Перевод "merci" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение merci (мэоси) :
meəsˈiː

мэоси транскрипция – 30 результатов перевода

- Drink for you, sir? - Thank you.
Merci.
There is something about that gentleman that displeases you?
Напитки, сэр.
Спасибо. Мерси.
Этот джентльмен Вам чем-то неприятен?
Скопировать
Then this must be your seat.
Merci, Madame.
The words "horse" and "dark" somehow spring to mind.
Тогда это Ваше место.
Мерси, мадам.
Непроизвольно вспоминаешь темную лошадку.
Скопировать
- Mr P wants the blower.
- Merci.
Monsieur VanAldin, you knew that I wished to interview you and yet you disappeared.
Мистер Пи хочеттелефон.
Мерси.
Месье Ван Алдин, Вы знали, что я хотел Вас допросить, однако исчезли.
Скопировать
- That's what I want.
Merci.
Shall we go?
- Хочу
Пошли! Подожди!
Ну так что?
Скопировать
Deal the bloody cards!
Merci.
Merci.
Сдавай карты.
Мерси.
Мерси.
Скопировать
- Excusez-moi.
- Merci.
- Monsieur Poirot.
- Извините, месье.
- Мерси.
- Месье Пуаро!
Скопировать
Er... non, merci.
Merci.
I must circulate before I drink it all myself.
Нет-нет, мерси.
Мерси.
Я должен всех напоить.
Скопировать
Practice!
Merci.
Au revoir.
Тренируйся! Merci.
Au revoir.
(Спасибо, до свидания)
Скопировать
Oh, help yourself.
Merci bien.
American cigarette, I don't see for a long time.
- О, угощайся.
- Мерси, мерси бьен.
- Давно не курил сигареты из Америки.
Скопировать
- Your English is very good.
- Merci beaucoup.
Well, we should probably be going.
- Вы хорошо говорите по-английски.
- Спасибо.
Ну, мы, наверно, пойдём.
Скопировать
Ah, t'en fais pas.
Merci.
Oh, no no no. That's why I love it when the Clemenceaus visit.
(Нужно время, Моник. Не беспокойся.)
Merci. (Спасибо.)
Вот почему я люблю, когда приезжают Клемансо.
Скопировать
- Please, sit, sit, sit.
- Merci.
So, Rory, you speak French at all?
- Пожалуйста, присаживайтесь.
- Мерси.
Итак, Рори, ты говоришь по-французски?
Скопировать
Enjoy the party, Andie.
Merci beaucoup.
Oh, that's stunning!
Приятного вечера, Энди.
(говорит по-французски): - Мерси боку.
- О, потрясающе!
Скопировать
- Okay.
"Merci."
- Hey, Gus!
- Хорошо.
Хорошо. Мерси.
- Эй, Гас!
Скопировать
Your passports please.
Merci.
Hallo!
Ваши паспорта, пожалуйста.
Благодарю.
- Алло!
Скопировать
It was sharp enough too.
. - Merci.
Quite so... A mistake...
Всё равно было больно.
Ваш чай.
Значит, это ошибка.
Скопировать
And now, for you will sing Reni Kovacheva.
Merci.
Let me drink 1 litre of vodka too, and you'I see...
Никто не обращает внимания.
А сейчас для вас будет петь Рени Ковачева.
Э, вот это нечто.
Скопировать
So, you see, when I said I didn't like her, I wasn't telling fibs.
Merci, Monsieur.
Actually... It's not quite true.
Показав, что я её не хочу, я ничуть не кривил душой.
Так, спасибо, месье.
Собственно говоря, это не вся правда.
Скопировать
It's such a shock, I can tell you.
. - Merci.
Like I told the Police, Monsieur Poirot,
Ужасный удар, поверьте мне.
Хотите чашку чая?
Я уже говорила полиции, месье.
Скопировать
To Europe!
Merci.
- Berlin, here we come!
За Европу!
Благодарю. (французск.)
- Берлин, мы едем к тебе!
Скопировать
Yeah. You never know.
Well, merci.
Thank you, Mademoiselle Lahiri' for everything.
Дa, Bcякое можeт быть.
Что ж, mеrci.
Пpемного блaгодapeн, мaдeмуaзель Лaxиpи.
Скопировать
Second car down.
Merci, sergeant.
Puis-je vous aider avec vos valises?
Второй вагон.
Мерси, сержант.
(фр.) Вы позволите помочь с вашим багажом?
Скопировать
No, i could not forget them.
Merci.
Lady, can i dance for you?
нет я не забываю о них
мерси.
Леди, можно станцевать для вас?
Скопировать
Oh, so i'm a fat old sow, am i?
Merci bien!
That's the way i love it.
О ты думаешь я старая корова, да?
спасибо!
Как чудесно.
Скопировать
Ça y est.
Merci bien.
Il y a une chambre reservée au nom de Stratton.
Это всё.
Большое спасибо.
У вас комната, забронированная на имя Страттона.
Скопировать
- I'm glad you asked me first. (Mary giggles)
Merci.
Steven... we arrived yesterday too.
- Я рад, что вы меня пригласили раньше.
Спасибо.
Стивен... мы тоже приехали вчера.
Скопировать
- Your miss is there.
- Merci, bien.
- Morning, Joan.
- Ваша спутница здесь.
- Спасибо, хорошо.
- Здравствуй, Джоан.
Скопировать
Thank you, sir and bon voyage.
- Merci beaucoup.
- Good day.
Спасибо, сэр. Бон вояж.
- Мерси боку.
- Хорошего вам дня.
Скопировать
- Voilà.
- Merci beaucoup.
SAMURAI I MUSASHI MIYAMOTO
Вуаля.
Большое спасибо.
Миямото Мусаси
Скопировать
Gardez la monnaie, je vous en prie.
Merci, mon pere.
Police, police!
Сдачу, пожалуйста, возьмите себе.
Спасибо, святой отец.
Полиция, полиция!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов merci (мэоси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы merci для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэоси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение