Перевод "Tomorrow tomorrow" на русский
Tomorrow
→
завтра
Произношение Tomorrow tomorrow (темороу темороу) :
təmˈɒɹəʊ təmˈɒɹəʊ
темороу темороу транскрипция – 30 результатов перевода
Walk a little way with me, huh?
Well see you tomorrow. - Tomorrow.
Hey, chiquita.
Пройдёшься со мной немного?
Что ж...
Эй, чикита.
Скопировать
I think this is a good place to make camp, Monsieur Bowles.
The men, they can rest; and tomorrow, tomorrow we take Quiberon.
Darn this animal, what it needs is a rudder.
ƒумаю, это хорошее место чтобы разбить лагерь, месье Ѕоулз.
—олдаты, они могут отдохнуть; а завтра, завтра мы возьмЄм иброн.
"Єртово животное, - чего ему не хватает, так это рул€.
Скопировать
Bye.
I'll see you tomorrow. Tomorrow teatime.
I'll make sure I have it ready for you.
Пока.
Увидимся завтра вечером.
Я проготовлю тебе кое-что.
Скопировать
Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind?
Tomorrow, tomorrow at seven.
Okay.
Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем.
-Мне нужна она по этому адресу, вы не против?
-Нисколько.
Скопировать
I wish to announce that...
Tomorrow... tomorrow...
What do you think you can teach us?
Я хочу заявить, что...
Завтра... завтра...
Что вы можете нам показать?
Скопировать
OK, I will take a look tomorrow.
Tomorrow, tomorrow!
My wife is waiting all day. We don't have a maid.
Я попробую зайти завтра.
Завтра, завтра!
Моя жена осталась дома на весь вечер.
Скопировать
Eat!
Tomorrow ... tomorrow you pay ...
You'll pay!
Жри!
Завтра... Завтра ты заплатишь...
Завтра ты заплатишь!
Скопировать
And before the battle, the most important thing is a good sleep.
Yes, tomorrow, tomorrow.
I have a feeling that tomorrow for the first time I shall have a chance to show all I can do.
А перед сражением нет ничего важнее, как выспаться хорошенько.
Да, завтра, завтра.
Завтра, я зто предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать все то, что я могу сделать
Скопировать
I had to put on the brakes, still trembling with passion ... Put on the brakes? You need a psychiatrist.
See you tomorrow! - Tomorrow!
- My Dracula blood-sucker ... vampire.
Ответчица Эмилия Кьяпонни известная также под кличкой "Кобьιлица" приговаривается к 102-ти годам лишения свободьι из которьιх 15 лет - с испьιтательньιм сроком.
Без возможности условно-досрочного освобождения!
Послушайте... Я меня - группа крови "А", положительная. Ах... значит, именно вашей крови я и жажду!
Скопировать
When are you getting married?
Tomorrow, tomorrow, or today if you want.
The count, who has shown such eagerness to redeem his offence will prefer the earliest possible date.
Когда вы женитесь?
Завтра. Завтра или сегодня, если хочешь.
Для графа, страстно желающего исправить свою вину, чем раньше, тем лучше.
Скопировать
-Tomorrow.
Yeah, tomorrow, tomorrow.
Everything's tomorrow with this guy.
- Завтра, Чарли.
Да-а, завтра, завтра.
У этого парня всё завтра.
Скопировать
Everybody!
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Все вместе!
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Скопировать
- Shall I bring your dinner here?
- Tomorrow, tomorrow.
Tomorrow you'll make me a big breakfast.
- Принести сюда ужин?
- Завтра, завтра.
Приготовь утром хороший завтрак.
Скопировать
BURDEAU 7712. Will you remember?
- Tomorrow? - Tomorrow.
Again.
БУРДО 7712.
- Завтра?
Опять!
Скопировать
- What do you mean?
Tomorrow. - Tomorrow?
- I have asked you not to interfere with Shetan.
- Тебя проводят до Касабланки... завтра.
- Завтра?
Я просил тебя не мешать нам с Шетаном.
Скопировать
There would have been a time for such a word.
Oh, tomorrow, tomorrow and tomorrow creeps...
Hey, Frankie, whatcha watching'?
Так - в каждом деле.
Завтра, завтра, завтра, а дни ползут, и вот уж в книге жизни читаем мы последний слог и видим, что все вчера лишь озаряли путь к могиле пыльной.
Фрэнки, стоит смотреть?
Скопировать
Let's talk about the mother.
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Давай поговорим о матери.
Завтра, завтра
Я люблю тебя, завтра
Скопировать
- Take care, now.
- Tomorrow. Tomorrow we're gonna bring you back to life.
How long are you gonna be, man? Well...
- До завтра.
Завтра ты станешь полноценным человеком.
Сколько вы здесь пробудете?
Скопировать
The general is a man of his word.
They will say anything to get what they want... and then it's always tomorrow, tomorrow, tomorrow.
Occupational hazard, I guess.
Понятно. Генерал - человек слова.
Мужики чего только не наобещают, чтобы добиться своего, ...а потом долдонят: завтра, завтра, завтра.
Что ж, профессиональный риск.
Скопировать
Come what may
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
И новый начнётся день
Завтра, завтра
Я люблю тебя, завтра
Скопировать
What?
A show tomorrow? Tomorrow?
!
Что?
Завтра работа?
Как завтра?
Скопировать
Papa, will you buy me a boat?
- Yeah, tomorrow, tomorrow.
And a diving suit?
- Папа, купишь мне лодку?
- Да, завтра.
- И водолазный костюм?
Скопировать
O, no.
Wednesday is tomorrow.
Take thou this phial, being then in bed,
О, нет.
А завтра, в среду, постарайся на ночь одна остаться.
Возьми вот эту склянку, и в постели
Скопировать
Wait. Tomorrow?
As in tomorrow tomorrow?
Yeah.
Подожди.
Завтра?
Даа.
Скопировать
Mmm. A good night's rest.
And tomorrow... tomorrow you will feel as well and refreshed as if the earth were new again.
Hamilton, there's nothing more we can do for him.
Отдыхайте.
И завтра... вы почувствуете себя так освежившимся, что словно заново на свет родились.
Хэмилтон, мы больше ничем не можем помочь.
Скопировать
Come what may
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Что бы ни случилось
Завтра, завтра
Я люблю тебя, завтра
Скопировать
Come what may
- Tomorrow, tomorrow!
- But nothing on Earth
Что бы ни случилось
- Завтра, завтра
- Но ничто на свете
Скопировать
Come what may
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Что бы ни случилось
Завтра, завтра
Я люблю тебя, завтра
Скопировать
You're always a day away!
Tomorrow, tomorrow
I love you, tomorrow
Ты всегда опережаешь меня на день
Завтра, завтра
Я люблю тебя, завтра
Скопировать
Away!
To-To-To-To-Tomorrow Tomorrow is a day away
Yeah!
На день!
За-за-завтра Опережает меня на день
Да!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tomorrow tomorrow (темороу темороу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tomorrow tomorrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить темороу темороу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение