Перевод "USS Enterprise" на русский
Произношение USS Enterprise (йуэсэс энтепрайз) :
jˌuːˌɛsˈɛs ˈɛntəpɹˌaɪz
йуэсэс энтепрайз транскрипция – 30 результатов перевода
- Aye, aye, sir.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
- Есть, сэр.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно. Подтвердите.
Скопировать
Making contact, captain.
Denevan ship, this is the USS Enterprise.
Can you reverse your course?
Устанавливаю контакт, сэр.
Деневский корабль, это звездолет "Энтерпрайз".
Вы можете изменить курс?
Скопировать
The alien is directly in our line of flight.
This is the commander of the USS Enterprise.
Identify yourself and your intention.
Они прямо на нашей траектории полета.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
Назовитесь и объявите свои намерения. Подтвердите.
Скопировать
What kind?
This is the USS Enterprise calling the Metrons.
Our channels are open.
Что за оружие?
"Энтерпрайз" вызывает метронов. Наши каналы открыты.
Прошу, отзовитесь.
Скопировать
- Their security force field, sir.
- USS Enterprise to Tantalus Colony.
Rehab colony, come in.
- Защитное поле, сэр.
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
Колония, прием.
Скопировать
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4.
The USS Enterprise is moving to investigate and assist.
Outpost 4 reported under attack, sir.
Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
"Энтерпрайз" направляется туда для расследования и оказания помощи.
Аванпост 4 сообщил, что на них напали, сэр.
Скопировать
- Hailing frequency's open, sir.
- USS Enterprise to Tantalus Colony. Tantalus.
This is Captain Kirk.
- Частота свободна, сэр.
- "Энтерпрайз" вызывает Тантал.
Тантал.
Скопировать
- Hailing frequencies open, sir.
This is the captain of the USS Enterprise.
We came seeking friendship, but we have no wish to trespass.
- Каналы вызова открыты, сэр.
Говорит капитан корабля "Энтерпрайз".
Мы пришли в поисках дружбы, но мы не намеревались вторгаться.
Скопировать
Affirmative.
Riley, Kevin, presently assigned USS Enterprise Communications section.
Stop.
Подтверждаю.
Кевин Райли, в настоящее время работает на "Энтерпрайзе" в отделе связи.
Стоп.
Скопировать
Hailing frequencies.
Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding.
Acknowledge.
На частоту приветствия.
"Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
Подтвердите.
Скопировать
Awaiting final code for 30-second countdown.
Computer, this is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Begin 30-second countdown. Code 000.
Ожидается конечный код для 30-секундного отсчета.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Начать 30-секундный отсчет.
Скопировать
Prepare to verify destruct sequence code 1.
Computer, this is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Destruct sequence 1, code 1-1 A.
Приготовиться принять первый код ликвидации в полете.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Ликвидация в полете: первый этап, код 1-1А.
Скопировать
Mr. Scott.
This is Lieutenant Commander Scott, chief engineering officer of the USS Enterprise.
Destruct sequence number 3.
Мистер Скотт.
Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
Третий этап ликвидации.
Скопировать
Translator tied in.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
We wish you no harm.
Переводчик включен.
Это капитан Джеймс Кирк, звездолет "Энтерпрайз".
Мы не хотим вам навредить.
Скопировать
- Computer.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
Code 123 continuity.
- Компьютер.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
Код 123, продолжение.
Скопировать
Captain's log: Star date 8031 in the 23rd Century.
As commanding officer of the USS Enterprise, I look back on our most recent adventure and realise I could
Chekov, Dr McCoy, Uhura, Scotty, Sulu, and our late comrade Spock, whose heroic sacrifice during our last mission is now deeply felt.
Бортовой журнал, звездная дата 8031, 23 век.
Командир звездолета Энтерпрайз, я оглядываюсь назад, на наше последнее приключение, и понимаю, что не мог бы пожелать более надежного корабля и преданной команды.
Чехов, Доктор Маккой, Ухура,
Скопировать
- Who are you?
Cmdr William Riker, USS Enterprise.
Am I supposed to stand up and salute?
Ты кто?
Коммандер Уильям Райкер, ОСС "Энтерпрайз".
И что? Я должен встать по стойке "смирно" и отдать честь?
Скопировать
Open.
This is Commander William Riker of the USS Enterprise.
Identify yourself.
Открыт.
Это коммандер Уильям Райкер со звездолета ОСС "Энтерпрайз".
Назовите себя.
Скопировать
Position: Ship's surgeon.
Current assignment: USS Enterprise.
Commendation: Legion of Honour.
Должность: судовой врач.
Назначение: "Энтерпрайз".
Отличия: член Почетного легиона.
Скопировать
Open a channel, lieutenant.
This is the commander of the USS Enterprise.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control system.
Откройте частоту, лейтенант.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Скопировать
To unidentified vessel.
This is Captain James Kirk of the USS Enterprise.
We are on a peaceful mission.
Неопознанному судну.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
У нас мирная миссия.
Скопировать
I think we should mobilize the 880th Hostage T ask Force out of Parris Island.
The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of florida are being dispatched to the region,
Aircraft will be in a combat radius of 3 to 400 miles within 1 2 hours.
Я думаю, мы должны мобилизовать 880-е подразделение по освобождению заложников с острова Пэрис.
Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов.
Военная авиация будет в радиусе ведения боев от 3 до 400 миль в течение 12 часов.
Скопировать
That's all I need.
Personal log, Commander Spock, USS Enterprise.
I have noted the passage of the Enterprise on its way to whatever awaits it.
Только и всего.
Личный дневник, коммандер Спок, звездолет "Энтерпрайз".
Я заметил, как "Энтерпрайз" прошел мимо меня на пути к неизвестности.
Скопировать
Current Assignment:
USS Enterprise.
Commendations: Vulcanian Scientific Legion of Honour.
Место службы:
звездолет "Энтерпрайз".
Отличия: член Вулканского почетного научного легиона.
Скопировать
Position: Personnel officer.
Current assignment: USS Enterprise.
In the course of your duties as personnel officer of the Enterprise, you would be familiar with the service records of all aboard?
Должность: офицер по кадрам.
Назначение: "Энтерпрайз".
Будучи офицером по кадрам на звездолете "Энтерпрайз", вы знакомы с послужным списком всех челнов экипажа?
Скопировать
Position: Starship command.
Current assignment: USS Enterprise.
Commendations:
Должность: командир звездолета.
Назначение: "Энтерпрайз".
Пальмовый лист за миссию мира на Аксанаре, орден Гранкита по тактике, за отличную службу,
Скопировать
- Ayelborne. - What?
Captain of the USS Enterprise.
A starship commander.
- Илборн.
Капитан корабля "Энтерпрайз".
Командир звездолета.
Скопировать
I'm a surgeon... not a psychiatrist.
I am Leonard McCoy... senior medical officer aboard the USS Enterprise.
I don't mean to disbelieve you, but...that's hardly a Navy uniform.
- Я - хирург, а не психиатр.
- Леонард Маккой, старший офицер медицины с корабля "Энтерпрайз".
Не то, чтобы я не верила, но это непохоже на морскую форму.
Скопировать
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
I have it on the viewscreen now, sir.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно. Подтвердите.
Я их вижу на экране, сэр. Они все еще далеко.
Скопировать
We are not bandits. You force us to act as bandits.
This is the USS Enterprise.
Scotty, general order 24 in two hours!
Вы вынудили нас так действовать.
На связи корабль "Энтерпрайз".
Скотти, генеральный приказ 24! Через два часа!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов USS Enterprise (йуэсэс энтепрайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы USS Enterprise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэсэс энтепрайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение