Перевод "Well me" на русский
Произношение Well me (yэл ми) :
wˈɛl mˌiː
yэл ми транскрипция – 30 результатов перевода
Take your coat off.
Well, me and the boss is, uh, touring around trying to find new branches.
Only the car broke down in Cardiff.
Сними пальто.
Мы с моим боссом ездили по округе, по своим делам.
Но машина сломалась в Кардиффе.
Скопировать
What do you want to know for?
Well, me and these here friends of mine are on a three-state crime spree.
- Is that so?
Что вы хотите узнать?
Ну, мы тут с друзьями... мои друзья ездят по штату и грабят банки.
Вот как?
Скопировать
Try to stay out of jail.
Well, me and the boys here... we got some work to do.
You want to come along?
Попытаюсь не угодить в тюрьму.
- Ну, у нас с парнями... есть работа на примете.
Не хочешь присоединиться?
Скопировать
- I want to see you married, Mary.
- Well, me too.
Because I'm married.
- Я хочу, чтобы ты вышла замуж
- Я тоже.
Потому что я замужем.
Скопировать
- Did you?
- Well, me, that's different.
I was practically born to it.
- А вы?
- Это совсем другое.
Я был рожден для этого.
Скопировать
The sharing up will be the same as always.
Well, me and Tector don't think that he ought to get the same amount.
He's just starting out, and this is mine and Tector's opening for a new territory.
- Разделим все точно так же, как обычно.
- Ну, мы с Тектором не думаем, что он должен получить столько же.
Он новичок, а для нас с Тектором это возможность приобрести новую землю.
Скопировать
How did you hurt it like this?
Well, me and Sounder went to this prison camp looking for my daddy.
And the guard hit me on my hand.
Как ты поранился?
Мы с Саундером пришли к тюремному лагерю, искали отца.
А охранник ударил меня по руке.
Скопировать
Daddy, I'm so glad you're home.
Well...me too, son!
We going hunting again?
- Я так рад, что ты дома.
- И я тоже.
- Снова на охоту пойдём?
Скопировать
But I don't like the way he's doing this.
I don't always like the way Londo does things well, me and most civilized worlds but, you know, sometimes
So I force myself to give him the benefit of the doubt.
Но мне не нравится то, как он действует.
Мне тоже не всегда нравится, как действует Лондо ну, мне и многим цивилизованным мирам но, вы знаете, иногда он прав.
Поэтому я заставляю себя напоминать ему о пользе сомнения.
Скопировать
I'm just sorry we didn't get to finish it.
Well, me too.
I never do this, but if you'd like to give me a call sometime, I'd like that.
Жаль лишь, что нам не удалось её завершить.
Мне тоже.
Это не в моих правилах, но, если бы вы мне позвонили, я была бы не против.
Скопировать
It was very generous of you.
Hey, it looks better on... well, me, but no worries.
Now, when you get to the airport... I get on the plane with me ticket and sit in a seat, not the cargo hold.
Ты очень щедра.
Эй, она выглядит лучше на... хорошо, мне, но не волнуйся.
Когда ты доберешься до аэропорта... я зайду в самолет с билетом, сяду на сиденье, а не в грузовой отсек.
Скопировать
Oh, this is the happiest moment of my entire life.
Well, me... Mine...
Well, ours... also.
Это самый счастливый момент в моей жизни.
Да, в моей...
То есть, в нашей тоже.
Скопировать
- No.
- Well, me neither.
I'm sorry about this afternoon.
- Нет.
- Мой тоже.
Извини за сегодня.
Скопировать
- Who's gonna hire him?
- Well, me.
- You?
- Кто поручится за него?
- Ну...я..
- Вы?
Скопировать
I feel I should take this to my superiors.
Well, me, I'll just call the president and get approval right from the horse's mouth!
Talk to your superiors.
При всем уважении, генерал, я сообщу это моему начальству.
А я пожалуй позвоню президенту и получу его одобрение... но поступайте как знаете, полковник!
Докладывайте начальству!
Скопировать
I mean... a year ago, I was nuts. You know, I still have things to think through.
Well, me, too.
I feel good. Better. Scared, too, but mainly good.
Год назад я был чокнутым, правда, мне о многом нужно еще подумать.
Да, мне тоже.
Мне сейчас хорошо, лучше, страшно, но, вообщем-то хорошо.
Скопировать
Who knows this man is here?
Well, me and Clementine.
And you.
Кто знает, что он здесь?
Ну, я и Клементина.
И ты.
Скопировать
It's because I'm stupid.
Well, me too.
Completely feeble-minded.
Это, потому что я глупая.
Я тоже.
Невероятно глупый.
Скопировать
- Not me!
Well, me.
But it's over.
- Не я.
- Ну, я!
И я ставлю точку.
Скопировать
I really was agog.
Well, me too.
I mean, she's fabulous.
Ну, я стояла на ушах.
Я тоже.
Она великолепна.
Скопировать
Yoshiyuki, now don't pick on poor Makoto.
Even if there's no connection... if a rumor's circulating about you we could be suspected as well: me
It reflects badly on all of us.
Ёсиюки, не дави на бедного Макото.
Даже если все это никак не связано... если вокруг тебя ходят слухи, мы тоже можем оказаться под подозрением - я, моя жена, моя дочь.
Это бросает тень на всех нас.
Скопировать
She just... It's not there. What're you gonna do ?
Well, me and her, we got a connection.
Jesus Christ. Get this fuckin' shit...
Вдругты не ее тип, что тогда?
Мы с ней уже были близки.
От этого точно встанет.
Скопировать
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
-...and, well, me.
-I thought you weren't going on the trip.
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
- ... и, разумеется, я.
- Я думал, вы не поедете с нами.
Скопировать
But you say you found her.
Well, me, the dog-- We were together.
We found the body.
Но вы заявили, что это вы нашли её.
Ну, я, пёс... Мы были вместе.
Мы нашли тело.
Скопировать
I don't know.
Well, me neither.
My name is Antoine.
Я не знаю.
Я тоже.
Меня зовут Антуан.
Скопировать
He showed me how to hunt, how to be real quiet and how to listen.
Well, me and my daddy got laid off at the paper mill.
Whilst I spent about five months watching' TV with my brothers...
Тихо подкрадываться и слушать. Он говорил, что видел всё, что только можно увидеть на свете И поэтому ему не хочется покидать наши леса.
Когда мы с отцом возвращались с бумажной фабрики, где я проработал 5 месяцев Я каждый вечер смотрел телевизор вместе с братьями.
Слова старика не выходили у меня из головы.
Скопировать
I'm not in the mood.
Well, me either.
I'm going to Sky Burger.
Я не в настроении.
Я тоже.
Я собираюсь на "Sky Burger".
Скопировать
Who doesn't?
Well, me, I guess.
So I shall take my leave of you, but I will return in a little while, at which time, yes, I would love to go for dinner and a movie with you.
Ну а кто его не любит?
Например, я.
Поэтому сейчас я уйду, но я вернусь через какое-то время. И тогда я с удовольствием схожу с тобой в кино и поужинать.
Скопировать
If Abdel dies, you'll kill?
Well, me neither.
Well, me neither.
Если Абдель умрет, ты и в самом деле убьешь?
Хочешь быть следующей арабской жертвой полицейского произвола?
Ну вот, и я не хочу.
Скопировать
Wanna be the next Arab iced by the pigs? Well, me neither.
Well, me neither.
So now you're an Arab!
Хочешь быть следующей арабской жертвой полицейского произвола?
Ну вот, и я не хочу.
С каких это пор ты стал арабом!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well me (yэл ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
