Перевод "Twitter feed" на русский
Произношение Twitter feed (тyите фид) :
twˈɪtə fˈiːd
тyите фид транскрипция – 30 результатов перевода
Just, just leave it to me.
I've got most of them on my Twitter feed so it'll be all right, OK?
OK, talk to you later.
- Предоставь это мне.
Большинство из них есть у меня в Твиттере, так что все будет в порядке, хорошо?
- Ладно, поговорим позже.
Скопировать
Suck on that, Sheldon Cooper."
Why do you read his Twitter feed?
You know it's only going to upset you.
Выкуси, Шелодн Купер
Зачем ты читаешь его Твиттер?
Ты же знаешь, что только расстроишься.
Скопировать
- Really? Yeah. KLAXON
with your audience, so actually, as you're broadcasting live you have a screen in front of you, with a Twitter
Not advisable, ladies and gentlemen, I have to say.
— Я знаю, о чём ты думаешь, ты конечно же думаешь о фр. essuyage, о подтирании, да?
На футбольных матчах, когда я был ребёнком, когда люди стояли, я думаю, это более, чем сомнительный факт, что когда что-то тёплое бежало по задней поверхности твоей ноги, то есть стоял парень, а двое позади него писали в свёрнутую трубочкой газету.
Выглядело так, как будто это он писает за спиной парня перед собой.
Скопировать
Check this out.
This is Leila's Twitter feed.
She's updated it five times in the last hour so wherever she is, I think she's probably fine.
Глянь сюда.
Это твиттер Лейлы.
Она обновила его 5 раз за последний час, так что где бы она не была, думаю, с ней, наверняка, все в порядке.
Скопировать
Well, like you said, uh, she'll turn up eventually.
Actually, she stopped updating her Twitter feed a few hours ago.
Uh, not that I'm worried, but... Okay. ...she's showing a lot more willpower than I ever did.
Как ты и сказала, рано или поздно она появится.
На самом деле, она перестала обновлять свой Твиттер несколько часов назад.
Не то, чтобы я волновалась у нее гораздо больше силы воли, чем было у меня.
Скопировать
Go Twinkie. Go Twinkie.
My Twitter feed shows multiple reports...
Use the breadcrumbs, nab that Gretel.
Вперед, красавчики Вперед, красавчики
На твиттере уже куча результатов..
Ищите крошки, поймайте Гретель
Скопировать
- Does it tip over easily?
- Read my Twitter feed.
I live tweeted the first three this morning in preparation.
Оно что, легко переворачивается?
- Прочитай мою твит-ленту.
В рамках подготовки этим утром я твитила о первых 3 частях.
Скопировать
Hey, uh, listen, I've been meaning to say, I know your brother died and I know he was killed in the line of duty...
Is this for your Twitter feed?
I'll keep it under 140 characters for you.
Эй, послушай, я имею ввиду, я знаю, что твой брат умер и я знаю, что он был убит во время службы...
Это ты в твиттере прочёл?
Я попридержу для тебя 140 символов.
Скопировать
I have re-worked the Web site.
I have tricked out the Rock-a-Roni Twitter feed.
You can see where the truck is going, and I've even added a quiz that says "What cheese am I?"
Я переделал сайт.
Я завел твиттер "Рок-а-рони".
Ты можешь посмотреть, где сейчас грузовик, и я даже добавил викторину "Какой я сыр?"
Скопировать
At 2:43 this morning, a man named Greg Hughes tweeted that the Boston Police scanner had identified the names of the suspects as Mike Mulugeta and Sunil Tripathi.
Greg Hughes had tweeted, "In 2013, all you need is a connection to the Boston Police scanner and a Twitter
We don't even need TV anymore."
В 2:43, некий Грег Хьюз написал твит, из которого следует, что Департамент полиции Бостона, с помощью сканера, установил имена подозреваемых: Майк Мулугета и Сунил Трипафи.
Ранее, той же ночью, Грег Хьюз, написал: "В 2013 всё, что вам нужно, это подключение к сканеру Департамента полиции Бостона и Twitter , чтобы быть в курсе происходящего.
Телевидение больше не является необходимостью.
Скопировать
Today alone, I got two people to stop drinking.
If any of you knew anything about anything, you'd know that my Twitter feed,
@yourharshtruth, is blowing up.
Только за сегодня, я заставила двоих бросить пить.
и только 3 или 4 чтобы начать если хоть кто-нибудь знает что-нибудь о чем-нибудь ты знаешь, что мой твиттер
@yourharshtruth взрывается
Скопировать
He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up.
But sometimes, his mouth runs him and his Twitter feed is a time bomb waiting to go off. Right?
What you need to do is convince the world that you're not just lovable, but you're also reliable.
Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом.
Он за словом в карман не полезет, но иногда это играет с ним злую шутку, а его Твиттер - бомба замедленного действия.
Я прав? Тебе нужно убедить мир, что ты не просто красивый, но еще и надежный.
Скопировать
Sorry.
My Twitter feed is blowing up over this interview.
Six shout-outs to celebrate my new job.
Извините.
Мой Твиттер взорвался по поводу этого интервью.
Шестеро предлагают отпраздновать мою новую работу.
Скопировать
Let me know the second Donna returns.
According to her Twitter feed, she got coffee five minutes ago.
Wait, now she's Ustreaming her walk back.
Дай мне знать, когда Донна вернется.
Согласно ее ленте в Твиттере, она купила кофе 5 минут назад.
Погоди-ка, теперь она транслирует свою дорогу обратно.
Скопировать
- It's only relevant if I can understand.
. - This Socialbot was designed to appear human and drive traffic from its Chumhum account and Twitter
And it defamed your client?
- Относится, если я смогу понять. Продолжайте.
- Этот социальный бот, спроектированный так, чтобы казаться человеком и приводить траффик со своих аккаунтов в Чамхам и твиттере на Scabbit.
И он оклеветал вашего клиента?
Скопировать
- How do you know this?
- Her Twitter feed says she's unavailable the rest of the afternoon.
- Since when is Fanny on Twitter?
Откуда ты это знаешь?
В ее твиттере написано, что она будет недоступна до вечера.
С каких пор Фанни в Твиттере?
Скопировать
Jeff, I can't believe that you came early.
Don't you read Gary's twitter feed?
He posted a crisis alert about it.
Джефф, поверить не могу, что ты пришел раньше.
Вы что, твиттер Гэри не читаете что ли?
Он объявил тревогу по этому поводу!
Скопировать
Who's the stringer you've got?
I've been following his Twitter feed and YouTube posts.
- He goes by the name Amen.
Кого предлагаешь?
Я следил за его твиттер-лентой и ютубом.
Его ник Аминь.
Скопировать
You'll keep me posted?
I'll live-blog for my Twitter feed.
Hey, Jack?
Будешь держать меня в курсе?
Буду вести прямой репортаж через свою Твиттер-рассылку.
- Джэк?
Скопировать
We have some of the most passionate, vocal fans, I think, uh, in the history of television.
My twitter feed is often just a war between Dan and Blair shippers and Chuck and Blair shippers.
So it's just "DAIR" Vs. "CHAIR" in a battle royale.
Полагаю, у нас самые пылкие и активные поклонники за всю историю телевидения.
Чаще всего мой Твиттер - поле боя между фанатами пары "Дэн и Блэр" и фанатами пары "Чак и Блэр".
Будто идёт королевская битва Дэйр против Чэйр.
Скопировать
The real joint's the witch doctor.
Man's got a Twitter feed and a fuckin' iPhone app.
Beep-bop. He's at your door.
Вот у Шамана - реальная тема.
У чувака Твиттер и приложение для iPhone, бля.
Тыц-пиздыц - и курьер у тебя.
Скопировать
He's... he's completely self-absorbed.
I mean, just check his Twitter feed.
He talks about himself in the third person.
Он... он занят только собой.
Хочу сказать, просто проверьте его Твиттер.
Он говорит о себе в третьем лице.
Скопировать
one key to proving rape is illustrating the guy's mental state, his intent.
So I thought if we looked at his Twitter feed around the time of the rape, we might find something relevant
Well, tell me if this is relevant.
ключ к доказательству изнасилования иллюстрирующий психическое состояние парня, его намерения.
Так, я думаю, если мы посмотрим его твитты близкие ко времени изнасилования. мы можем найти что-нибудь важное.
Ну, скажи мне, важно ли это:
Скопировать
Why not?
My Twitter feed says there's a news van on the way, and a helicopter will be arriving in five, four,
Last night's debacle threw me into a media feeding frenzy.
Почему нет?
Мой Твитер сообщает, что сюда направляются телевизионщики. и прибудет вертолет, через 5, 4, 3, 2...
Вчерашнее фиаско превратило меня в приманку для медиа-пираний.
Скопировать
What are you reading?
Emily's Twitter feed.
Excruciating medium.
Что вы читаете?
Твиттер Эмили.
Мучительное чтиво.
Скопировать
He did it to himself.
Not according to my twitter feed.
They're either calling me a ho or begging me to forgive him.
Я не провоцировала Калеба.
Он так заявил.
На моем твиттере. Он должен был позвонить мне и просить прощения.
Скопировать
And I thought I unfriended you.
Anyone can follow a Twitter feed.
Wanna share a cab?
И я думала, что удалила тебя из друзей.
Кто угодно может зафоловить тебя в твиттере.
Поедем в одном такси?
Скопировать
Stand by on camera 4.
Boost the live Twitter feed. And cue the hashtag.
How are we trending?
Готовится четвёртая камера!
Целимся на твит-поток!
И... как трендимся?
Скопировать
Look at this.
Robbie's been monitoring Nina's Twitter feed.
"Beautiful day for a swim," "thank you for all your support.
Посмотрите на это.
Робби отслеживал твиттер Нины.
Прекрасный день для плавания, спасибо за поддержку.
Скопировать
TV and radio are down.
Internet's down, too, which means there's no Twitter feed to tell us what the hell's happening.
Why can't we reach the Pakistani ambassador?
ТВ и радио не работает.
Интернет тоже, а значит и Твиттер, из которого могли бы узнать, что, черт возьми, происходит.
Почему мы не можем связаться с пакистанским послом?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Twitter feed (тyите фид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twitter feed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyите фид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
