Перевод "Warship" на русский
Произношение Warship (yошип) :
wˈɔːʃɪp
yошип транскрипция – 30 результатов перевода
Yes,your majesty.
And I want another warship.
Majesty,we have only just launched the victory.
Да, ваше величество.
И я хочу новый военный корабль.
Ваше величество, мы только что спустили "Викторию".
Скопировать
This is my flagship,the mary rose.
She's the largest warship afloat.
She displaces 700 tons,fires 91 guns, and has a company of 400 men.
Это мой флагман, "Мэри Роуз".
Это самый большой в мире военный корабль.
Водоизмещение семьсот тонн, девяносто одно орудие, четыреста человек команды.
Скопировать
Right.
The new warship is commissioned at portsmouth.
Mm hm.
Именно.
В Портсмуте готов новый корабль.
Угу.
Скопировать
Unless we make him an offer.
What kind of warship?
Does it matter?
Если мы не заключим с ним сделку.
- Что за военный корабль?
- А это важно?
Скопировать
It's an alien, sir.
By configuration, a Klingon warship.
Taking position directly in our path.
Это инопланетяне, сэр.
Судя по конфигурации, клингонский военный корабль.
Они расположились прямо на нашем пути.
Скопировать
Suddenly, I understood many aspects of Japanese history.
have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship
You, Mr. Tenshi only schemed to sabotage the company!
Внезапно я поняла многие аспекты японской истории.
Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь за императора, направить свой самолет на американский линкор, и, возможно, даже работать в двух компаниях "Юмимото".
Ты, Тенси, хотел устроить саботаж!
Скопировать
What I will say small Nedija When asked how his father died?
Easy issued homeland, I'm happy for you He escaped on British warship.
I sent you a letter.
А что я скажу ребёнку, когда он спросит, как погиб его отец?
Хотя он предал свою страну, я очень рад за тебя, потому что он бежал на английский корабль.
Он передал тебе письмо. Вот оно.
Скопировать
Crossed my mind.
What if we come across an American warship?
What stops you from having me and my men killed?
Это приходило мне в голову.
А что будет, если мы наткнёмся на американский корабль?
Что помешает вам убить моих людей?
Скопировать
Mind your shoving', mate.
You are from the warship that attacked me, are you not?
We were under the impression that this was a monster, not a craft of human invention.
Не надо пихаться, приятель.
Вы с военного корабля, который напал на меня, верно?
Да, мы полагали, что имеем дело с морским чудовищем, а не с плодом технической мысли человека.
Скопировать
We must!
Will the warship sail then?
It will sail first. And then there'll be tears.
Надо!
А бриг тогда уйдет?
Сперва уйдет бриг... не оберешься!
Скопировать
- Me too, sir.
The Ferengi are claiming two of their freighters were destroyed by a Cardassian warship in your sector
ls there any evidence to support this?
Я тоже, сэр.
Ференги заявляют, что два их транспортных судна были уничтожены кардассианами в вашем секторе.
Есть доказательства в поддержку этого заявления?
Скопировать
How did they know?
Cardassian warship three minutes away.
The Klingons must have sold us out.
Откуда они знают?
Кардассианский корабль в трёх минутах пути.
Клингоны, скорее всего нас продали.
Скопировать
Surface contact, 2-7-0 , six miles and closing fast.
-It's a warship.
-What?
Контакт на поверхности, два-семь-ноль, шесть миль и быстро приближается.
- Это военный корабль.
- Что?
Скопировать
We have two things in our favor-surprise and something very dear to the Supreme Governor.
He'll think twice before he destroys a warship with his daughter aboard.
It must have been horrible slaving in the mine your entire life.
У нас есть две вещи в запасе: внезапность и кое-что очень ценное для верховного правителя.
Он дважды подумает, прежде чем уничтожить военный корабль со своей дочерью на борту.
Должно быть, это ужасно всю жизнь быть рабом на шахте.
Скопировать
Good...still using the old code!
They've summoned a warship.
They're leaving with the girl. If we don't hurry, we'll lose them!
Думали, я не знаю их новый шифр.
Вызвали военный дирижабль?
Куда-то летят с девчонкой.
Скопировать
Report, Centurion, on the final assault.
planets a similar story is told of a handful of ships who escaped destruction to rendezvous with a warship
What kind of warship?
Докладывайте Сэнтуриан, о последнем нападении.
На каждой из 12 планет ходят слухи... о большом количестве кораблей спасшихся от уничтожения... они летают вместе с авианосцем.
- Что это за авианосец?
Скопировать
All you have to do is break the blockade long enough for the other Rangers to escape.
To lead an expedition into Drazi space and take out a planetary blockade you'd need a warship, major
We don't have those resources.
Все, что вы должны сделать - это прорвать блокаду достаточно чтобы остальные Рейнджеры ушли.
Чтобы отправиться в Космос Дрази и убрать планетарную блокаду понадобится военный корабль, боеприпасы, команда.
У нас нет таких ресурсов.
Скопировать
I could've done something, tried something.
Your government is asking to have you transferred to your warship.
But I've told them that moving you right now could be fatal.
Я бы мог что-нибудь сделать, попытаться.
Ваше правительство просит переправить вас на корабль.
Но это может убить вас. Мне необходимо ваше разрешение...
Скопировать
Keep scanning.
There's bound to be a Centauri warship around to keep watch.
I do not want to get caught in a crossfire.
Продолжай сканирование.
Здесь должен дежурить Центаврианский военный корабль.
Я не хочу попасть под перекрёстный огонь.
Скопировать
On screen.
A Jem'Hadar warship.
This cannot be the vessel we are looking for.
На экран.
Боевой корабль джем'хадар.
Это не может быть искомый нами корабль.
Скопировать
Tactical alert!
There is a Jem'Hadar warship bearing 180 mark 215.
They will be within weapons range in nine minutes.
Тактическая тревога!
Боевой корабль джем'хадар по курсу 180 точка 215.
Они буду в зоне поражения через девять минут.
Скопировать
Seven's modified temporal shields should be on line in a moment.
It's a warship.
You know the routine.
Модифицированные Седьмой темпоральные щиты сейчас должны включиться.
Это военный корабль.
Вы знаете, что делать.
Скопировать
Yes, sir.
Captain, the Krenim warship is in pursuit, but their weapons are not powered.
Hmm. They don't know what to do with us now that we're shielded against their torpedoes.
Да, сэр.
Капитан, военный корабль кренимов преследует нас, но их оружие не заряжено.
Они не знают, что делать с нами теперь, когда мы защищены против их торпед.
Скопировать
Limited fire power.
What happened to the warship?
I'm not picking it up on long-range sensors.
Ограниченная боевая мощь.
Что случилось с военным кораблем?
Я ничего такого не вижу на сенсорах дальнего обнаружения.
Скопировать
A shuttlecraft matching your hull composition fired on one of our ships several days ago.
And we recently detected two human bio-signatures on a Kraylor warship.
I can explain that.
Несколько дней назад шаттл, с корпусом, идентичным вашему, обстрелял один из наших кораблей.
И мы только что засекли два земных биосигнала на крайлорском военном корабле.
Я могу это объяснить.
Скопировать
THESE TWO MET IN WORLD WAR II.
WE SERVED ON A WARSHIP. THE "YORKTOWN".
Charles:
Они встретились во время Второй Мировой войны.
- Мы служили на военном корабле.
- "Йорктаун".
Скопировать
- Trouble?
- Yes We are being pursued by a warship of the Reform
Great! Let's attack them!
- Что, проблемы?
Да, за нами гонится патрульный корабль реформаторов.
Отлично, мы на них нападем!
Скопировать
On each of the 12 planets a similar story is told of a handful of ships who escaped destruction to rendezvous with a warship.
What kind of warship?
A battlestar called Galactica.
На каждой из 12 планет ходят слухи... о большом количестве кораблей спасшихся от уничтожения... они летают вместе с авианосцем.
- Что это за авианосец?
- Авианосец "Галактика".
Скопировать
Your battlestar is quite impressive.
However, it is but a single warship.
We will dispatch it as the wolf pack does the bear.
то астяопкоио сас еимаи поку емтупысиайо.
емтоутоис, еимаи ема апко покелийо пкоио.
ха то непастяеьоуле, опыс о куйос тгм аяйоуда.
Скопировать
Well, mines that small don't have a lot of power.
It would take dozens of them to disable a warship.
We'd run out of mines before they ran out of ships.
Что ж, мины такой величины не имеют достаточной мощности.
Их потребуется множество на уничтожение боевого корабля.
Мины мы потеряем первее, чем они потеряют корабли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Warship (yошип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Warship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение