Перевод "WPC" на русский
Произношение WPC (даболйуписи) :
dˌʌbəljˌuːpˌiːsˈiː
даболйуписи транскрипция – 30 результатов перевода
Me, sir.
WPC Logan.
What's the odds?
Я сэр.
Констэбль Логан.
А какое это имеет значение?
Скопировать
Travels on the Circle Line.
Did you tell that WPC you were my wife?
Certainly not.
Обычно ездит по кольцевой линни.
Ты что, сказала констеблю, что ты моя жена?
Конечно нет.
Скопировать
But I don't think we got a formal statement down, did we?
If you just pop next door with WPC Hicks for a moment...
.. while I get your version down in here.
Но, похоже, у нас нет официальных показаний, так?
Вы не могли бы зайти в соседний кабинет к констеблю Хиксу?
А я пока запишу вашу версию.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
WPC Radnor, this is Mr Creek, the chap I mentioned.
Pull up a chair, and we'll take you through the grisly details.
Спасибо, милая.
Констебль Рэднор, это мистер Крик - тот самый.
Пододвигайтесь сюда, и мы расскажем вам все подробности.
Скопировать
- Partner?
You mean WPC Drew?
- Yeah.
- Партнер?
Вы имеете в виду ДПК Дрю?
- Да.
Скопировать
There are things I can't go into but I can confirm that there was a suspected arson attack at 4.45 this morning and much of the laboratory was destroyed.
Tragically WPC Kelly Chambers, who was on duty at the time, lost her life in the fire, and our thoughts
Commissioner Sullivan, Charles Winter, Times.
Не не могу сказать многого, но я могу подтвердить, что подозревается поджог в 4.45 утра и большая часть лаборатории уничтожена.
Трагедия, что констебль Келли Чамберс, что была на дежурстве в это время, погибла при пожаре. Мы скорбим вместе с ее мужем Марком и ее маленьким сыном.
Комиссар Салливан, Чарльз Винтер, Times.
Скопировать
She most definitely is.
- WPC Granger...
- Call me Shaz.
Определённо пользуется.
- Констебль Грейнджер ...
- Зовите меня Шаз.
Скопировать
DC Skelton, stick your hand in there.
- WPC...
- On yer bike, McMillan.
Сержант Скелтон, засунь сюда свою руку.
-WPC...
-На твоем велосипеде, МакМилан.
Скопировать
Luigi lets us use it.
WPC Granger.
Hey, "Is she or isn't she?"
Луиджи разрешил воспользоваться ей.
Констебль Грейнджер.
Эй, "Она пользуется или нет?" (фраза из рекламы лака для волос)
Скопировать
Yeah.
Would you wait here with the WPC?
Hey.
Ага.
Вы не подождете здесь, с Леди полицейской?
Привет.
Скопировать
You're not supposed to be in here.
The WPC should have said, we can't have you tampering... ..with the crime scene?
How do they know?
Ты не должна здесь находиться.
Должно быть, Леди полицейский тебе сказала, мы не можем позволить тебе испортить место преступления?
Откуда они узнали?
Скопировать
Er, Heather...
WPC Jones helped me.
I just thought that seeing as one of Crane's henchmen used an inhaler...
Хитер...
Констебль Джонс помогала мне.
Я только что вспомнила, что видела, как один из людей Крейна использовал ингалятор...
Скопировать
Too late.
WPC Flannery.
Now, there's a woman with ambition.
Слишком поздно.
Констебль Фланнери.
Теперь, женщина с амбициями.
Скопировать
Piss off.
WPC Cartwright... informed me that you weren't answering your phone.
He's in here, love.
Отвали.
Констебль Картрайт... Сообщила мне, что ты не отвечаешь на звонки.
Он здесь, дорогая.
Скопировать
I said, he slid the tray along the floor at her.
"Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright."
Sign there.
Я уже сказала, он отодвинул поднос к ней.
"Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт".
Подпиши здесь.
Скопировать
Why did they fail to notify us that Phyllis had fallen asleep on duty.
Why did WPC Cartwright not call a doctor when Billy Kemble complained he was feeling ill.
And why did DC Skelton here not mention in his statement that he'd been in to see Kemble fifty minutes before he was found dead.
Почему они не рассказали нам, что Филлис спала на дежурстве?
И почему констебль Картрайт не вызвала врача, Когда Билли Кембл пожаловался на плохое самочувствие?
А почему констебль Скелтон Не упомянул в своем отчете, что он видел Кембла За пятьдесят минут до того, как его нашли мертвым?
Скопировать
I was sorting a way of listing all Weiss' arresting officers.
It's WPC Sandra Bates.
You're kidding.
Я хочу увидеть список всех, кто арестовывал Вайса.
Одно имя я сам нашёл, и это, представь себе, Сандра Бейтс.
Серьёзно?
Скопировать
Mm-hm.
WPC Donnelly, you are a bloody legend!
Oi!
Ага.
Жещина-констебль Доннелли, вы гребанная легенда!
Эй!
Скопировать
Quickly, please.
Go with this WPC and you'll be safe.
Check that all the doors and windows are secured.
Скорей, пожалуйста.
Идите с женщиной-констеблем.
Проверьте, чтобы все окна и двери были закрыты.
Скопировать
Jurors are in the safe house.
Yeah, WPC Cutout's gonna be keeping an eye on them.
Oh.
Присяжные в убежище.
Да. Картонная Фигура присмотрит за ними.
Да, кстати, шеф.
Скопировать
Friday 22nd June, 12.20 pm.
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.
Suspect Darren Crossway.
Пятница, 22 июня, 12:20.
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
Подозреваемый Даррен Кроссвей.
Скопировать
Now please... let us get on with our jobs.
WPC: Goodbye, sir.
He's not the only one complaining.
А теперь, пожалуйста... позвольте нам вернутся, к нашей работе.
До свидания, Сэр.
Он не единственный, кто жалуется.
Скопировать
Two girls.
A car and a WPC on way.
Neighbour this side said there was a bloke watching the house first thing.
Двое девочек.
Машина и женщина-констебль уже в пути.
Один из соседей поблизости сказал, что какой-то тип незадолго до этого следил за домом.
Скопировать
Braithwaite.
WPC Tracy Waterhouse, 1979. Hmmm.
Smile.
Брейтуэйт.
Констебль Трейси Уотерхаус, 1979.
Улыбочку.
Скопировать
- you're pregnant.
WPC Dawson.
Good to meet you, sir.
- ты беременна. - Я беременна.
- Констебль Доусон.
- Приятно с вами познакомиться, сэр.
Скопировать
Or requesting support.
Hey, have you seen the new WPC?
Amanda.
Или просят поддержки.
- Вы видели новую сотрудницу?
- Аманда.
Скопировать
I'm going to get an address.
WPC Coles?
Not any more.
Достану адрес.
Констебль Коулз?
Уже нет.
Скопировать
Hello.
I'm WPC Coles.
I was wondering if I could ask you a few questions.
Здравствуйте.
Женщина-полицейский Коулс.
Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Скопировать
That's amazing.
Really exemplary work there, WPC Coles.
Tell us something.
Поразительно.
Действительно образцовая работа констебль Коулз.
Скажи.
Скопировать
Hop it.
WPC Coles.
Morning, sir.
- Беги.
- Констебль Коулз.
- Доброе утро, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов WPC (даболйуписи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы WPC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даболйуписи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
