Перевод "steamboats" на русский
steamboats
→
пароход
Произношение steamboats (стимбоутс) :
stˈiːmbəʊts
стимбоутс транскрипция – 10 результатов перевода
Suicide by poison, subdivided by types of poison... such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic... alkaloid, protein, and so forth.
places... under the wheels of trains, under the wheels of trucks... under the feet of horses, from steamboats
But, Mr. Norton... of all the cases on record there's not one single case of suicide by leap... from the rear end of a moving train.
Отравления делят по типам ядов: разъедающие, системные, язвенные,.. ...наркотические, алкалоидные, белковые.
Падения делят по средствам и типам прыжка: с высоты, под поезд,.. ...под машину, под копыта лошади.
Но мистер Нортон, там нет ни одного случая,.. ...похожего на прыжок с открытого тамбура поезда.
Скопировать
Within a few years by doing all of this... he had every casino on the strip trying to copy off of him.
. # Steamboats are comin' and they're splashing and goin' #
# Moon is shinin' on friends below # You gotta watch yourself.
Через несколько лет, как оно это сделал... каждое казино пыталось сделать тоже самое.
Мои новшества... и любовь Никки к своему делу... вскоре сделали мое казино лучшим по всей округе.
Будь осторожен.
Скопировать
Got a real Cadillac here.
Don't see steamboats too much anymore.
Our papers should be in order.
Да у вас тут прям как Кадиллак.
Нечасто видишь пароходы последнее время.
Наши документы должны быть в порядке.
Скопировать
Some Dutch, some Indians and some beads.
And those beads led to steamboats and skyscrapers... wall Street and electric lights... newspapers, Ellis
I like to think of that as New York City B. C:
Голландцы, индейцы, бусы.
Их сменили пароходы, небоскребы Уолл-стрит, электричество газеты, остров Эллис, "Янки" Центральный парк, выставки Бродвей, "Студия 54".
Нью-Йорк до моей эры.
Скопировать
You can't get to England either.
There are no more tall ships, no more steamboats.
They were all destroyed in the wars or ripped apart for lumber when the militias got 'em.
Вы не можете добратся до Англии в любом случае.
Больше нет парусников, нет больше пароходов.
Они все уничтожены в войнах или разобраны на дрова когда ополченцы получили их.
Скопировать
Come on! Move, now!
- Nine steamboats...
- Get up!
Двигайся, быстрее.
- Девять пароходов...
- Вставай!
Скопировать
Down, down!
One steamboat, two steamboats...
- three steamboats...
Мне нужна граната!
Один пароход, два парохода...
- Пацаны, быстрее!
Скопировать
I need a grenade! One steamboat, two steamboats...
- three steamboats...
- Where are you guys? Come on!
Один пароход, два парохода...
- Пацаны, быстрее!
Четыре парохода...
Скопировать
- Where are you guys? Come on!
Four steamboats... five steamboats, six steamboats, seven steamboats...
I need a fuckin' grenade!
Четыре парохода...
Пять пароходов, шесть пароходов, Семь пароходов... Дайте же гребаную гранату!
Девять пароходов...
Скопировать
I need a fuckin' grenade!
Nine steamboats... Ten steamboats!
No, it's yours.
Девять пароходов...
Десять пароходов!
Нет, он твой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steamboats (стимбоутс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steamboats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стимбоутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение