Перевод "supplicant" на русский

English
Русский
0 / 30
supplicantмолить умолять мольба моление
Произношение supplicant (сапликент) :
sˈʌplɪkənt

сапликент транскрипция – 13 результатов перевода

Where are you taking him?
Have mercy on your humble supplicant, and make me worthy of your great task.
Grant me the strength not to fail you.
Куда вы его забираете?
Сжальтесь над молящейся вам, и сделайте меня достойной вашей высшей цели.
Дайте мне силы не подвести вас.
Скопировать
Fresh meat.
- Prepare the supplicant for sacrifice. No, wait.
You can't eat me!
-Свежее мясо.
-Подготовьте молящегося к жертвоприношению.
Нет, нет.
Скопировать
When I'm not busy being the best dang cheerleader at PHHS
or Atonercising with my super-fun supplicant squats, I'm making the world a more open-minded place with
I have one thing to say to all the moms here.
Пока я не пытаюсь быть лучшей чирлидершей в школе
или не духоупражняюсь в молитвенных приседаниях, я делаю этот мир более открытым с помощью своего кореша Иисуса Христа.
Хочу сказать кое-что всем присутствующим мамам.
Скопировать
Your mother is excessively keen... to have this house down on paper. Or perhaps it is you that is keen... and your mother is merely your surrogate?
Neville, to being a supplicant on my mother's behalf... but she does not want it for herself but for
The supplication then has a long and diverse path.
Мадам, ваша матушка непременно желает запечатлеть этот дом на бумаге, или, быть может, это, на самом деле, ваше желание, а матушка просто старается для вас?
Признаться, мистер Нэвилл, это я обратилась к вам от матушкиного имени. Однако и она это делает не ради себя, а ради своего мужа.
Значит, эта просьба прошла долгий и извилистый путь.
Скопировать
Let me get this straight.
I'm to play supplicant to this pompous ass and his ridiculous group of petty thieves?
Ah, Here are my terms.
Давайте на чистоту.
Я буду играть роль попрошайки перед этой высокомерной задницей и его нелепая группа мелких воров?
а, вот мои условия
Скопировать
Oh, of course he confessed.
What's said in the confessional is between the supplicant and God.
Has he ever spoken to you about what happened outside of confession?
Конечно, он исповедался.
Что сказано на исповеди, то лишь между молящимся и Богом.
Он когда-нибудь говорил с вами о том, что произошло, помимо исповеди?
Скопировать
It was the last leg of your journey...
And all that was left was for you to kill the supplicant, and you'd be complete.
Nobody move!
Это был последний шаг на твоем пути...
Все, что тебе оставалось, это убить просителя. И ты была бы готова.
Никому не двигаться!
Скопировать
I can try to arrange a meeting with the Holy Father, but I warn you he refuses to meddle in the case of individual churches.
No supplicant Jews.
Why should we beg when we're in the right?
Я могу получить для вас аудиенцию, но папа не вмешивается в дела Церквей.
Еврей не будет проливать слезы перед понтификом.
Правда на нашей стороне!
Скопировать
You're showing us your palms.
It's a supplicant gesture,
Suggesting a guilty conscience.
- Вы показываете нам свои ладони,
Это умоляющий жест.
Говорит о нечистой совести.
Скопировать
Maybe you should step back--
May-maybe I was right about the supplicant palm gesture.
Yep.
Возможно, вам следует отступить.
Может быть, я был прав насчет того умоляющего жеста.
Ага.
Скопировать
Seven years' hard labor.
Bring the next supplicant.
Mother Confessor.
Семь лет тяжёлых работ.
Приведи следующего просителя
Мать-Исповедница.
Скопировать
That's my girl.
See, you're an activist, not a supplicant.
But don't you think... you know, people need something to believe about... what happens when you die?
Моя девочка.
Ты же активист.
Но ты не думаешь, что молодым людям нужно верить во что-то, например, что происходит когда кто-то умирает?
Скопировать
This dress is way more Midtown than Meatpacking.
Supplicant squats!
Feel the burn of your sin melting away.
Это платье больше для центра, а не для культурных окраин.
Глубокие приседания!
Почувствуйте, как с потом выходят все ваши грехи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supplicant (сапликент)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supplicant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сапликент не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение