Перевод "Vasco Rossi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vasco Rossi (васкоу роси) :
vˈaskəʊ ɹˈɒsi

васкоу роси транскрипция – 31 результат перевода

- It's true!
There were 1 OO.OOO people as for Vasco Rossi.
- Vasco know him better.
- И правда!
Там было 100 000 человек, как на Васко Росси.
- Васко мы знаем лучше.
Скопировать
- It's true!
There were 1 OO.OOO people as for Vasco Rossi.
- Vasco know him better.
- И правда!
Там было 100 000 человек, как на Васко Росси.
- Васко мы знаем лучше.
Скопировать
A little less.
ROSSI: This is the French Connection dope...
Kilos of the same dope Eddie Egan and Sonny Grosso took from us!
Ещё меньше.
Этo фpaнцузскaя нapкoтa.
Эдди Игaн и Сoнни Гpaссo беpут их у нaс килoгpaммaми!
Скопировать
- Yes, I did."
When did Vasco Da Gama come to India? - 1498
(a+b} whole square?
- Да, выучила.
- В каком году Васко да Гама приплыл в Индию?
(a+b) в квадрате?
Скопировать
But before you guys do that, I need to talk to you.
And, Ross, I need to talk to you.
- Oh, and I need to talk to you.
Но прежде чем вы поговорите, мне нужно поговорить с тобой.
И с тобой, Росс.
- А мне нужно поговорить с вами.
Скопировать
The student has become the master.
-Ross, I swear. I don't know.
-Oh, come on, you know it's a girl.
Ученик стал учителем.
- Росс, клянусь, я не знаю.
- Да брось, ты знаешь, что будет девочка.
Скопировать
Fine.
Well, then to quote Ross, "I better be going."
So long!
Ну и ладно.
Тогда процитирую Росса: "Лучше я пойду".
Пока!
Скопировать
Maybe later.
Ross, I feel terrible.
You know what, you can go.
Может позже.
Росс, я ужасно себя чувствую.
Знаешь, ты можешь идти.
Скопировать
My name is Jarvis.
Rossi.
Glad to know you.
Меня зовут Джарвис.
Это мой первый помощник м-р Росси.
Рад знакомству.
Скопировать
That's a job for a glass-bottom boat.
Rossi?
Why doesn't anyone report to me?
- Это работа для лодки со стеклянным дном.
Что там происходит, мистер Росси?
Почему до сих пор никто не рапортовал?
Скопировать
That's your job and my job to see that they get it.
Rossi, when you have your own ship, I hope I have a chance to sail with you.
I'm afraid I'm a little too easygoing to be a skipper.
Это твоя и моя работа обеспечить, чтобы они получили это.
Ну и дела мистер Росси, я, надеюсь, я смогу ходить вместе с Вами, когда Вы получите свой собственный корабль.
Я боюсь, что я слишком спокойный, чтобы быть шкипером.
Скопировать
Take normal distance and intervals.
Rossi.
Yes, sir.
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
Проверьте номера этих судов, м-р Росси.
- Да, сэр.
Скопировать
Mr. Rossi. Give me a hand here, will you?
Rossi.
Right here, Mr. Wright.
Мистер Росси, помогите мне здесь.
Здесь, мистер Росси.
Сюда, м-р Райт.
Скопировать
Look out.
Rossi. Give me a hand here, will you?
Here, Mr. Rossi.
Берегись.
Мистер Росси, помогите мне здесь.
Здесь, мистер Росси.
Скопировать
All right, men, let's go!
Rossi.
These are our orders.
Давайте, парни, продолжим!
Мистер Росси.
Вот наши приказы.
Скопировать
With God's help, that's what we intend to do.
Rossi, double your watch and be ready for any emergency.
Aye, aye, sir.
С божьей помощью, мы намерены это сделать.
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Aye, sir.
Rossi, check the wind and estimate the drift.
Pass the word along to the bos'n.
- Да, сэр.
Мистер Росси проверить ветер и оценить дрейф.
Сообщите боцману.
Скопировать
Oh, herds one that ain't finished yet.
Rossi, but I read it.
That's okay.
Вот еще одно, не закончено.
- Я не хотел, м-р Росси, но я прочел это.
- Все нормально.
Скопировать
Well, you gotta learn it one way or another.
Rossi, do you mind if I borrow a couple of these?
I don't think Parker will mind.
Ну, ты должен учиться этому, так или иначе
Мистер Росси, Вы не возражаете, если я возьму парочку?
Я не думаю, что Паркер будет возражать.
Скопировать
Ready, Skipper?
Rossi.
Let go the falls!
- Готов, шкипер?
- Вы первый, мистер Росси.
- Отпустить фалы!
Скопировать
Joe, why did you let me make a fool of myself?
Rossi.
I'm very sorry.
Джо, зачем ты сделал из меня дурака?
- Извините, миссис Росси.
Мне очень жаль.
Скопировать
Why d' ya have to get it?
Who asked you your opinion, Vasco?
Yes you, I'm talking to...
И что тут такого?
Тебя-то кто спрашивает, Вако?
Ты на себя бы...
Скопировать
Go on, Quintana, give it a push.
Go on, Vasco, push!
Only a bit more uphill.
Хорош болтать, Кинтано. Толкай.
Толкай, Вако, толкай!
Чуть-чуть до склона осталось.
Скопировать
Know anywhere hereabouts we can get some water?
Vasco, hand me the bottle!
- Hand me the bottle, Rataplan!
Где тут воды набрать можно?
Вако, давай сюда бутыль!
- Подай-ка бутылку, Тра-та-та!
Скопировать
- Yours, Rodriguez!
You do it, Vasco.
Hey, you guys, what's that Rodriguez up to?
- Твоя, Родригес!
Ну и делай сам, Вако.
Эй, ребята, что это Родригес там скучает?
Скопировать
- A woman.
Vasco, that's not a question to ask.
Looks like a man who's been around a bit and he's probably got a whole bunch of 'em.
- Баба.
Вако, ну ты спросил.
Да у него на лице написано, что девки за ним толпою бегают.
Скопировать
I don't want her watching our baby.
Ross, I am trying to help her become a better person.
This is a huge breakthrough for her.
Я не хочу, чтобы она сидела с нашим ребенком.
Росс, я пытаюсь помочь ей стать хорошим человеком.
Это для неё будет отличный опыт.
Скопировать
Hey, that rhymes.
You know what, Ross, I think we're gonna take off too.
Of course.
Это почти стихи.
Знаешь, Росс, мы, пожалуй, тоже пойдём.
Ну, конечно.
Скопировать
What filthy, god dam earth!
Get lost, Vasco!
Stop farting around in public!
Да чтоб тебе не лежалось!
Уходи, Вако!
Не позорься перед людьми!
Скопировать
Fooling around on a public holiday!
- Cut it out, Vasco!
- Go on, go and take a nap!
Нажрался в праздничный день!
- Вако, прекращай!
- Давай-давай, иди проспись!
Скопировать
- Get moving, man!
Get moving, Vasco. Go on!
'Scuse me, Ma'am.
- Вставай, говорю!
Давай, Вако, ещё чуть-чуть!
Простите, сеньора!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vasco Rossi (васкоу роси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vasco Rossi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить васкоу роси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение