Перевод "Tonic gin" на русский

English
Русский
0 / 30
Tonicтоника прима тонический укрепляющее
ginджин
Произношение Tonic gin (тоник джин) :
tˈɒnɪk dʒˈɪn

тоник джин транскрипция – 33 результата перевода

Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
No...
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Нет.
Скопировать
- What do you want?
- One tonic gin...
Tonic gin? !
- Что желаешь?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Скопировать
- One tonic gin...
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Скопировать
Hey, party guy. Having a good time, huh?
Can I get you a gin and tonic?
Ring! Hold on a second.
Эй, а ты почему прохлаждаешься?
Может, тебе джин-тоник принести?
Секундочку.
Скопировать
But actually, inside, there's this little man screaming: "Go on!" "Peter, go on!
Have a gin and tonic!"
"And a large Jameson's on the rocks!"
На самом деле внутри меня маленький человек кричащий: "Давай, Питер.
Давай. Хряпни джина с тоником.
Большого Джеймсона Роксли".
Скопировать
In fine form, I see.
Why'd you get me gin and tonic?
- I hate gin.
Вижу ты в прекрасной форме.
Зачем ты принёс мне джин с тоником?
- Я ненавижу джин.
Скопировать
Really?
Would you like a gin and tonic?
- That'd be nice.
Правда?
Хотите джин с тоником?
- С удовольствием.
Скопировать
- Right well, thespian.
Gin and tonic.
What do you fellows want?
Отлично, страдалец. - Грег.
- Да, мистер Стил?
Джин с тоником. Вам что, ребята?
Скопировать
- What will it be?
- Gin and tonic?
Good, I'll have that, too.
- Что вы будете?
- Джин с тоником?
Хорошо, я тоже.
Скопировать
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
I'm sending in the patent.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Подам заявку на патент.
Скопировать
What is this?
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Что это?
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Скопировать
Just what I needed.
No, wait, bring me a gin and tonic, please.
Sure.
Только этого мне не хватало.
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Хорошо.
Скопировать
What would you say about yourself?
"You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?"
"She thinks that her ancestors established the town itself!"
Что вы можете рассказать о себе?
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
"Она думает, что ее предки основали этот город!"
Скопировать
Thank you.
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka?
We've agreed I do not drink.
- Спасибо.
- Коньяк, виски, джин, тоник, водку?
- Мы договорились, что я не пью.
Скопировать
- The play-offs and a six-pack!
- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
- К футболу и картам.
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Скопировать
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
No...
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Нет.
Скопировать
The excrescence Wilmot.
- Gin and tonic or Scotch and soda?
- Scotch, I think.
Першора. Этого переростка Першора.
Джин с тоником или виски с содовой?
Думаю, виски.
Скопировать
- What do you want?
- One tonic gin...
Tonic gin? !
- Что желаешь?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Скопировать
Did you ever have...
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
No, thank you.
Вы когда-нибудь...
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Нет, спасибо.
Скопировать
But with me it's all in good taste. They know that I don't mind.
- Gino, a gin and tonic.
And you?
Вы со мной - это хороший вкус.
Они знают, что я не обращаю внимания. - Джин с тоником.
А вам?
Скопировать
Oh, my God! Do you want a drink?
- Got a gin and tonic? - Yep. Sit yourself down.
We'll cope.
Он такой милый, такой невинный..
Что если его украдет какая-нибудь "королева", которая хочет потрахаться?
- Цель замечена. Запуск всех систем.
Скопировать
Yoghurt, ice coffee, coffee with milk ?
Gin with tonic ?
Ham sandwich ?
Йогурт? Кофе? Холодный?
Джин-тоник?
Сэндвич с ветчиной?
Скопировать
Most guys will go for the prettiest women...
You gotta buy them stuff, gin tonic, shots, and that kinda stuff.
It's fucking expensive.
Обычно парни охотятся за самыми красивыми
Потом приходится покупать угощение, выпивку и все такое
Разоришься за пару часов
Скопировать
I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place.
-Make me a gin and tonic, Eivind?
Does anyone have a cigarette?
- Налей мне джина с тоником, Эйвинд.
- Не беспокойся, Эйвинд. Я налью.
У кого-нибудь есть сигарета?
Скопировать
Bring a man.
Gin and tonic.
It's on me.
У вас есть пара?
Джин-тоник.
Это мне.
Скопировать
- One tonic gin...
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Скопировать
Here?
I'll have gin and tonic.
Leave him alone!
Сюда?
Я буду джин с тоником.
Отойди от него! Оставь его в покое!
Скопировать
Would you like a drink?
Gin and tonic.
ADAM:
- Включая ребенка.
Да, и развод.
- Карен!
Скопировать
Okay.
- Gin and tonic?
- Okay. Thanks.
Хорошо.
- Джин с тоником?
- Хорошо, спасибо.
Скопировать
With gin.
A gin-tonic, I mean.
Shall we sit down?
- Швепс.
- С джином? Да, джин-тоник.
Присядем?
Скопировать
Take it easy, Homer. I learned how to make other drinks at bartender's school.
Gin and... tonic?
Do they mix?
В школе барменов я научился делать другие напитки.
Джин с тоником?
Их смешивают?
Скопировать
Whether from some hereditary taint, or he promised his mother he wouldn't,
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
And he expects, this poop expects, Jeeves, under these conditions, to propose marriage to the girl he loves.
Может, по причине наследственного обещания. Может, из-за обещания, данного матери,..
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
И этот осел, представь себе, Дживс,.. со всеми вытекающими из этого последствиями,.. решил предложить девушке руку.
Скопировать
We're going into hyperspace.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Hey, this towel's moved!
Мы входим в гиперпространство.
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
Эй, Форд! Полотенце сдвинулось!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tonic gin (тоник джин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tonic gin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоник джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение