Перевод "Tonic gin" на русский

English
Русский
0 / 30
Tonicтоника прима тонический укрепляющее
ginджин
Произношение Tonic gin (тоник джин) :
tˈɒnɪk dʒˈɪn

тоник джин транскрипция – 33 результата перевода

- What do you want?
- One tonic gin...
Tonic gin? !
- Что желаешь?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Скопировать
- One tonic gin...
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Скопировать
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
No...
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Нет.
Скопировать
But with me it's all in good taste. They know that I don't mind.
- Gino, a gin and tonic.
And you?
Вы со мной - это хороший вкус.
Они знают, что я не обращаю внимания. - Джин с тоником.
А вам?
Скопировать
What would you say about yourself?
"You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?"
"She thinks that her ancestors established the town itself!"
Что вы можете рассказать о себе?
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
"Она думает, что ее предки основали этот город!"
Скопировать
Did you ever have...
Did you ever have a gin and tonic made with--with tequila?
No, thank you.
Вы когда-нибудь...
Вы когда-нибудь смешивали джин-тоник и текилу?
Нет, спасибо.
Скопировать
- The play-offs and a six-pack!
- Golf, and a gin and tonic.
- L.A. traffic and mobile phones.
- К футболу и картам.
- Гольфу и джину с тоником.
- К пробкам и сотовым телефонам.
Скопировать
Here?
I'll have gin and tonic.
Leave him alone!
Сюда?
Я буду джин с тоником.
Отойди от него! Оставь его в покое!
Скопировать
Would you like a drink?
Gin and tonic.
ADAM:
- Включая ребенка.
Да, и развод.
- Карен!
Скопировать
Oh, my God! Do you want a drink?
- Got a gin and tonic? - Yep. Sit yourself down.
We'll cope.
Он такой милый, такой невинный..
Что если его украдет какая-нибудь "королева", которая хочет потрахаться?
- Цель замечена. Запуск всех систем.
Скопировать
I told dad to rent a nice cabin, but he wanted this familiar place.
-Make me a gin and tonic, Eivind?
Does anyone have a cigarette?
- Налей мне джина с тоником, Эйвинд.
- Не беспокойся, Эйвинд. Я налью.
У кого-нибудь есть сигарета?
Скопировать
And the Medical Council?
We are operating on nothing until I have ascertained full compatibility between myself and a gin and
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting.
А Медико-правового совет?
Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.
Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
Скопировать
- What do you want?
- One tonic gin...
Tonic gin? !
- Что желаешь?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Скопировать
- One tonic gin...
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
- Джин-тоник.
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Скопировать
Tonic gin? !
do you drink tonic gin?
No...
Джин-тоник?
Ты пьешь джин-тоник? !
Нет.
Скопировать
The excrescence Wilmot.
- Gin and tonic or Scotch and soda?
- Scotch, I think.
Першора. Этого переростка Першора.
Джин с тоником или виски с содовой?
Думаю, виски.
Скопировать
Whether from some hereditary taint, or he promised his mother he wouldn't,
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
And he expects, this poop expects, Jeeves, under these conditions, to propose marriage to the girl he loves.
Может, по причине наследственного обещания. Может, из-за обещания, данного матери,..
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
И этот осел, представь себе, Дживс,.. со всеми вытекающими из этого последствиями,.. решил предложить девушке руку.
Скопировать
Take it easy, Homer. I learned how to make other drinks at bartender's school.
Gin and... tonic?
Do they mix?
В школе барменов я научился делать другие напитки.
Джин с тоником?
Их смешивают?
Скопировать
Thank you.
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka?
We've agreed I do not drink.
- Спасибо.
- Коньяк, виски, джин, тоник, водку?
- Мы договорились, что я не пью.
Скопировать
We're going into hyperspace.
I'll never be cruel to a gin and tonic again!
Hey, this towel's moved!
Мы входим в гиперпространство.
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
Эй, Форд! Полотенце сдвинулось!
Скопировать
No, no.
I expect they just dropped in for a quick gin and tonic, don't you?
But, sir... they're my prisoners.
Нет, нет.
Я думаю, они просто зашли, чтобы выпить по стаканчику джина с тоником?
Но, сэр... они мои пленники.
Скопировать
What do you want to drink?
Gin and tonic sounds very nice to me.
Arthur?
Что будешь пить?
Джин с тоником звучит неплохо.
Артур?
Скопировать
How do you drink gin?
There's gin and tonic, and gin and vermouth, that's a martini.
That sounds cool.
А как вы пьёте джин?
Ну, бывает джин с тоником, джин с вермутом, то есть с мартини.
Здорово.
Скопировать
- What will it be?
- Gin and tonic?
Good, I'll have that, too.
- Что вы будете?
- Джин с тоником?
Хорошо, я тоже.
Скопировать
Just what I needed.
No, wait, bring me a gin and tonic, please.
Sure.
Только этого мне не хватало.
Томоко, принеси мне выпить. И покрепче.
Хорошо.
Скопировать
Really?
Would you like a gin and tonic?
- That'd be nice.
Правда?
Хотите джин с тоником?
- С удовольствием.
Скопировать
What is this?
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
Что это?
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Скопировать
It's this really exotic drink called the gin and tonic.
Well, I've never heard of a gin and tonic before, but I think it's gonna be really big.
I'm sending in the patent.
Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Ну, я никогда раньше не слышала о джин-тонике, но думаю, у него большое будущее.
Подам заявку на патент.
Скопировать
- Right well, thespian.
Gin and tonic.
What do you fellows want?
Отлично, страдалец. - Грег.
- Да, мистер Стил?
Джин с тоником. Вам что, ребята?
Скопировать
With gin.
A gin-tonic, I mean.
Shall we sit down?
- Швепс.
- С джином? Да, джин-тоник.
Присядем?
Скопировать
Okay.
- Gin and tonic?
- Okay. Thanks.
Хорошо.
- Джин с тоником?
- Хорошо, спасибо.
Скопировать
Most guys will go for the prettiest women...
You gotta buy them stuff, gin tonic, shots, and that kinda stuff.
It's fucking expensive.
Обычно парни охотятся за самыми красивыми
Потом приходится покупать угощение, выпивку и все такое
Разоришься за пару часов
Скопировать
Bring a man.
Gin and tonic.
It's on me.
У вас есть пара?
Джин-тоник.
Это мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tonic gin (тоник джин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tonic gin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоник джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение