Перевод "Волжск" на английский

Русский
English
0 / 30
ВолжскVolga of the Volga
Произношение Волжск

Волжск – 11 результатов перевода

- Графу Раконину скоро подавать горячее.
Мой волжский бурлачок!
- Приветствую, друг мой.
- Count Rakonin's between courses.
My little Volga boatman.
- How do you do, my friend?
Скопировать
Зачем тебе адвокат?
У тебя же есть твой волжский бурлачок.
Превосходно, просто изумительно, великолепно!
Why do you need a lawyer?
Haven't you your little Volga boatman?
Very good, excellent, superb.
Скопировать
О!
Только не это, мой волжский бурлачок!
Ты забыл нашу первую заповедь?
- Yes.
- No, my little Volga boatman.
Have you forgotten our First Commandment?
Скопировать
Script editor:
Repina выполнил коллектив Волжского автомобильного завода в Тольятти
Executive Producer:
Script editor:
A. Repina carried by the staff of the Volga Automobile Plant in Togliatti
Executive Producer:
Скопировать
"ебе штаб приказал, ты и выполн€й.
ј мне свой штаб волжской дивизии ещЄ найти надо. "ак что, всЄ, бывайте.
—ами будем выгружатьс€ на тот берег.
You got the orders, so you follow them.
I'm going to go find my own division.
We're going back across.
Скопировать
¬се, кто выжили вблизи, инстинктивно ползли в дом.
"ак на первом этаже по€вились мор€ки из волжской флотилии, рабочие-ополченцы с завода " расный окт€брь
ќни разместились в шестой квартире. ћногодетные уликовы в ней жили очень дружно.
Every survivor nearby came by instinct.
On the first floor there were sailors, mobilized factory workers and a few sappers.
They set up in Apartment 6 where the large Kulikov family had lived.
Скопировать
Давайте споем что-нибудь железное.
У меня прелестный, волжский бас.
- Куда это всепобежали?
Suppose we sing something solid.
I have a marvelous Volga bass!
- Where did they all run to?
Скопировать
У Готова жена живёт в Казани.
Улица Волжская.
Мула говорит, вы будете обучать афганских лётчиков. Что? Иначе ваших родных...
Gotova's wife lives in Kazan.
Voljskaya Street.
Mullah Abu Umar says that you're going to teach Afghan pilots... otherwise your family members... and all your crew tomorrow...
Скопировать
Здесь, в Сталинграде, с осени 42-го года по январь 43-го пройдут крупные бои в которых ваш хвалёный Паулюс окажется в плотном кольце и попадёт в плен.
А мы, в свою очередь, начиная с волжской воды пойдём наступать, и потихонечку, потихонечку, потихонечку
- Ребят...
Here, in Stalingrad, from Autumn 1942 - Jan 1943 will be massive battles in which your famous Paulus will end up in a very tight ring and will be captured.
and us, starting with Volga will start to advance, and slowly, slowly, slowly advance... towards Berlin
- Guys...
Скопировать
Будешь завтракать?
Итак, мы наслаждаемся красивой песней ... в исполнении Волжских Гаучос,
На Паломо?
You want breakfast?
So, here we are enjoying this beautiful song... from the Gauchos del Volga,
- For Palomo?
Скопировать
Бывшая советская тюрьма, давно заброшена.
Она в 90 километрах отсюда по Волжскому шоссе.
Вокруг - сплошная пустыня.
It's an old Soviet prison, abandoned for quite some time now.
It's about 90 clicks north of here on the Volga Highway.
Nothing and no one around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Волжск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Волжск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение