Перевод "announcer" на русский

English
Русский
0 / 30
announcerдиктор объявление анонс заявить докладывать
Произношение announcer (энаунсо) :
ɐnˈaʊnsə

энаунсо транскрипция – 30 результатов перевода

What are you talking about, hon?
This announcer...
I don't like what he's saying.
Ты о чем, дорогая?
Этот комментатор...
Мне не понравилось то, что он сказал.
Скопировать
- What?
Did you hear that announcer?
Not really.
- Что?
Ты слышал, что сказал этот комментатор?
Не особенно.
Скопировать
I'm like a birthday candle you can't blow out. [Chuckles]
Announcer: Miss Sadie Stone.
[Cheers and applause] I have to go watch that.
Я, как свечка на праздничном торте, которую никак не получается задуть.
Мисс Сэди Стоун!
Я должна пойти посмотреть на неё.
Скопировать
Got it.
(announcer) Watch the doors.
Max, this is so heavy.
Держу.
Осторожно, двери.
Макс, какой он тяжёлый.
Скопировать
Jesus.
So you're like the tennis announcer guy. Uh, yeah.
Did you ever play tennis?
- как сраный дурак. - О, Господи!
Так вы теннисный комментатор?
- Ну, да. - Вы когда-нибудь играли в теннис?
Скопировать
Out! Come on, guys.
ANNOUNCER:
Game and first set, Osborne-chandy.
Аут!
- Давайте, ребята.
- Гейм и первый сет. Осборн-Чанди.
Скопировать
Miss me?
ANNOUNCER: Previously on Pretty Little Liars...
I came over to apologize.
Скучал по мне?
Ранее в Милых обманщицах...
Я хотел извиниться.
Скопировать
We're close.
(TV playing indistinctly, country music playing) (Door opens) (Male announcer calling sports game)
Whiskey?
Уже близко.
-
Виски?
Скопировать
And the governor of Maryland, Samuel Reston.
Announcer: Tonight's 90 minutes will be about domestic issues and will follow a format designed by the
Cyrus: So...
И губернатор штата Мэриленд, Самуэль Рестон.
Сегодняшние 90 минут будут посвящены вопросам внутренней политики и пройдут в формате, определенной комиссией.
Итак...
Скопировать
We go on last, and so far there hasn't been anything half as good as Cheer-Bots from the Year 2525!
ANNOUNCER: And now, Melvin Laird Middle School presents the robot cheer team from the future!
Melvin Laird stole our routine!
Мы пойдём последними, а до этого не покажут ничего и в половину столь же крутого как чир-боты 2025 года!
А теперь, средняя школа имени Мэлвина Лэйрда представляет команду робо-болельщиков из будущего!
Школа Мэлвина Лэйрда украла наш номер!
Скопировать
- Got it.
(male subway announcer) Bedford Avenue.
(both) Got it.
- Держу.
Улица Бедфорд.
Держу.
Скопировать
Got it.
(announcer) First avenue.
First avenue station.
Держу.
Первая улица.
Остановка Первая улица.
Скопировать
Ooh, someone's feeling confident.
. - ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen, - please welcome to the stage - Here we go, show's starting.
И сейчас наша лучшая певица - это Крикетт, которая замужем за Стенли.
Понимаю.
Который только что приобрел для членов Общества Сов современные пылесосы.
Скопировать
I did kill that dumb bitch.
(male announcer) previously on gracepoint...
That's exactly what we want.
Я убил эту чертову шлюху.
Ранее в сериале... Они паникуют, начали раскрывать себя.
Именно это нам и нужно.
Скопировать
Pretty cool!
ANNOUNCER: Let's hear it for Melvin Laird!
That routine definitely computes.
Круче некуда!
Поаплодируем школе Мэлвина Лэйрада!
Их номер математически безупречен.
Скопировать
- Seriously?
[Sports announcer speaking] Okay, all the experts have picked Syracuse, but you like UNC. Why?
Well, for starters, I love Chapel Hill.
- Серьезно?
Все эксперты ставят на Сиракузы, но ты за университет Северной Каролины.
Ну, для начала, мне нравится Чапел-Хилл.
Скопировать
I'm fine.
That's why I told you to just be an announcer.
Your face is exactly an announcer-type face.
Я в прядке.
чтобы ты был диктором.
Твое лицо идеально подходит для профессии диктора.
Скопировать
She's really pretty, too.
Announcer: Ladies and gentlemen, please take your seats.
The show is about to begin.
И очень красивая!
Дамы и господа, пожалуйста, занимайте свои места!
Шоу начинается.
Скопировать
I just figured you needed a break from thanking people.
Announcer: Up next, Sadie Stone sings her new hit single...
So, dad, you ever gonna say anything about Juliette, or is she one of those subjects we go years not discussing?
Я просто подумал, что тебе нужен перерыв от всех этих благодарностей.
Через несколько минут Сэди Стоун выступит со своим новым хитом...
Так что, пап, ты скажешь что-нибудь о Джулиетт, или она одна из тех тем, которые мы не обсуждаем годами?
Скопировать
I got to go present.
Announcer: Ladies and gentlemen, miss Juliette Barnes.
♪ Don't put dirt on my grave just yet ♪
Мне пора на сцену.
Леди и джентльмены, мисс Джулиетт Барнс.
♪ Не торопись забрасывать мою могилу грязью ♪
Скопировать
Thank you so much.
Announcer: Stay tuned.
Ain't just you.
Спасибо большое!
Оставайтесь с нами.
Не только тебе.
Скопировать
Oh, yes.
[Announcer] And Red is on the board.
Beautiful pass by Sullivan to Romba.
Да.
И красные разыгрывают.
Отличный пас Салливан-Ромба.
Скопировать
You are welcome to give him a call if you like.
[Indistinct TV sports announcer] So what now?
Go home.
Можешь позвонить ему, если захочешь
И что теперь?
Идите домой.
Скопировать
I left... my poem... at home.
MALE ANNOUNCER We now return to Quantum Creep.
Al, what year is it?
Я оставил... мой стих... дома.
Далее "Квантовый скачок"
Эл, какой это год? 1972.
Скопировать
I'm sorry, I have to go.
Announcer: Previously on Pretty Little Liars...
Woman: What happened?
Прости, я должен уехать.
Раннее в "Милых обманщицах..."
Что произошло?
Скопировать
All right, just for that attitude, turbulence.
ANNOUNCER 1: Live from Sao Paulo, we bring you the World Cup Round Robin Group F Opening-Round Match!
Today's game is between our host country, football powerhouse Brazil... CROWD: d Ole, ole-ole-ole. d ...and Luxemburg, whose entire nation has turned up.
Вот вам за такое отношение: турбуленция.
В прямом эфире из Сан-Паулу, чемпионат мира, круговой турнир, первый матч группы F!
Сегодня играет хозяйка чемпионата, богиня футбольных полей, Бразилия и Люксембург.
Скопировать
It says here, "Homer Simpson was recruited for his honesty and utter disinterest."
ANNOUNCER 2: How did he get those shorts on over that arse?
ANNOUNCER 1: Rumor has it, they employed a team of pullers.
Здесь сказано: "Гомер Симпсон был нанят благодаря своей честности и абсолютному равнодушию".
Как он натянул эти шорты на такой зад?
Если верить слухам, для этого пришлось нанять целую команду.
Скопировать
Superman was never less fun.
ANNOUNCER 2: Here it is, the World Cup Final!
DRY CLEANER GUYS:
Супермен ещё никогда не был таким скучным.
И наконец, финальный матч чемпионата мира!
"Химчистка Спрингфилда"
Скопировать
trying not to get killed.
ANNOUNCER 2: This match is tighter than two dogs on a summer morn.
There's no score at all.
пытаться не умереть.
Борьба за мяч напряжённее, чем драка между дворовыми собаками.
До сих пор счёт по нулям.
Скопировать
That's not living.
ANNOUNCER:
Next stop, same as the last.
Это не жизнь.
Проводник:
Следующая остановка там же, где предыдущая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов announcer (энаунсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы announcer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энаунсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение