Перевод "U.K." на русский
Произношение U.K. (йукэй) :
jˌuːkˈeɪ
йукэй транскрипция – 30 результатов перевода
He eluded a hit squad this morning in Holland Park.
Then he fled the U.K. out of Heathrow.
We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases...
Сегодня утром в Холланд Парке он столкнулся с бандой убийц.
А затем покинул Великобританию, улетел из аэропорта Хитроу.
У нас целая коллекция фальшивых удостоверений личности... виз, паспортов, доверенностей...
Скопировать
Keep in mind: just as the Fed is controlled by its board of governors, the IMF is controlled by its board of governors, which are either the heads of the different Central Banks or the heads of the various national treasury departments, dominated by their Central Banks.
Voting power in the IMF gives the U.S. and the U.K., that is to say the Fed and the Bank of England,
Just as the Fed controls the amount of money in the U.S., the BIS, IMF and World Bank control the money supply for the world.
"найте, что как и 'едеральный –езерв, ћ¬' управл€етс€ —оветом ƒиректоров, которые выбираютс€ из числа функционеров центральных банков или тех или иных подразделений казначейства, наход€щихс€ под контролем своих центральных банков.
¬ли€тельное представительство в —овете ƒиректоров ћ¬' позвол€ет —Ўј и ¬еликобритании (т.е. 'едеральному –езерву и Ѕанку јнглии) практически полностью контролировать этот орган.
ак 'едеральный –езерв управл€ет количеством денег в обращении в —Ўј, Ѕанк по ћеждународным –асчетам, ћ¬' и ћировой Ѕанк регулируют денежную массу во всем мире.
Скопировать
He is the one that will testify for our epoch.
starting from 1949 appeared at Gallimard from 4 to 4 years, being afterwards translated in Germany, U.K
As long as they were not printed in the portable-pocket version, they printed around 2000-3000 number of copies.
Он будет свидетелем нашей эпохи!"
Книги Чорана, которые с 1949 года появляются в "Галимаре" каждые 4 года, выходят в Германии, Англии, Испании, Италии, США и Японии.
Поскольку они не были изданы в формате карманных книжек, у них был небольшой тираж, не превышающий 2-3 тысячи экземпляров.
Скопировать
Let's see if Kong can win unexpectedly
His stakes in the China towns of U.K United States are one to five
A right punch
Посмотрим, удастся ли Конгу победить.
Его ставки в Китае, Великобритании и США один к пяти.
Удар правой.
Скопировать
Dominic.
Anna, how much longer are you staying in the U.K., then?
No time at all.
Доминик.
Анна, вы надолго остаетесь в Англии?
Напротив.
Скопировать
Ice-cold still water.
Unless it's illegal in the U.K. to serve beverages below room temperature.
I wouldn't want you going to jail just to satisfy my whim, now.
Ледяной воды без газа.
Если, конечно, ваши законы позволяют подавать ледяную воду.
Я бы не хотел, что бы вы сели в тюрьму, исполняя мою прихоть.
Скопировать
And they were fools.
They'd say, "Anarchy in the U.K."
You see?
И все они были долбоебами.
Они орали, "Anarchy in the U.K."
Видите?
Скопировать
Posers.
"Anarchy in the U.K."
What the fuck's that?
Позеры.
"Anarchy in the U.K."
На хуй это надо?
Скопировать
That's what they did.
They were allowed to go on about anarchy in the U.K.
You don't live your life by lyrics.
Вот и пусть орут:
Анархия в Англии.
Какой понт в лирике, которая не относится к жизни?
Скопировать
E.C.P., Extreme Corporal Punishment.
One of the toughest, most hard-core bands in the U.K.
Good band as well.
С.Т.Н., Строжайшее Телесное Наказание.
Одна из самых жестких групп Англии.
Хорошая группа, кстати.
Скопировать
- It says here...
This came out of the U.K., so it must be true..."Unnamed sources say...
"Laramie chartered a private jet to Switzerland.
Здесь написано...
Прислали из Британии, так что, я думаю, это правда. "Неназванные источники сообщили,..
... что Лэрэми заказал частный самолёт и побывал в Швейцарии.
Скопировать
Sure?
Where are the 2 million inoculations we're expecting from the U.K.?
They're still sitting on a tarmac in London.
Точно?
Где те 2 миллиона вакцин, которые мы ждём из Британии?
Всё ещё ждут на асфальте, в Лондоне.
Скопировать
(LEATHER)
The demand for leather comes primarily from the United States, Germany, and the U.K.
Just about everybody wears it, with little or no thought of where it came from.
(КОЖА)
Требование на кожу прибывает прежде всего из Соединенные Штаты, Германия, и Великобритания.
Примерно все носят это, с небольшой или никакой мыслью куда это прибыло из.
Скопировать
They think I killed Leanne.
U.K.
There's no need to look so cheerful.
- Меня считают убийцей Лиан.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Внимание! Рейс "Фрэнкс Эйр Трэвел" из Тулузы задерживается...
- Не стоит так радоваться.
Скопировать
In the quest to reduce Global Warming, children, according to some, - are the new culprits.
A thinktank in the U.K. says 2 many kids - are what's making the planet worse, saying large families,
driving one of those big gas guzzling cars, taking long trips over seas.
В поисках причин глобального потепления, дети, согласно некоторым заявлениям, являются очередной виной.
Институт политики Великобри- тании говорит, что более двух детей в семье - это то, что делает планету хуже, указывая, что большие семейства, более двух детей, должны фактически возмущать нас, вызывать экологическое неприятие, родственное пластиковым неперерабатываемым кулькам,
и дымящим выхлопами неэкономичным автомобилям.
Скопировать
driving one of those big gas guzzling cars, taking long trips over seas.
The U.K. in fact has negative growth.
I think Canada does too.
и дымящим выхлопами неэкономичным автомобилям.
Великобритания фактически имеет отрицательный прирост населения.
Думаю, и Канада тоже.
Скопировать
Right, Detective Chief Inspector Matthew York, the Met's blue-eyed boy.
Started off in the Midlands and is credited with the first zero-tolerance policy in the U.K.
Moved to the Met two years ago.
И так, Детектив инспектор Мэтью Йорк, любимчик Лондона.
Начал работать в Мид-лендс, стал одним из основоположников политики нетерпимости в Англии.
Переехал в Лондон, два года назад.
Скопировать
Okay, cheers.
Well, if Joe Nash was ever a psychiatric in-patient, it wasn't in the U.K.
Maybe if he was in a military prison.
Ok, пока.
Итак, если Джо Нэш был когда-либо пациентом психлечебницы, это было не в Великобритании.
Может он был в военной тюрьме.
Скопировать
I hope you find your boy, huh?
I got a cargo heading to Manchester, U.K. tomorrow.
Taking off out of Stockton Metro. 6 PM sharp. Not a minute later.
ты найдёшь своего парня.
Завтра я отправляю груз в Манчестер.
ровно в 6 вечера и ни минутой позже.
Скопировать
And then he'd just disappear for weeks or months.
Then suddenly he'd be back from New York or the U.K. or Prague or Fiji or somewhere.
I don't know how he ever got where he went, because he never had any money, right?
Потом он внезапно исчезал на несколько недель, или месяцев.
И так же внезапно возвращался - из Нью-Йорка, Англии, Праги, Фиджи, или ещё откуда-нибудь.
Не знаю, как ему удавалось туда добираться, ведь у него вечно не было ни гроша.
Скопировать
I appreciate it.
Well, they got her to U.K. Hospital, and Child-Protection Service is with her.
I think she's gonna be all right.
Я ценю это.
Ну, ее доставили в больницу штата, с ней представители службы по защите детей.
Думаю с ней все будет хорошо.
Скопировать
It's in Louisville.
Where's U.K....
Is that in Louisville?
В Льюисвилле.
Где, в Англии...?
Это там Луисвилл?
Скопировать
Well, with Ridley out of commission, they'll be needing a new courier.
The Smithsonian constantly shifts stuff back and forth to the U.K.
Your cover makes you the perfect candidate to take Ridley's place.
Ну, Ридли мы вывели из строя они будут нуждаться в новых курьерах
Смитсоновский постоянно переводят вещи туда и обратно в Великобританию.
Твое прикрытие делает тебя идеальным кандидатом вместо Ридли
Скопировать
Can you get us in there tonight?
But I have to warn you, they don't let foreign nationals out of the U.K. with unpaid gaming debts.
Please.
Сможем сходить туда сегодня вечером?
Должна предупредить тебя,что они не выпускают иностранцев за пределы Британии с непогашенными счетами
Пожалуйста.
Скопировать
The point is, Global National took a majority stake in "Thunder Muscle" energy drinks,
- and I wanna tap into that U.K. market.
- That's actually not what we do here at this branch.
Суть в том, что Глобал Нэшнл выкупил контрольный пакет акций энергетика "Громобой",
- и я хочу застолбить эту нишу на британском рынке.
- Ну вообще мы тут не совсем этим занимаемся.
Скопировать
How would you like to go to London and head up a satellite office there?
Sell energy drinks to the U.K.!
Here's the deal:
Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис?
Продавать англичанам энергетики!
Суть в следующем:
Скопировать
- Yeah.
- Are you familiar with the U.K. market,
- with their culture, stuff like that?
- Ага!
- Знаком с британским рынком?
- с культурой, и всем таким? - кто?
Скопировать
Somebody to come over here.
Somebody who knows the U.K., you know?
And you know the U.K.?
Кто-то, кто приедет сюда.
Кто-то, кто знает Англию, понимаешь?
А вы значит знаете Англию?
Скопировать
Somebody who knows the U.K., you know?
And you know the U.K.?
- Yeah... you know, what's to know really?
Кто-то, кто знает Англию, понимаешь?
А вы значит знаете Англию?
- Ну да... а чего тут знать-то?
Скопировать
I'll be over there.
So, Todd, obviously having spent so much time in the U.K., I'm sure you can tell where I'm from, from
- Yeah.
Я буду вон там.
Значит Тодд, очевидно ты провел много времени в Англии, и сможешь угадать, откуда я родом, по моему акценту.
- Ага.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов U.K. (йукэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы U.K. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
