Перевод "WPC" на русский
Произношение WPC (даболйуписи) :
dˌʌbəljˌuːpˌiːsˈiː
даболйуписи транскрипция – 30 результатов перевода
Too late.
WPC Flannery.
Now, there's a woman with ambition.
Слишком поздно.
Констебль Фланнери.
Теперь, женщина с амбициями.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
WPC Radnor, this is Mr Creek, the chap I mentioned.
Pull up a chair, and we'll take you through the grisly details.
Спасибо, милая.
Констебль Рэднор, это мистер Крик - тот самый.
Пододвигайтесь сюда, и мы расскажем вам все подробности.
Скопировать
But I don't think we got a formal statement down, did we?
If you just pop next door with WPC Hicks for a moment...
.. while I get your version down in here.
Но, похоже, у нас нет официальных показаний, так?
Вы не могли бы зайти в соседний кабинет к констеблю Хиксу?
А я пока запишу вашу версию.
Скопировать
Me, sir.
WPC Logan.
What's the odds?
Я сэр.
Констэбль Логан.
А какое это имеет значение?
Скопировать
Travels on the Circle Line.
Did you tell that WPC you were my wife?
Certainly not.
Обычно ездит по кольцевой линни.
Ты что, сказала констеблю, что ты моя жена?
Конечно нет.
Скопировать
Bit of a bump. Just minor whiplash.
I was a WPC and Joe was a paramedic.
He was kind and twinkly.
Незначительное повреждение шейного отдела позвоночника.
Я была констеблем, Джо был парамедиком.
Он было добр и мил.
Скопировать
This isn't effective until the New Year.
But as of January 1st, you're not going to be a WPC any more.
Congratulations, Detective Sergeant.
Это не действительно до Нового года.
Но с 1-го января ты больше не будешь констеблем.
Мои поздравления, детектив-сержант.
Скопировать
So, let's all raise our glasses to our very own Woman Police Constable WPC 56.
WPC 56!
My name is Oliver Queen.
Давайте поднимем стаканы за нашу женщину-констебля - 56.
За женщину-констебля - 56!
Меня зовут Оливер Куин.
Скопировать
- you're pregnant.
WPC Dawson.
Good to meet you, sir.
- ты беременна. - Я беременна.
- Констебль Доусон.
- Приятно с вами познакомиться, сэр.
Скопировать
Braithwaite.
WPC Tracy Waterhouse, 1979. Hmmm.
Smile.
Брейтуэйт.
Констебль Трейси Уотерхаус, 1979.
Улыбочку.
Скопировать
Somebody waiting' for you.
WPC Woods, is it?
Yeah.
- Кое-кто ждет вас.
- Констебль Вудс?
- Да.
Скопировать
"We would like to thank the metropolitan police for all their hard work and in particular WPC Woods who's sympathetic approach and steadfast dedication brought our daughter's killer swiftly to justice. Thank you."
I would also like to congratulate WPC Woods on a job well done.
WPC Woods, would you like to make a statement?
Мы хотели бы поблагодарить полицию за её тяжелый труд и, в частности, офицера Вудс, чьи неравнодушный подход к делу и самоотдача привели убийцу нашей дочери к немедленной расплате.
Я тоже хотел бы поблагодарить офицера Вудс за отличную работу.
Офицер Вудс, вы хотите сделать заявление?
Скопировать
No.
The press have got wind of the fact that our new WPC was involved in nicking the suspect.
So, our betters at the Yard have decided that they would like to see her in front of this one.
Нет.
Пресса пронюхала о том, что наш новый офицер приложила руку к задержанию подозреваемого.
Поэтому наше руководство желает, чтобы она вела дело.
Скопировать
I would also like to congratulate WPC Woods on a job well done.
WPC Woods, would you like to make a statement?
Denise, we can't thank you enough.
Я тоже хотел бы поблагодарить офицера Вудс за отличную работу.
Офицер Вудс, вы хотите сделать заявление?
Дениз, мы не знаем, как благодарить тебя.
Скопировать
I would like to read a statement on behalf of the Reid family.
"We would like to thank the metropolitan police for all their hard work and in particular WPC Woods who's
I would also like to congratulate WPC Woods on a job well done.
Я хочу прочитать заявление от лица семьи Рид.
Мы хотели бы поблагодарить полицию за её тяжелый труд и, в частности, офицера Вудс, чьи неравнодушный подход к делу и самоотдача привели убийцу нашей дочери к немедленной расплате.
Я тоже хотел бы поблагодарить офицера Вудс за отличную работу.
Скопировать
Yeah?
WPC Woods.
Can I have a quick chat?
Да?
Офицер Вудс.
Можно вас на пару слов?
Скопировать
Hop it.
WPC Coles.
Morning, sir.
- Беги.
- Констебль Коулз.
- Доброе утро, сэр.
Скопировать
Hello.
I'm WPC Coles.
I was wondering if I could ask you a few questions.
Здравствуйте.
Женщина-полицейский Коулс.
Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Скопировать
And I want to thank you for the work you've done in bringing the failure of Woman Police Constable Coles to our attention.
WPC Coles?
She failed to check the cells hourly as instructed.
Хочу вас поблагодарить за проделанную работу, которая указала нам на небрежность констебля Коулз.
Констебля Коулз?
Она пренебрегла ежечасной проверкой камер, нарушив инструкции.
Скопировать
I'm going to get an address.
WPC Coles?
Not any more.
Достану адрес.
Констебль Коулз?
Уже нет.
Скопировать
Rachel? Could you come over, pet?
WPC Coles doing her rotation with me this month.
Hello.
Рейчел, подойди, пожалуйста.
В ходе чередования констебль Коулс в этом месяце работает со мной.
Здраствуйте.
Скопировать
That's amazing.
Really exemplary work there, WPC Coles.
Tell us something.
Поразительно.
Действительно образцовая работа констебль Коулз.
Скажи.
Скопировать
Can I help you?
I'm looking for WPC Coles.
She's not here.
Могу я вам помочь?
Я ищу констебля Коулз.
Ее здесь нет.
Скопировать
That's right.
Detective Sergeant Bacchus, this is WPC Coles.
Hello, Miss Tate.
Верно.
Сержант Бахус, это констебль Коулз.
Здравствуйте, мисс Тейт.
Скопировать
Yeah, well, I will come down.
WPC:
Sorry, can I get you to hold for a minute, please?
Да, хорошо, я сойду.
WPC:
К сожалению, я могу заставить вас держать в течение минуты, пожалуйста?
Скопировать
If they're still at large.
WPC Bullivant, how many times have I told you to do up all your buttons?
But I can't, Sergeant.
Если они ещё на свободе.
Констебль Булливан, сколько раз я вам твердил, застёгиваться на все пуговицы?
Но я не могу, сержант.
Скопировать
Which is why I shall be commending her for a bravery award.
So, let's all raise our glasses to our very own Woman Police Constable WPC 56.
WPC 56!
Поэтому мне следует представить ее к награде за храбрость.
Давайте поднимем стаканы за нашу женщину-констебля - 56.
За женщину-констебля - 56!
Скопировать
Thank you.
And this is our new WPC, Gina Dawson.
Pleased to meet you.
- Спасибо.
А это наша новая сотрудница Джина Доусон.
- Приятно с вами познакомиться.
Скопировать
Thank you to all officers who have come in on your rest days.
WPC Dawson has given a good description of the hooligan.
19 or 20 years old. 5 foot 6, black hair, brown eyes.
Благодарю всех офицеров, пришедших в свои выходные.
Констебль Доусон дала подробное описание бандита.
19-20 лет. Рост около 170, тёмные волосы, карие глаза.
Скопировать
Two girls.
A car and a WPC on way.
Neighbour this side said there was a bloke watching the house first thing.
Двое девочек.
Машина и женщина-констебль уже в пути.
Один из соседей поблизости сказал, что какой-то тип незадолго до этого следил за домом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов WPC (даболйуписи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WPC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболйуписи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение