Перевод "Westfield" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westfield (yэстфилд) :
wˈɛstfiːld

yэстфилд транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yeah, I can tell.
Dad, I got the posts in the west field.
I hit some granite, but I jammed it through.
Да, я вижу.
Пап, я вбил столб на западном поле.
Пошел нелегко, но все же вбил.
Скопировать
Good morning.
Did I ask you to pay for the Westfield sweep account under the holding corp?
Yeah.
Дoбpoe утpo.
Я пpocил пpoвecти плaтeж зa пpoцeнтный cчeт Becтфилдa чepeз xoлдингoвyю кoмпaнию?
Дa.
Скопировать
Oh... Okay.
Um, I already contacted the West Field Office.
1990 investigation was headed up by NIS Agent Duke Turner.
Ага.
Я уже связался с Западным управлением.
В 1990 расследование вел агент NIS Дюк Тернер.
Скопировать
Yeah, but that's not the scary part.
When I added Malik's name to the BOLO, I got a response from the NCIS Marine Corps West Field Office.
Pendleton has eyes on him?
Да, но страшная часть не в этом.
Когда я ввела имя Малика в поиск, то получила ответ от западного управления Морской полиции.
- Им интересуется Пенделтон? - Интересовался.
Скопировать
You're not going anywhere.
You know the silo in the West Field?
You've wanted it taken down for ages now.
Никуда ты не уйдешь.
Помнишь силосную яму на западном поле?
Ты давно хотел, чтобы ее очистили.
Скопировать
How perceptive you are.
And Effy, 100% success or it's farewell to Westfield College for Young Ladies.
You mean they'll expel me?
"дорово. " мен€ тоже нет никого.
–азве не здорово?
я могу сделать то, чего ты не сможешь.
Скопировать
Audrey Byrne's electronic footprints over the last three months.
Mainly confined to the Highgate area where she lived with weekly trips to Westfield in Shepherd's Bush
Any overlap with Curtis?
Электронные следы жизни Обри Бирн за последние три месяца.
В основном ограничиваются районом Хайгейта, где она жила, плюс каждую неделю она ездила в торговый центр Вестфилд в Шепердс Буш - умеет же она тратиться.... и еще провела ночь в дорогой гостинице в Дорсете. Была там на свадьбе, судя по...
- Есть пересечения с Кертисом?
Скопировать
So, have you applied for Oxford or Cambridge?
I was thinking of Westfield.
It's an all ladies college.
Итак, куда ты уже подала заявление в Оксфорд или Кембридж?
Там я не нужна Я подумываю о Вестфилде
Это больше не женский колледж
Скопировать
In 1994...
And then I shot and killed 15 kids at Westfield High.
I murdered the gay couple who lived here before you. And I raped your wife.
В 1994 году...
Я поджег маминого любовника... а потом затеял стрельбу и убил 15 детей в Вестфилд Хай.
Я убил парочку геев, которые жили здесь до вас... и я изнасиловал вашу жену.
Скопировать
It's okay.
How have you not heard about Westfield High?
We just moved here.
Ладно.
- Ты что, ничего не слышала о Вестфилдской старшей школе?
- Мы только что переехали сюда.
Скопировать
Three, two, one...
It was Westfield!
The Westfield case, Michael.
- "ри, два, один...
- ¬эстфилд!
ƒело ¬эстфилда, ћайкл.
Скопировать
Westfield?
I never found anything at Westfield.
Heroin.
¬эстфилд?
я ничего не нашел в ¬эстфилде.
√ероин.
Скопировать
We've been taking evidence the narcotics division confiscated and selling it off ourselves.
Kept it at Westfield, until you started asking around.
Then we had to move our shipment and sit on it.
ћы забирали вещдоки, конфискованные отделом по наркотикам, и продавали их.
'ранили их в ¬естфилде, пока ты не начал крутитьс€ вокруг.
"огда нам пришлось перевезти наш товар и охран€ть его.
Скопировать
Look at the name of the company it's leased to.
Westfield distribution.
Right. See who signed it.
ѕосмотри название компании, кому сдали?
- ¬естфилд ƒистрибьюшн.
- "очно. —мотри кто подписал его.
Скопировать
It was an attempt on my life.
The reason I was targeted because I received an anonymous tip about heroin being distributed through Westfield
You've got nothing.
Ёто было покушение на мою жизнь.
ћен€ выбрали целью, потому что € получил анонимную наводку про героин, который распростран€лс€ через центр ¬естфилд ƒистрибьюшн, как минимум двум€ продажными полицейскими.
" теб€ ничего нет.
Скопировать
He knows about you.
He knows about Westfield.
He knows about the storage locker.
Он знает о тебе.
Он знает о Вестфилде.
Он знает о складе.
Скопировать
But Westfield...
Westfield last summer. There was nothing there.
A fractured psyche like Britten's can take a host of real details, weave them into an incredibly elaborate story, and then constantly adjust it to sweep away the holes and inconsistencies.
- Нет, он прошлым летом проник в Уэстфилд.
Там ничего не было.
Человек с травмированной психикой, подобный Бриттену, может ухватить множество реальных подробностей, сплести их в невероятно правдоподобную историю и потом постоянно уточнять ее, чтобы избавить ее от прорех и нестыковок.
Скопировать
It was Westfield!
The Westfield case, Michael.
It all starts with Westfield.
- ¬эстфилд!
ƒело ¬эстфилда, ћайкл.
¬се началось с ¬естфилда.
Скопировать
Proof of what?
Hawkins and his partners were running drugs out of Westfield.
That's why they tried to kill me.
ƒоказательств чего?
'окинс и его подельники вывозили наркотики из ¬эстфилда.
ѕоэтому они пытались убить мен€.
Скопировать
This vast conspiracy, these missing drugs, these people who were trying to kill him and his family, it's all in the mind of a man experiencing a complete mental break.
But Westfield...
Westfield last summer. There was nothing there.
Вся эта скрытность, эти пропавшие наркотики, эти люди, которые пытались убить его и членов его семьи, все это в мыслях человека, который испытывает полный умственный надлом.
- Нет, он прошлым летом проник в Уэстфилд.
Там ничего не было.
Скопировать
The Westfield case, Michael.
It all starts with Westfield.
Westfield?
ƒело ¬эстфилда, ћайкл.
¬се началось с ¬естфилда.
¬эстфилд?
Скопировать
Am I missing something?
The lease started the day after Westfield shut down.
The day after.
я что-то упустил?
¬ступает в силу на следующий день после закрыти€ ¬естфилда.
Ќа следующий день.
Скопировать
The day after.
So you're saying that Hawkins moved drugs from Westfield into this storage facility.
Well, he moved something.
Ќа следующий день.
'очешь сказать, что 'окинс перевез наркотики из ¬естфилда на свой склад?
Ќу, он что-то перевез.
Скопировать
It all starts with Westfield.
Westfield?
I never found anything at Westfield.
¬се началось с ¬естфилда.
¬эстфилд?
я ничего не нашел в ¬эстфилде.
Скопировать
Close the door.
The storage unit was takenut in Kessel's name a few days after Michael visited Westfield.
The storage unit that was supposed to be full of drugs?
Закрой дверь.
Контейнер на складе был зарегистрирован на имя Кесселя через пару дней после возвращения Майкла из Вестфилда.
Тот самый контейнер, где, по его словам, должны были быть наркотики?
Скопировать
I'm Kirito.
West Field 885)} whimpers seriously?
You can't feel any pain.
Я - Кирито.
западные окрестности куда ж ты бьёшь? .. Хватит ломать комедию.
Ты всё равно не чувствуешь боли.
Скопировать
Last week, first day at my new school... sucks.
Westfield, right?
The worst.
На прошлой неделе, первый день в новой школе - отстой.
Уэстфилд, так?
Худшая школа.
Скопировать
Boredom often gets the best of 'em.
I had the good fortune of watching you rid this world of Big Jim Westfield down in Coldwell County a
Most impressive.
Скука часто получает лучшие из них.
Я имел счастье смотреть, как ты избавил этот мир большой Джим Вестфилд в компании coldwell округа несколько лет назад.
Наиболее впечатляющим.
Скопировать
No, I can see that.
You'll be working with DS Sands, standing in for DC Westfield.
- He's on sick leave.
Нет, я это вижу.
Ты будешь работать с сержантом Сэндсом, заменишь сержанта Вестфилда.
- Он на больничном.
Скопировать
Go through them all.
I'm sorry about DC Westfield.
What do you know?
Просмотри все это.
Я сожалею о сержанте Вестфилде.
Что ты об этом знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westfield (yэстфилд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение