Перевод "Whines" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Whines (yайнз) :
wˈaɪnz

yайнз транскрипция – 30 результатов перевода

(Chickens cluck)
(Dog whines)
Oh, Gwilym!
(Курицы кудахчут)
(Собака скулит)
Тише, Гвильм!
Скопировать
Looks like there's an armoury at the end of the hall. lt's either that or a bathroom.
- (whines) - l can do this.
On my way, sir
Похоже, что в конце зала есть склад оружия. Это либо он, либо ванная.
Я могу сделать это.
Сейчас буду, сэр.
Скопировать
I suppose you'd better come in.
(Whines)
Why don't you just bring him in?
Думаю, тебе лучше войти.
(Скулит)
Может, и его заведешь?
Скопировать
Let's see. Next, we got roast beef au jus.
(dog whines)
Who's got the roast beef au jus?
Янки писать.
Ты уверен, Гарри?
Обычно, доктора делают что-то подобное.
Скопировать
His life isn't so terrible after all.
He fuckin' whines about such trivial shit.
Some people have got real troubles.
С ним ничего страшного не случилось.
Да, скулит из-за всякой ерунды.
Кое у кого бывают настоящие беды.
Скопировать
You talked about keys and keyholes that didn't fit together, and laughed.
No one wants to be a rusty key or a keyhole that whines with pain!
Your breasts and thighs clinged like leeches to social conventions.
Ключ не подходил к замку. А вы еще и посмеивались:
"Я не желаю быть этим ржавым ключом, быть какой-то скважиной, жалостно скрипящей при повороте ключа".
Вы грудью, животом, бедрами, - как осьминог щупальцами, прилепились к благопристойности.
Скопировать
- Listen to him, Marissa.
He whines like a girl, but he's not a girl.
Or maybe he is.
- Послушай его, Марисса.
Он скулит, как девчонка, но он не девчонка.
Или, возможно, девчонка.
Скопировать
I mean, we all have.
[Whines]
In fact, I don't think there's a household with room enough in the entire universe for a dog like Beethoven.
То есть мы все.
Но я не думаю, что в этом доме достаточно места... для такой собаки, как Бетховен.
Честно, не думаю, что в мире существует дом... в котором для него было бы достаточно места.
Скопировать
- I'll take a rain check, and a few of these bonbons.
~ Zip-a-dee-ay ~ Rock always whines abuse at the opponent too.
Yes, and I think Murdo's gonna get a taste of it tonight.
- Я беру с тебя слово, что мы увидимся и еще пару вот этих конфеток.
Скала всегда видит в противнике слабые места.
Да, и я думаю, что Мардо почувствовал вкус крови сегодня.
Скопировать
- Thanks.
(Sammy whines)
He's in deep shock, Mr Oakley.
- Спасибо.
(Сэмми скулит)
У него сильный шок, мистер Оукли.
Скопировать
Won't be long.
(Sammy whines)
(barking)
Я ненадолго.
(Сэмми скулит)
(лает)
Скопировать
You can't take him !
- [ Dog Whines ]
- Josh, there's nothing that we can do.
Это моя собака!
Джош, подожди.
Джош, мы ничего не можем сделать.
Скопировать
[ Birds sing . ]
[ Dog whines . ]
Mm- m .
[Птицы поют.]
[Собака скулит.]
М-м-м.
Скопировать
Oh, don't give it another thought.
MICROPHONE WHINES
YOU are supposed to be confined!
А, не волнуйся, все путем!
...развлекаться в свое удовольствие.
Ты должен был сидеть дома!
Скопировать
You're what?
. - [Whines]
I didn't mean to steal your spotlight, but the cat's out of the bag.
Ты что?
Божечки.
Я не хотел перетягивать на себя одеяло, но теперь всё тайное стало явным.
Скопировать
(Shaw) What are you guys looking at?
[Bear whines]
All right, you're being weird.
Ребята, на что вы смотрите?
-
Вы ведете себя странно.
Скопировать
It might be nice to visit Dr. Jensen when he's not participating in a covert operation.
[Bear whines]
(Woman) Please, help me.
Нам стоит посетить доктора Дженсен, когда Медведь не будет частью прикрытия.
-
Пожалуйста, помогите.
Скопировать
- Charge it to 200.
[ defibrillator whines ] 200, charged.
- Clear! - Alex, move.
- Заряд на 200.
Заряд 200. - Разряд!
- Алекс, подвинься.
Скопировать
You think I'm a kike?
( whines )
Well, I'm not even that.
Думаешь я жидяра?
.
Нет, я даже и не жид.
Скопировать
If, but there is also the engine whines.
He whines?
Yes, as a vibration noise.
- Не особо. - Но, еще и двигатель барахлит.
- Что с ним?
- Да, какой то звук "жжж".
Скопировать
But as much as it's changing, I'm gonna miss this place.
(DOROTHY WHINES)
Come on, Dorothy.
Нокакбы ононеменялось, я буду скучать по этому месту.
(ДОРОТИ СКУЛИТ)
Давай, Дороти.
Скопировать
Look who I found.
[Dog whines] Damn it!
Come on.
Смотрите, кого я нашёл!
Чёрт!
Пошли.
Скопировать
It can not wait?
If, but there is also the engine whines.
He whines?
- Это так срочно?
- Не особо. - Но, еще и двигатель барахлит.
- Что с ним?
Скопировать
Nothing, that's not it.
He whines, he did not finish his sentences ... It annoys me.
But they are there.
- Ничего. Не переживай, моя дорогая.
- Просто, он взывает к жалости, и очень этим раздражает.
- Но, сейчас они здесь.
Скопировать
(WHOOSHING) Do excuse my little outburst.
. - (WHINES) - Sorry, Cu.
MACHA: Silly human child.
Не волнуйся.
Я хорошо позаботилась о бедной малышке.
Ты наполовину обратилась в камень.
Скопировать
And your pen-pal's emails just stopped, did they?
SHE WHINES
And you really thought he was the one, didn't you?
И вам перестали приходить письма, верно?
ОНА ПЛАЧЕТ
И вы правда думали, что он тот единственный, да?
Скопировать
Okay, Bob's nearby.
[Whines] Stay put.
So you got that?
Так, Боб неподалеку.
Оставайся тут.
Понял? Здорово.
Скопировать
Well, I don't think she's the one for us.
- [Whines]
Gus, don't be the "B" from apartment 23!
Ладно, но я не думаю, что для нас обоих.
В самом деле?
Гас, не будь "су.." из 23 квартиры!
Скопировать
Okay, here's the scene.
Calculon learns his wife is unfaithful, whines about how pathetic he is, kills himself-- laugh, laugh
Got it?
Ладно, сцена будет такая:
Калькулон узнаёт, что жена была неверна, ноет о том, насколько же он жалок, потом вешается, ржач-ржач-ржач и уходим на рекламу.
Все поняли?
Скопировать
Be a good girl, eat well, and come back nice and happy.
She whines like a goat.
Oh, here she is.
Веди себя хорошо. Ешь как следует. И возвращайся окрепшая и весёлая.
Ноет как коза.
О, вот и она.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Whines (yайнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение