Перевод "Traitor traitor traitor" на русский

English
Русский
0 / 30
Traitorпредатель предательский изменнический изменник
Произношение Traitor traitor traitor (трэйте трэйте трэйте) :
tɹˈeɪtə tɹˈeɪtə tɹˈeɪtə

трэйте трэйте трэйте транскрипция – 32 результата перевода

Who's it from?
Traitor traitor traitor traitor traitor traitor
Who are you?
От кого бы это?
Предатель предатель предаТель ПРЕдатель ПрЕДатель ПредАТель
Кто ты?
Скопировать
Traitor! Traitor!
Traitor! Traitor! Traitor!
I am no traitor!
- Предатель!
Предатель!
- Я не предатель!
Скопировать
"Qui tacet, consentire videtur."
What of the charge that you conspired in prison with Bishop Fisher, a convicted traitor?
I never met him in prison.
"Тот, кто молчит, - согласен".
А как насчет обвинения, что будучи в тюрьме, вы замышляли заговор с епископом Фишером осужденным предателем?
Я никогда не встречался с ним там.
Скопировать
I'm still with them.
Class traitor, are you?
Piss off.
Я все еще с ними.
Ты что, классовый изменник?
Пошел ты.
Скопировать
- of Peacekeepers on its way here right now!
- Traitor!
That is why I want you both aboard Moya... as insurance.
Сейчас здесь будет корабль, набитый Миротворцами!
Предатель!
Вот почему я хочу, чтобы вы были на Мойе. Для страховки.
Скопировать
You killed him with my hands!
Lodz was a traitor.
His life meant nothing to me.
"били моими руками!
- Ћодз был предателем.
≈го жизнь дл€ мен€ ничего не значила.
Скопировать
He wasn't worth shit.
-A dirty traitor.
-Shut up, Tuba.
Не заводись, он того не заслуживает.
— Он грязный предатель.
— Заткнись, Труба.
Скопировать
Kill him!
Kill the traitor!
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
Убейте его!
Убейте предателя!
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
Скопировать
I'll always remember the good times, Theo.
You let that little traitor get away? Oh, you ought to be grateful.
We just saved your life. Yeah, and that was for the 2nd time.
Это мой дом, и без моего ведома ничего в нем брать нельзя.
Пока никакой связи между этими городками я не вижу.
А убийцы из Мэйфэир не знали пощады.
Скопировать
Oh, sensitive.
You're a liar, a traitor!
He was none of those things.
- Какой ты чувствительный.
- Ты лгун! Предатель!
В отличие от него.
Скопировать
How do I?
As well as can be expected for a man who's seen his daughter wed a traitor.
It will not continue in the future. In the future?
Как ты?
Как я? А как может чувствовать себя человек, чья дочь вышла замуж за предателя?
- Все изменится.
Скопировать
- How?
I know the real traitor.
He gave Fanfan a jewel to spare him.
Каким образом?
- Разоблачив настоящего шпиона!
Я видела его. Вот что он дал Фанфану за его молчание.
Скопировать
The man in the woods.
The traitor!
Explain this fuss and this accusation.
Человек в черном! Тот, из леса!
Это он, изменник!
Что значит этот шум, ваше поведение и эти наветы?
Скопировать
Pardon?
Hong Kyung-Rae... was a... traitor...
not a general...
Что?
Хонг Кунг-Рэ... был... предатель...
а не генерал...
Скопировать
In those days leaving one's clan was practically treason. But what really shocked me was that a man who preached the virtues of Nanbu samurai and was so proud of the beauty of his land would abandon it.
Your old man's a traitor!
A disgrace!
Меня потрясло, что человек, который проповедовал идеи самураев Нанбу и так гордился красотами своей земли, мог отречься от всего этого.
Твой старик... предатель! Позор!
Он должен умереть!
Скопировать
You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence.
And you received stolen goods and are harbouring a traitor.
Perhaps it'd be better if we focused on the matter at hand.
Вы обвиняли члена моей команды в саботаже, чтобы скрыть вашу некомпетентность.
А вы получили украденные материалы и укрываете предателя.
Возможно, было бы лучше, если бы мы сосредоточились на данном вопросе.
Скопировать
Kill him!
Kill the traitor!
Hey! It's the guy that desecrated our flag!
Убейте его!
Убейте предателя!
Эй, это же тот парень, что оскорбил наш флаг!
Скопировать
So our plans were set.
The traitor, Aaron sherritt, dead, as arranged.
Two.
Мы разработали план.
Первое. предатель Аарон Шерритт, был мёртв, как задумано.
Второе.
Скопировать
They beat us up!
You deserve it for being a fucking traitor.
-How's everything at the station?
Нас избили!
Ты это заслужил за своё предательство.
- Как дела на станции?
Скопировать
Was he not in Parliament? - No.
- Traitor.
We have a traitor!
Его не было в Парламенте.
Предатель!
В наших рядах предатель!
Скопировать
Did you warn Holles? Or you?
Are you a traitor?
Oliver!
Ты предупредил Холлеса?
Или ты?
Оливер!
Скопировать
How long have you been plotting this, Oliver?
Since your traitor wife colluded with the king and proved him rotten beyond repair.
You should be grateful I've not made a warrant for her too.
И давно ты это замыслил, Оливер?
После того, как твоя предательница-жена вступила в сговор с королем, доказав, что он неисправим.
Радуйся, что я не составил приговор и на нее.
Скопировать
Or bring him back to control the troops.
He's a traitor! He could raise a troop to ride against us.
I shall be general now.
Или вернуть его, чтобы он успокоил войска. Он предатель.
Он может поднять армию против нас.
Отныне я буду генералом.
Скопировать
For how long?
your life, waste your youth and health, forget your loyalty to your true friends in the hope that that traitor
Word from Scotland.
Как долго?
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных друзей в надежде, что этот предатель опомнится.
Послание из Шотландии, срочное.
Скопировать
Leak?
A traitor.
In our midst.
- Изменник.
Весьма осведомленный.
- Близкий к нам.
Скопировать
Then again, no.
That traitor killed my appetite.
I detest traitors. I want him!
Вернитесь,вернитесы
Этот гнусный изменник весь аппетит мне перебил.
Мне, пожалуй, вот это.
Скопировать
But this map reveals all our plans.
What if our traitor sees it?
What news?
Да, но эта карта раскрывает все наши военные планы.
По-вашему, это не опасно?
Кстати, как там идут дела?
Скопировать
- Everywhere it shouldn't be.
The work of that Corsini traitor!
The Scots, Sire.
И главное там, где его быть не должно.
Всё это явно дело рук подлеца Корсини.
Шотландцы, сир.
Скопировать
But I've no stomach for traitors.
-You call me traitor?
-You?
Не принимает предателей.
- Вы назвали меня предателем?
- Вас?
Скопировать
Quick, guards, quick!
There's a traitor inside trying to escape!
-Shut the door, quick!
Стража, быстрее!
Там предатель, он хочет сбежать!
- Закройте быстрее дверь!
Скопировать
-Shut the door, quick!
-Traitor, sir?
You infernal idiot!
- Закройте быстрее дверь!
- Предатель, сэр?
Проклятый идиот!
Скопировать
And if they don't confess, they make them confess.
I am a traitor.
When I kissed you, I betrayed a Russian ideal.
А кто не хочет - тех заставляют.
Я предательница.
Поцеловав тебя, я предала русский идеал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Traitor traitor traitor (трэйте трэйте трэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Traitor traitor traitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэйте трэйте трэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение