Перевод "Baby rocking" на русский
Произношение Baby rocking (бэйби рокин) :
bˈeɪbi ɹˈɒkɪŋ
бэйби рокин транскрипция – 32 результата перевода
Rock and roll!
Let's get this baby rocking!
One, two, three.
Рок'н'ролл!
Давайте раскачаем эту малышку!
Раз, два, три.
Скопировать
Baby... Birth.
Baby rocking.
Birth day.
Ребенок... родился.
Укачиваение ребенка.
Рождение.
Скопировать
- Damn, this hurts! - Trick is not to care.
Last night before he left the house, he was sitting on Mama's rocking chair, feeding the baby.
He was crying.
Сделаем, все, что сможем.
-Как я понимаю, это не вы? -Разумеется, нет.
У него была интрижка.
Скопировать
Rock and roll!
Let's get this baby rocking!
One, two, three.
Рок'н'ролл!
Давайте раскачаем эту малышку!
Раз, два, три.
Скопировать
We were together- you, me and Violet- all around the fire.
was reading some depressing Russian novel... and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking
Honey- we have made so many life choices... based on our gut, and right now... my gut is telling me that this place... this house, is gonna-
это было словно лазерный луч, попавший прямо мне голову.
Я смог так ярко себе представить. Будто кино в голове смотрел. Мы вместе... ты, я и Вайолет... собрались вокруг камина.
Вайолет читает какой-нибудь депрессивный русский роман, я разжигаю камин, а ты сидишь на диване и укачиваешь малыша.
Скопировать
Truth.
Is it also true that the baby only survived the fall 'cause she was rocking a Tequila placenta?
Shut up, Regina.
Правда.
Правда и то, что ребенок пережил падение, только благодаря плаценте из текилы.
Заткнись, Реджина.
Скопировать
I had a few.
Before I came out to Fangtasia tonight, I dreamt that Sookie was rocking a baby to sleep.
It was our baby, I suppose.
Было немного.
До нашей сегодняшней встречи в Фангтазии мне снилось, как Соки баюкает ребёнка.
Нашего, наверное.
Скопировать
Baby... Birth.
Baby rocking.
Birth day.
Ребенок... родился.
Укачиваение ребенка.
Рождение.
Скопировать
Anything for friends.
Your mother's rocking the baby, humming "Chattanooga Choo Choo"...
Honey, Lisa lapped up every last drop of that ice cream--
Мы же друзья.
- Твоя мать укачивает малышку, напевая "Chattanooga Choo Choo".
Милая, Лиза съела все мороженое до капельки...
Скопировать
You know what I'm looking forward to?
Holding a baby in a rocking chair, hearing that little rumble in the diaper and knowing I don't have
Don't forget the terrible twos.
А знаете, чего я жду?
Дней, когда буду держать ребенка, сидя в кресле качалке, слышать это "бырррр" в памперсе, и знать, что не мне его менять.
А какой ужас нас ждет, когда ему исполнится два.
Скопировать
I've got to go.
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Я должен идти,
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Скопировать
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Скопировать
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
You dirty cowards!
Oh, my baby!
Sheriff!
ГрязньIе трусьI!
МальIш.
Шериф!
Скопировать
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
Скопировать
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Now where are we going?
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Куда мы, наконец, едем?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Скопировать
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
Скопировать
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
Скопировать
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
- Bloom, you are the Messiah?
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
— Блум, ты Мессия?
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Now get out of here and go find him.
Если тебе это удастся, вы будете счастливы. Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Теперь иди и найди его.
Скопировать
And you know it.
Bye, baby.
Look, who is this here, is that your girlfriend?
Вы знаете это.
Прощай, детка.
Это кто, подружка?
Скопировать
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Скопировать
And why?
I'm expecting a baby.
- Thank you.
Почему это?
Я жду ребенка.
- Спасибо.
Скопировать
For gosh sakes, Mother, you don't have to nag me.
I'm not a baby.
Tina.
Бога ради, мама, тебе не обязательно пилить меня.
Я не младенец.
Тина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baby rocking (бэйби рокин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baby rocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби рокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
