Перевод "West End girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение West End girls (yэст энд горлз) :
wˈɛst ˈɛnd ɡˈɜːlz

yэст энд горлз транскрипция – 32 результата перевода

# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Скопировать
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
Скопировать
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
The Pet Shop Boys gave us a glimpse of what the future held for British electronic music.
# Oh, in a West End town a dead end world
# East End boys West End girls... #
Pet Shop Boys дали нам представление о том, какое будущее ожидало британскую электронную музыку.
Скопировать
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
# In a West End town a dead end world
# The East End boys and West End girls
# Oh, in a West End town a dead end world
Скопировать
-Thanks. So?
It's opening in the West End soon.
In case the investigation isn't over by then, they want Met officers up there.
Спасибо.
Итак? У них скоро премьера в Вест Энде
На случай, если расследование не закончится до их отъезда в Лондон, они хотят, чтобы офицеры столичной полиции прибыли туда - Кто умер?
Скопировать
This is a very important point in her trajectory.
Big names in the West End get taken seriously.
Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script?
Это очень важный момент в ее карьере
В постановку вовлечены большие люди из Вест Энда
И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий?
Скопировать
When did you start learning that?
At the end of last month The teacher says from now on even girls will need book learning
That's good
Когда ты начала это учить?
В конце прошлого месяца. Учитель говорит, теперь всем девочкам нужно будет изучать науки.
Это хорошо.
Скопировать
- She doesn't mean it.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books.
- That's what she's hoping.
- Она не это хотела сказать.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
- На это она и надеется.
Скопировать
Why would Joanna want to kill Joy? Why would David want to kill her?
He needs Joanna in the West End.
Background stuff you requested on Rhys Davies Jones.
Зачем Джоанне убивать Джой?
А зачем Дэвиду убивать ее? Ему нужно, чтобы Джоанна выступала в Вест Энде
Данные на Риса Дэвиса Джонса, которые вы запрашивали
Скопировать
She was with Avon for like a year... and something happened.
Toward the end, she started getting real possessive... and that didn't sit with Avon, 'cause he has other
She started bitching on him one minute... crying the next minute, threatening to do all kinds of things.
Она была с Эйвоном почти год... но что-то случилось.
Незадолго до конца ею овладели собственнические настроения... но Эйвона это не устраивало, у него были и другие девушки.
Она то орала на него... то плакала, все угрозы перепробовала.
Скопировать
Thank you, John.
Well, after that success, you went on to star in the West End in numerous plays and many films and television
But there was a cloud on the horizon, when your husband Billy became seriously ill.
Спасибо, Джон.
Итак, после этого успеха вы продолжили работу актрисой в Уэст-Энде, сыграв в большом количестве пьес, фильмов и ТВ постановок.
Но на горизонте появились тучи, когда ваш муж Билли серьезно заболел.
Скопировать
- Yeah, no, I would really love you to.
I know the girls would really love it too, because you have to tell them the end of that mermaid story
I'd love to, Ann.
-Да, я правда была бы рада, если бы ты пришла.
Девочки были бы тоже очень довольны, потому что ты все еще должна им рассказать конец истории про Русалочку, а они полюбили эту историю.
С удовольствием, Энн.
Скопировать
- All right, yes ma'am.
You pray that this will be your life without you... you pray that the girls will love this woman who
You pray that they will have moments of happiness so intense that all of their problems will seem insignificant in comparison.
-Слушаюсь, М'эм.
Ты молишься, чтобы это была твоя жизнь без тебя... ты молишься, чтобы девочки полюбили эту женщину, у которой такое же имя, как и у тебя... и что твой муж в конце-концов тоже полюбит ее... и что они смогут жить в соседнем доме, и девочки смогут играть
Ты молишься, чтобы у них были такие счастливые моменты в жизни, что все их проблемы покажутся незначительными и нестрашными при сравнении.
Скопировать
- (John) Can I try my... my pausing joke?
- The late, lamented, great Sir John Gielgud was directing a young actor in the West End once, and the
And Gielgud said to him, "Oh, stop.
- Я могу опробовать свою шутку про паузу? Давай.
Покойный великий сэр Джон Гилгуд однажды обучал в Уэст-Энде молодого актера и молодой актер делал много пауз, как все молодые актеры.
И Гилгуд сказал ему: "Прекрати это. Нет, нет и нет".
Скопировать
No, no." "No. no, you must never pause.
Never pause in the West End."
"I paused many, many years ago, and during the silence I heard a voice from the third row go:
"Никогда не делай пауз.
Никогда не делай пауз в Уэст-Энде."
"Много лет назад я сделал паузу и в тишине услышал, как голос в третьем ряду сказал:
Скопировать
-Let's not do this!
And then, at the end of the commercial, the girls get out of the hot tub... ... andstartmaking out with
That's interesting.
- Не продолжай!
А потом, в конце ролика, девушки выходят из горячей ванны и начинают целоваться друг с другом.
Любопытно.
Скопировать
They travel drugged. They are tidied up and sold.
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine
-And then?
Перед отправкой их накачивают наркотиками.
Как правило, девушки остаются в Дубаи до конца месяца, а потом приезжают купцы, осматривают товар и увозят их.
- А потом?
Скопировать
In life, Herakles died of a poisoned shirt, given him in error by his jealous wife.
Making his devotions to the gods at the end of the great journey Alexander bade the East farewell and
To this day, there is no accounting of how many died.
К примеру, Геракл умер от отравленной рубахи, которую по ошибке поднесла ему его ревнивая жена.
Принеся жертвы богам по окончании великого похода, Александр простился с Востоком и направил свою армию на запад, через огромную Гедросийскую пустыню, пытаясь найти кратчайший путь домой, в Вавилон.
До сего дня неизвестно, сколько человек погибло по дороге.
Скопировать
- What won it?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- Ого.
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
Скопировать
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Скопировать
They sent you good wishes.
"JAPANESE GIRLS AT THE HARBOR" THE END
'Ecstasy'
Они послали вам добрые пожелания.
"ЯПОНСКИЕ ДЕВУШКИ В ПОРТУ" КОНЕЦ
"Ё —"ј""
Скопировать
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Скопировать
Roger that.
I'll take the west end.
Where are we going?
Вас понял.
Беру на себя западный выезд.
Куда мы едем?
Скопировать
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
Скопировать
- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
Скопировать
Yeah, that's my aunt.
She's out in the west end of town.
Hey, dig this one.
Да-а, а это моя тётушка.
Она на западе города.
А как тебе эта фотка?
Скопировать
Why don't you look for her at the youth hostel in Pergusa?
Almost all of the girls from out of town end up staying there.
I was coming down to join you.
Почему бы вам не поискать ее в молодежной гостинице в Пергузе?
Приезжие девушки в конце концов почти все там оказываются.
Я спускалась к тебе.
Скопировать
They'll put him away now, as I should have years ago.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I
They know I can't even move a finger, and I won't.
Они убьют его сейчас, как я должна была в свое время.
Он всегда был плохим, и даже хотел сказать им, что это я убила этих девиц и мужчину. Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
Они знают, что я не могу даже пальцем двинуть.
Скопировать
Very charming.
That means the West will soon have the prettiest girls.
They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands.
Великолепно.
Скоро на Западе соберутся самые красивые девушки.
Затем боевые дружины прошли по аллее Сталина, убедительно продемонстрировав, что дело мира в надежных руках.
Скопировать
The whole thing just got blown... Totally out of proportion.
But the thing is, it just-it all made me end up feeling really... Really, really insecure...
Nick, i would never show your poems to anyone.
Вся эта возня была... раздута из ничего.
Но дело в том, что все это сделало меня... очень, очень неуверенным... с девушками.
Ник, я бы никогда никому не показала твои поэмы.
Скопировать
The same faces.
This is the end of the west. We need a Hitler.
We all know he's crazy, he's got no future!
Те же лица.
Банкротство и мнимые прибыли, бездействующие акционеры.
Мы все знаем, что он безумец, у него нет будущего!
Скопировать
Yeah. And there's a chair.
The solarium is at the far end of the west wing.
Come play with us, Stewie, forever and ever and ever.
Да. и рядом стул.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле.
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов West End girls (yэст энд горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы West End girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст энд горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение