Перевод "Trekkie" на русский
Произношение Trekkie (трэки) :
tɹˈɛki
трэки транскрипция – 17 результатов перевода
- It's just... It's made-up.
This guy who plays the wizard at work is a Trekkie. I don't...
- Don't be shy.
- Да он просто... придуманный.
Парень, который играет на работе волшебника, он фанат Стар Трека.
- Не стесняйся.
Скопировать
Yes, I was going to say!
ask is, now that you've appeared in Star Trek, do you find yourself being approached by those of a Trekkie
The ones I have met are remarkably normal.
Да, я как раз собирался это сказать!
Одна из вещей, которые я должен спросить, теперь то, что ты появился в Стартреке, к тебе часто подходят люди, неравнодушные к Стартреку?
Те с кем я знаком в высшей степени нормальны.
Скопировать
The ones I have met are remarkably normal.
It is a bit like, "I-I'm quite a Trekkie fan, actually." You are?
No, that was me pretending to be one.
Те с кем я знаком в высшей степени нормальны.
Это немного походит на: "Я-я слегка фанатею от Стар трека, вобщем". Ты фанат?
Нет, это было притворством.
Скопировать
Fooled you there!
I wasn't, actually, I wasn't a Trekkie.
I watched the first film, I was very into that, and then I obviously did a little bit of research as far as what I was about to do in the canon, and I really got into it.
Купился!
Нет вообще-то, я не фанат Стар трека.
Посмотрев первый фильм, я был очень вовлечён в это, и затем я, очевидно, сделал небольшое открытие как далёк я от того что было в каноне, и я действительно вошел в него.
Скопировать
Morten opposed it.
For a long time, Einar thought Morten had mistaken him for a trekkie.
And the film they'd just seen was a sort of sci-fi.
Мортен был против.
Долгое время Эйнар верил, что Мортен принял его за трекомана.
И фильм, который они только что посмотрели, был потомком этой научной фантастики.
Скопировать
Okay.
Nothing Trekkie.
Jesus.
Хорошо.
Никаких фанатов Звездного Пути.
Господи.
Скопировать
- Keep going.
You'd make a good Trekkie monster...
- Is he the wealthy mayor of Avenue Q?
- Продолжай.
Из тебя бы вышел отличный Треки Монстер (персонаж-кукла мюзикла)
- Он состоятельный мужчина с авеню Q?
Скопировать
I am so sorry.
Trekkie again.
But I apologized and you accepted.
Прости.
Я никогда больше не буду тебя или еще кого-нибудь называть джедаем.
Но я извинился и ты меня простила.
Скопировать
Well, then, Slim, if you don't sell the Trek... then why do you have a phaser gun in the case?
We keep this one here to suss out Trekkie bitches like yourself... and tell them to get the hell off
So get the hell off of our land.
Что ж, отлично, стройняшка. Если вы не торгуете стаффом из "Звёздного Пути" Тогда почему на витрине лежит акустическая пушка?
Специально оставили одну, чтобы надирать задницы таким стар-трек-фанатикам, как вы и настойчиво просить их убраться из наших земель по-добру, по-здорову.
Так что пошли прочь отсюда к чёртовой матери!
Скопировать
Trekker.
Trekkie.
Just take a look-see here.
Треккеры.
Ой, мне очень жаль, Трекки.
Так, посмотрим-ка.
Скопировать
Leave me out of it.
Let's crack some Trekkie skulls!
Let's do itl
Давайте вы как-нибудь без меня.
Расколем парочку фанбойских черепов!
Сделаем это!
Скопировать
- Good one.
- Some pretty strong words for a Trekkie.
A Trekkie is derogatory at this point in the game.
- Молодцом!
- Не слишком ли смелые слова для "Трекки"?
Трекки - слишком унизительное слово для данной ситуации.
Скопировать
- Some pretty strong words for a Trekkie.
A Trekkie is derogatory at this point in the game.
Trekker is what we're called now.
- Не слишком ли смелые слова для "Трекки"?
Трекки - слишком унизительное слово для данной ситуации.
Треккеры - именно так нас и зовут.
Скопировать
- Yeoman Rand.
- She's a Trekkie.
Favorite episode is Doomsday Machine.
- Еоман Рэнд.
- Она Трикки.
Любимый эпизод сериала "Машина Судного Дня".
Скопировать
He wins a no-win situation by rewriting the rules.
- You're a Trekkie.
- Hey, Captain Kirk is the man, okay? I don't wanna hear another word about it.
Он выиграл в безвыходной ситуации, переписав правила.
- Так ты треккер?
Так что возражения не принимаются.
Скопировать
Take it up to warp factor 8.
I never had you down as a closet Trekkie.
Gotta love a show that kept asking Mr. Scott for more thrust.
Разгонись до восьмого варп-фатора.
Никогда бы не подумал, что ты фанат Стар Трека.
Не могу не любить сериал, в котором мистера Скотта постоянно просят поддать газку.
Скопировать
Don't call me that.
No, he's, like, barely a Trekkie.
He only went to Comic-Con like once.
Не зови меня так.
Он фиговый фанат "Стар-трека".
Всего раз был на Комик-коне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Trekkie (трэки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trekkie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение