Перевод "Violet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Violet (вайолит) :
vˈaɪəlɪt

вайолит транскрипция – 30 результатов перевода

I just wanted to make sure that the coast was clear before I gave you this.
It's a DNA hit on your violet gum.
I think we hit the jackpot here.
Хотела убедиться, что небо чистое, прежде чем отдать тебе это.
Совпадение по ДНК с твоей фиолетовой жвачки.
Похоже, мы сорвали банк.
Скопировать
Markin.
d off the violet gum?
Yeah.
Маркина.
Слушай, это же фамилия подозреваемого, ДНК которого Эбби нашла на фиолетовой жвачке?
Ага.
Скопировать
Roscoe!
Violet!
Oh...
Роско!
Вайолет!
О...о...
Скопировать
He's adorable, but let's face it, we're looking at trade school.
(Sighs) - What about Violet?
- Community college.
Он, конечно, очаровашка, но глядя правде в глаза, ему прямая дорога в ПТУ.
- А Вайолет?
- Местный колледж.
Скопировать
Well, Grandma will be easy to spot at the wedding.
- Well, you must be Violet.
- No, I-I'm Luke.
Да уж, бабуля на свадьбе не затеряется.
- Ты, должно быть, Вайолет.
- Нет, Я Люк.
Скопировать
And well, I suppose I did the one thing with a client that you're not supposed to do as a masseuse.
Oh, that's all right, Violet, I'm sure he enjoyed it.
I fell in love with him.
Что ж, предположим, что я сделала несколько больше, чем обычно требуется от массажиста.
Ну что ты, Вайолет, не сомневаюсь, он был только за.
Я влюблена в него.
Скопировать
Please, darling, let's not do this now.
I'm sorry, Violet, but we have to.
It sounds like they're having a very private discussion.
Прошу, дорогой, только не сейчас.
Я сожалею, Вайолет, но у нас нет выбора.
Звучит так, будто у них там очень интимная беседа.
Скопировать
All over. How does it work?
The girls come in shipping containers Through the port at galveston and go straight to the violet orchid
In fact, there's a shipment scheduled for tonight.
Как это работает?
Девушек доставляют в грузовых контейнерах через порт в Гальвстоне и везут прямиком в "Фиолетовую Орхидею".
Более того, поставка запланирована на сегодняшнюю ночь.
Скопировать
We have to intercept tonight's galveston shipment.
Well, since carlyle's girls are sent to the violet orchid, I'll approve a raid on that establishment,
This investigation has to be airtight.
Мы должны перехватить сегодняшнюю поставку.
Что ж, так как девушек Карлайла привозят в "Фиолетовую Орхидею", я одобрю облаву на это учреждение, но больше ни на какие.
Расследование должно быть безупречным.
Скопировать
Keep an eye on wild nights.
If the raid on the violet orchid goes bad,
Carlyle might react fast.
Приглядите за "Дикими Ночами".
Если рейд на "Фиолетовую Орхидею" провалится,
Карлайл среагирует быстро.
Скопировать
I just give free legal advice.
The woman to admire is Violet Harwood.
She's right over there.
Я просто дала им несколько бесплатных юридических советов.
Восхищаться нужно женщиной по имени Вайолет Харвуд.
Вон она.
Скопировать
She's right over there.
see it, if you're a trust-fund baby, you either become Paris Hilton and make a sex tape or you become Violet
She turned her Beverly Hills mansion into a safe house for abused women.
Вон она.
По-моему, если ты наследница трастового фонда, то ты или становишься Пэрис Хилтон и записываешь приватное видео, или ты - Вайолет Харвуд.
Она превратила свой особняк на Беверли Хиллз в приют для женщин, подвергшихся насилию.
Скопировать
- Sure.
- Hi, Violet.
- You look beautiful.
- Конечно.
- Привет, Вайолет.
- Выглядишь прекрасно.
Скопировать
Uh, what just happened?
I'm so sorry, Violet.
You are greedy, selfish, and narrow-minded.
Я думаю, что только что... проиграла дело.
Прости, Вайолет.
Ты жалкий, эгоистичный и узколобый.
Скопировать
I will get from this firm.
Violet, please, there's got to be something we can work out.
We can work something out... in court.
я отсужу у вашей фирмы.
Пожалуйста, Вайолет, мы обязательно что-нибудь придумаем.
Мы что-нибудь придумаем .. в суде.
Скопировать
Let me get this straight, Ms. Bingum.
You called us here to argue on behalf of Violet Harwood, who is currently suing you for malpractice?
Right. That's right.
Давайте всё проясним, мисс Бингам.
Вы собрали нас здесь, чтобы выступить от имени Вайолет Харвуд, которая в данный момент судится с вами по делу о халатности?
Все верно.
Скопировать
You know Bonnie.
This is my daughter Violet, her boyfriend Luke, my son Roscoe.
You guys are really lucky to have a mom who's so together.
Бонни ты знаешь.
Это моя дочь, Вайолет, её парень Люк, мой сын Роско.
Как вы, должно быть, счастливы, иметь такую мать.
Скопировать
It's you, me, Mary and Tom.
Don't let Aunt Violet hear you.
Where have you been?
Будем только мы с тобой, Мэри и Том.
- Лишь бы тётя Вайлет не услышала.
- Где ты была?
Скопировать
Seven.
Seven is violet.
Three seven-dimensional polytypes.
Семь.
Семь - фиолетовый.
Трех-семи-мерный многогранник.
Скопировать
- Violet, we're leaving.
- Violet: Good!
- Oh, hi.
- Виолетта, мы уезжаем.
- Отлично.
- Ой, привет.
Скопировать
# I could be brown I could be blue
# I could be violet sky
# I could be hurtful I could be purple
# Я могу быть коричневым, я могу быть синим
# Я могу быть фиолетовым небом
# Я могу причинять боль, я могу быть очень важным
Скопировать
- Hi.
- You must be Violet.
- Uh, yes.
- Привет.
- Ты, наверное, Вайолет.
- Да.
Скопировать
We're gonna have kids.
Two boys, two girls, and a dog named Violet.
Why is there a piano in our living room?
Обязательно будут.
Два мальчика, две девочки и собака по кличке Фиалка.
Почему нас в гостиной рояль?
Скопировать
Hello, sweetie.
Do my lips look more kissable in cherry red, flamingo pink, or voilà violet?
Are you on lipster again?
Привет, дорогая.
Какая помада мне больше идет: красная вишня, розовый фламинго или фиолетовый бархат?
Ты снова выбираешь себе помаду?
Скопировать
Oh, just see what you can do, Shrimpie.
Aunt Violet - if I can still call you Aunt Violet -
I ought to warn you about something.
Oh, just see what you can do, Shrimpie.
Тетя Вайолет - если я все еще могу вас так называть -
Я обязан вас кое о чём предупредить.
Скопировать
Julian.
Not now, Violet.
We need to talk. Please.
Джулиан.
Не сейчас, Вайолет.
Мы должны поговорить.Сейчас
Скопировать
!
I'm so sorry, Violet.
Guess I'm gonna have to make an example of you, too.
!
Мне так жаль, Вайолет
Мне кажется, мне придется сделать и твой пример тоже.
Скопировать
But the first raid has to be where the girls come in from the port,
And that's the violet orchid. Understood.
Keep an eye on wild nights.
Но первый рейд должен быть тем, куда привозят девушек из порта, и это "Фиолетовая Орхидея".
Понятно.
Приглядите за "Дикими Ночами".
Скопировать
Okay, great. Now, look, everything that we've planned so far is working.
Overton said that they are gonna search the violet orchid, Which means you should be able to get carlyle
I can get him out.
Так, слушайте, все что мы запланировали, до сих пор работает.
Овертон сказал, что они обыщут "Фиолетовую Орхидею", значит, ты сможешь вытащить Карлайла из Диких Ночей, так?
- Я выманю его.
Скопировать
- What's in the needle?
- Nectar of violet it's extremely rare, but turns out the Dark Fae have oodles of it in their greenhouse
Can you imagine?
- Что в шприце?
- Нектар фиалки, очень редкий, но, оказывается, в оранжереях темных фейров его очень много.
Можешь представить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Violet (вайолит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Violet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайолит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение