Перевод "Tomas Tomas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tomas Tomas (теумас теумас) :
təʊmˈɑːs təʊmˈɑːs

теумас теумас транскрипция – 32 результата перевода

- What friend?
- Tomas. Tomas told me the truth, that I'm just like them...
I have no mother or father!
- Какой друг? - Томас!
Томас всё мне рассказал, сказал, что я такой же как и они...
Что у меня нет ни мамы, ни папы!
Скопировать
And you're not a priest.
Tomas, Tomas!
It worms its way in and it lays its little eggs.
А ты не священник.
Томас, Томас!
Оно прогрызает себе путь и откладывает яйца.
Скопировать
Oh, picturesque names.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario but just names.
Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins.
Красивые имена.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины.
Скопировать
Okay, now.
Rienzi, tomas.
Fifty-One.
Окей, итак.
Ренци, Томас.
Пятьдесят один.
Скопировать
And we're pulling it together, as always, don't you remember?
The one on Don Tomás, and the one on the Latin Professor.
And the one with the actors, and that one with Doña Pura.
И мы её разыгрывали вместе, как и все предыдущие шутки. Помните, розыгрыш дона Томаса?
Или шутка с профессором латыни?
Или ещё с актёрами? И то, что с сеньора Пура?
Скопировать
- What's wrong with my newspaper? It's a complete drag! Exactly, a drag.
Like that looney, Don Tomás, another drag.
Just like this friend of yours, the intellectual.
Люсьен мне напоминает твоего любимого друга, этого интеллигента.
Федерико? Он замечательный человек! Я не спорю.
Да. Да.
Скопировать
Everyone knows how I am and she wouldn't believe me.
When we pulled that prank on Don Tomás we all did what you told us to, didn't we?
- He's a wuss.
Тут все знают, чего от меня можно ждать! Она мне не поверит!
Когда мы разыгрывали Томаса, как это было? Мы делали всё, что ты приказывал! А-а!
Он только на словах очень смелый!
Скопировать
Federico is an excellent fellow.
Tomás for one hour.
- Come, we must rescue him.
Он пропадёт, если ты его сейчас не выручишь.
Он более часа сидит в библиотеке дона Томаса. Надо идти его спасать! Ха-ха...
Я хотел бы закончить партию.
Скопировать
It's one of best.
- Tomás!
Come here for a moment.
Самый лучший.
- Томас!
Подойди-ка на минутку.
Скопировать
I just want to have one.
Listen, Tomás.
Didn't you beg me to sell you that black stallion?
- Ни в кого. Просто чтобы был.
Слушай, Томас.
Ты все просил меня продать тебе того черного жеребца?
Скопировать
The children will go to school and learn.
Until they can read a book and do arithmetic, just like Master Tomás.
Big dreams.
Чтобы дети ходили в школу и учились.
Чтобы они могли читать и считать, как господин Томас.
Серьёзные мечты.
Скопировать
Big dreams.
Master Tomás knew a lot.
But when he started out he never got there.
Серьёзные мечты.
Господин Томас так много знал.
Но когда он отправился в путь, он так и не достиг конца его.
Скопировать
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Copy to:
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
ОДОБРЯЮ: Томас Гутьеррес Алеа, режиссер фильма.
Скопировать
Good pasture.
What happened to Tomás?
He went out on his own, like us.
Хорошее пастбище.
Что с Томасом?
Он ушёл искать свою долю, как и мы.
Скопировать
Tomás of the sugar-mill had the best.
Tomás was a worthy man.
Nice smell of tanned leather.
Сахарный завод Томаса был лучшим.
Томас был важной птицей.
И так хорошо пах дублёной кожей.
Скопировать
So soft and cozy in the corner of the room.
Tomás of the sugar-mill had the best.
Tomás was a worthy man.
Такая мягкая и уютная, в углу комнаты.
Сахарный завод Томаса был лучшим.
Томас был важной птицей.
Скопировать
But he could never forgive the drought.
The farm has died without Tomás and the mill.
On day we' ll have a leather bed like Tomás's.
Но он никогда не мог прогнать засуху.
Ферма погибла без Томаса и мельницы.
Однажды у нас будет такая же постель из кож, как у Томаса.
Скопировать
Of course.
I really like you, Tomas.
You are the complete opposite of kitsch.
Конечно.
Ты мне действительно нравишься, Томаш.
Ты - полная противоположность китча.
Скопировать
Goodbye.
Tomas.
Are you only searching for pleasure?
До свидания.
Томаш.
Ты ищешь только наслаждение?
Скопировать
Hi.
Tomas?
They called from Geneva.
Привет.
Томас?
Звонили из Женевы.
Скопировать
She's so beautiful.
Tomas says you're a photographer.
There's so much going on in the streets to take pictures of.
Она так красива.
Томаш говорит, что ты - фотограф.
На улицах можно снимать многое.
Скопировать
Scoundrels.
What would you say about Tomas?
- He's definitely a scoundrel.
Негодяи.
Что бы ты сказал о Томасе?
- Он определенно негодяй.
Скопировать
If you can't be serious, you don't deserve to be married!
Let's take one, Tomas.
It will make us happy.
Если Вы не можете побыть серьезными, Вы не заслуживаете быть женатыми!
Возьмем одного, Томаш.
Это принесет нам счастье.
Скопировать
Karenin!
Tomas!
- I'm going to Switzerland.
Каренин!
Томаш!
- Я еду в Швейцарию.
Скопировать
Take the glasses.
How is Tomas?
Fine.
Бери стаканы.
Как Томаш?
Отлично.
Скопировать
Karenin.
Tomas, I know I'm supposed to help you.
But I can't.
Каренин.
Томаш, я знаю, ты расчитываешь, что помогу тебе.
Но я не могу.
Скопировать
I'll find something.
Tomas.
I really don't like to do this.
Найду что-нибудь.
Томаш.
Мне совсем не нравится это делать.
Скопировать
They won't publish anything.
I need you, Tomas.
I hope I can keep you.
Они ничего не опубликуют.
Ты нужен мне, Томаш.
Надеюсь, что смогу тебя сохранить.
Скопировать
It couldn't be less important.
- Hi, Tomas.
- Hi.
Меньше и быть не может.
- Привет, Томаш.
- Привет.
Скопировать
- Hi.
- Tomas.
- Hello, Jiri!
- Привет.
- Томас.
- Привет, Иржи!
Скопировать
Now you are afraid.
Tomas.
I don't want to stay here.
Теперь вы боитесь.
Томаш.
Я не хочу здесь оставаться.
Скопировать
But not to love this dog.
You know, Tomas....
Maybe....
Но любить эту собаку...
Знаешь, Томаш.
Возможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tomas Tomas (теумас теумас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomas Tomas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теумас теумас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение