Перевод "W9" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение W9 (даболйу найн) :
dˈʌbəljˌuː nˈaɪn

даболйу найн транскрипция – 17 результатов перевода

They know I'm here.
By the next edition, Rienzi'll know w9"re you are.
We're your only chance, Herman.
Там знают, что я здесь.
Из следующего выпуска, Ренци будет знать, где Вы.
Мы ваш единственный шанс, Герман.
Скопировать
When can you get to George's apartment?
You are Wanda Gershwitz, of Kipling Mansions, Murray Road, London W9?
Yes.
Когда ты сможешь подъехать на квартиру Джорджа?
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Да.
Скопировать
He's in the bathroom.
- W-9... #6-B-6.
Holy Mother of God.
Он в туалете.
Эй... Дабл-ю... 9... 6... Би... 6...
Пресвятая богородица...
Скопировать
Small moves.
CQ, this is W-9 GFO here.
Come back?
Не всё сразу.
CQ, это W-9, GFО.
Приём?
Скопировать
Come back?
Copy, W-9 GFO.
K-4 WLD here.
Приём?
Слышу вас, W-9, GFO.
Это К-4, WLD.
Скопировать
But I guess I'd say if it is just us it seems like an awful waste of space.
CQ, this is W-9 GFO.
Repeat.
Но мне кажется если мы совсем одни зря пропадает слишком много пространства.
CQ, это W-9, GFО.
Повторяю.
Скопировать
CQ this is W-9 GFO.
CQ, this is W-9 GFO here.
Come back?
CQ это W-9, GFO.
CQ, это W-9, GFО.
Приём?
Скопировать
Come back?
CQ this is W-9 GFO here.
Come back?
Приём?
CQ это W-9, GFО.
Приём?
Скопировать
Then I could've gotten to it sooner.
CQ this is W-9 GFO.
Dad, this is Ellie.
Тогда я успела бы.
CQ это W-9, GFO.
Папа, это Элли.
Скопировать
Yes, hello.
He lives at flat three, Kipling Mansions, Murray Road, London W9.
Wanda!
Да, здравствуйте.
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
Ванда!
Скопировать
Are you George Francis Thomason of Kipling Mansions, Murray Avenue,
London W9?
Yes, sir.
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
В Киплинг Мэншнс?
Да, сэр.
Скопировать
The only thing we have to fear is fear itself.
CQ this is W-9 GFO.
CQ, this is W-9 GFO here.
Мы должны бояться только самого страха.
CQ это W-9, GFO.
CQ, это W-9, GFО.
Скопировать
Come back?
CQ, this is W-9 GFO.
Is anybody out there?
Приём?
CQ, это W-9, GFО.
Вы меня слышите?
Скопировать
Repeat.
This is W-9 GFO.
Come back?
Повторяю.
W-9, GFО.
Приём?
Скопировать
Hey, um, so Hemmy and I are working pretty hard to suck Uncle Sam's D up in here, but we ran into like a pickle, wall-- I don't know what the saying is.
Um, we got the W2's and the W9's, but where do we get three through eight?
You get the things you get, you sign 'em, and you send 'em back.
Привет, короче мы с Хайме просто зашиваемся, отсасывая у дяди Сэма, и у нас возникла загвоздка, тупик... не знаю, как это называется.
У нас есть бланки W2 и W9, - а где взять с третьего по восьмой? - Блин, я не знаю.
Берите те, что есть, заполняйте и отправляйте.
Скопировать
Thanks.
I just need you to fill out this W-9.
That's Jack Birdbath. He used to be a cop, and then he shot a 9-year-old Puerto Rican in the back.
спасибо
Вам нужно заполнить эту форму
Это Джек Бербас, он раньше был полицейским, а потом застрелил 9-летнего пуэрто-риканца в спину
Скопировать
Lord Meliodas... The last thing I remember was being called to an old castle on the outskirts of town.
0)\blur0.4\bord2\fnDFKKaiSho-W9\fscx110\fs50\cH000000\3cH000000}10 Years Ago 0)\blur0.4\fnDFKKaiSho-W9
That's true.
Сэр Мелиодас... это как нас вызвали в старый замок.
709.2)}10 лет назад что смогу выпить на день основания королевства... что пьёте...
Не поспоришь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов W9 (даболйу найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы W9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболйу найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение