need you to smarten up.
- А где же твоя верность Джейсону?
Он схлестнулся с одним из самых жестких переговорщиков лиги и выбил тебе контракт, который делает тебя одним из самых высокооплачиваемых защитников.
Вернон. Пора набраться ума.
Скопировать
- All right.
Now it's finally time for me and Rusty me to finally go toe-to-toe
Do you want me to do anything to help?
- Хорошо.
настало время мне и Расти встретиться лицом к лицу.
Тебе нужна какая нибудь помощь?
Скопировать
You need to stop playing on Annie's sympathy for you.
If you needed somebody to go toe-to-toe with Henry, you should have come to me and left her out of it
She was already in it.
И перестать играть на симпатии Энни к вам.
Если вам нужен кто-то, чтобы свалить Генри, стоило прийти ко мне, а не втягивать её.
Она уже была втянута.
Скопировать
Combovers like that are hard to forget.
When I first started here, he and I would fight like cats and dogs every day, toe-to-toe.
Then one day he went too far.
Такие начесы не забываются.
Когда я начала здесь работать, мы с ним ругались каждый день, как кошка с собакой.
Однажды он слишком далеко зашел.
Скопировать
It's too late for them, but I'm right here... in the flesh!
You wanna prove you've got the guts to stand toe-to-toe with me, to take me down, do it!
Or run away like you always do. Coward.
Но я здесь... во плоти!
Хочешь доказать, что кишка не тонка выступить против меня лицом к лицу? Покончить со мной? Давай!
Или беги, как всегда... трус!
Скопировать
- (Faint thud in distance) - This is gonna be good.
- * toe-to-toe, back-to-back * - (Grunts and sighs) - * let's go * - No.
- (Grunting) - Seriously. This is going to be good.
Это будет интересно.
Нет.
Да, это действительно, будет интересно.
Скопировать
Hey, look. I got a real interview this time.
Tomorrow you're going toe-to-toe with Chris Christie.
- No, really?
Кстати, я раздобыл настоящее интервью.
Завтра ты встретишься лицом к лицу с Крисом Кристи.
- Нет, правда?
Скопировать
- Absolutely.
Oh, you better bring your "A" game because you're going toe-to-toe with Dr. Jeffrey...
Scratch-a-bottom.
- Абсолютно.
Тогда тебе лучше быть во всеоружии, потому что ты встретишься нос к носу с Доктором Джефри...
Почешите-Спинку.
Скопировать
Only three rounds total, and in the end, Hagler, bleeding, knocks out Hearns to secure his legacy as the greatest middleweight ever.
Eight minutes of toe-to-toe bloody magic-- no contest!
Now... if we could apply to our relationships a fraction of the focus that we do to boxing, we wouldn't need to be sweating in here, now, would we?
Всего три раунда, и в конце Хаглер, истекающий кровью, нокаутирует Хирнса, чтобы закрепить свой титул лучшего боксёра в среднем весе в истории.
Восемь минут лицом к лицу, магия, черт подери, бесспорно!
А теперь... если бы мы уделяли нашим отношениям часть того внимания, которое уделяем боксу, нам бы не пришлось потеть здесь, не так ли?
Скопировать
I will be damned if I let those people write the final word on us.
Don't tell me you're planning to go toe-to-toe with the Initiative.
Why not?
Будь я проклята, если позволю этим людям написать наши некрологи.
Только не говори, что ты планируешь схватиться врукопашную с Инициативой.
А почему нет?
Скопировать
Harvey won't stand in your way, but you listen to me.
You want to go toe-to-toe with Louis, you better be prepared to go the distance.
- Jessica.
Харви тебе мешать не будет, но вот что я тебе скажу.
Если решишь выступить против Луиса, приготовься к долгой битве.
- Джессика.
Скопировать
Friendczar is aggressive about purchasing and absorbing small start-ups.
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter
Could you tell me why Logan Pierce can't even look the man he's suing in the eye?
Friendczar активны в плане покупок и поглощении небольших новых компаний.
И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный.
Вы можете мне сказать, почему Логан Пирс может даже не смотреть человеку в глаза когда он судится?
Скопировать
These Orange Lanterns brought Atrocitus to a standstill.
Must be pretty potent stuff to let you go toe to toe with Atrocitus.
Yes.
Эти Оранжевые Фонари поставили Атроцитуса в тупик
Должно быть нечто мощное, что позволило бы вам идти в ровень с Атроцитусом.
Да.
Скопировать
- Don't when I'm... huh?
you want to go toe to toe, Cal?
Look at that chick over there throwing up. Oh.
- Зачем ты меня толкнул?
- Не надо этого когда я... Что? Хочешь один на один, Кэл?
Смотрю, ту девку сейчас вырвет.
Скопировать
Yes, I do.
You're ready to go toe-to-toe with the biggest kingpin in Atlanta?
Yes.
Да.
Ты готов сражаться один на один с главным преступником Атланты?
Да.
Скопировать
Okay, so this is how it's gonna be.
We're goin' toe-to-toe.
Last man standing wins.
"так, вот что нас сегодн€ ждет.
ћы будем один на один.
то останетс€ цел победит.
Скопировать
The fighters exchange a flurry. Brutal stuff.
Finally, toe-to-toe!
Fifteen seconds left.
Они обмениваются сильными ударами.
И вот они лицом к лицу!
Осталось 15 секунд.
Скопировать
But I know you.
You need to go toe-to-toe with your husband or you're gonna get bored.
You need some pushback.
Но я знаю тебя.
Тебе надо наступать на пятки своему мужу иначе тебе становится скучно.
Тебя нужно подталкивать.
Скопировать
A bunch of bad-egg bruisers that cause mayhem on the South side.
Apparently one of your guys went toe-to-toe with Vince Keeler about an hour ago.
Guilty.
Это кучка громил, ставших причиной хаоса в Саут Сайде.
По-видимому один из ваших парней столкнулся лицом-к-лицу с Винсом Киллером около часа назад.
Виновен.
Скопировать
Nice. Okay.
Who is that guy, by the way, going toe-to-toe with the dragon lady?
Oh, shit, that's Vincent.
- Мило.
А что это за парень, вышедший один на один с нашей Людоедкой?
- Черт, это Винсент.
Скопировать
- I saw her cheating.
- Apparently one of your guys Went toe to toe with vince keeler.
- He's not gonna play fair.
Я видела, как она списывала.
Видимо один из ваших парней столкнулся с Винцом Килером.
Он не будет играть честно.
Скопировать
You.
I know that deep down, the idea of going toe-to-toe with Henry Wilcox and outwitting him, beating him
Don't get me wrong.
Себя самой.
Знаю, что в глубине души, эта идея встать лицом к лицу с Генри Уилкоксом и перехитрить его, обыграть в его собственной игре, тебя заводит.
Не пойми меня превратно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Toe-To-Toe (тоутетоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Toe-To-Toe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутетоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение