Перевод "White knight" на русский
Произношение White knight (yайт найт) :
wˈaɪt nˈaɪt
yайт найт транскрипция – 30 результатов перевода
Just like a fairy tale.
Enters the white knight.
Would you join me for a dance?
прямо, как в сказке.
Принц на белом коне.
Не хотите со мной потанцевать?
Скопировать
A big daddy?
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
Just keep talking.
Папочку?
Рыцаря на белом коне, который щелчком сделает этот мир чище?
Давай, говори.
Скопировать
I.D.S.
White Rook to White Knight.
Show us the pawns.
Провести идентификацию.
Белый орел докладывает Белому рыцарю.
Покажите нам крытую колоннаду.
Скопировать
What is your man waiting for?
White Knight? Oh, my God!
Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes.
- Чего ждет ваш человек?
Белый рыцарь О, Боже мой!
Это же советские ядерные торпеды СБ-5.
Скопировать
Evacuate your troops, and get him out of there, now!
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
Скопировать
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Keep trying, damn it!
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
- Не останавливайтесь
Скопировать
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
Filthy habit.
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Дурацкая привычка.
Скопировать
Backseat driver.
White Knight to White Rook.
I've evacuated the area.
Эти мне водители на заднем сидении.
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
Я покинул опасную зону.
Скопировать
Time to target: four minutes, eight seconds.
White Knight, four minutes to impact.
Get out of there.
Время до достижения цели: 4 минуты , 8 секунд.
Белый Рыцарь, 4 минуты до уничтожения цели.
Уходите оттуда.
Скопировать
H.M.S. Chester urgent.
White Knight, come in.
Abort missile.
- Срочно доложить в Честер.
- Белый рыцарь, прием.
Ликвидируйте ракету.
Скопировать
Unable to destroy.
White Knight...
Alert NATO, the Pentagon.
Уничтожению не подлежит.
- Белый рыцарь- -
- Срочно соедините с НАТО, Пентагон.
Скопировать
Keep trying, damn it!
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
- Не останавливайтесь
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Скопировать
Be a man!
Hey, Mister White Knight!
You know, a woman loves to be rescued.
Мужчина ты или нет?
Эй, рыцарь в сияющих доспехах на белом коне.
Если спасёшь Харуко, то наберёшь в её глазах вес.
Скопировать
A private detective!
Why not the white knight in shining armor or James Bond?
This chair suits you fine.
Частный детектив!
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
Это кресло тебе хорошо подходит.
Скопировать
That's you, Gloves.
You're the white knight.
Wait a minute, wait a minute.
Это ты, Гловс.
Ты белый рыцарь.
Минуточку, минуточку.
Скопировать
How do you feel about this, Miss Hamilton?
I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
That's you, Gloves.
Как вы себя чувствуете в связи с этим, Мисс Гамильтон?
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Это ты, Гловс.
Скопировать
Hans,... .. bubbee...
I'm your white knight.
I must have missed 60 Minutes.
Ганс, дружище...
Я ваш белый рыцарь.
Я должно быть, пропустил эти 60 минут.
Скопировать
Stole RDL Pharmaceuticals right from under me.
Wildman, the "White Knight".
I remember that deal.
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
Уилдмен, "Белый рыцарь".
Я помню ту сделку.
Скопировать
You game?
Buffy's white knight.
You still love her.
Рискнешь?
Белый рыцарь Баффи.
Ты все еще любишь ее.
Скопировать
Never! Ah!
"I'll neverjoin you," the white knight says. "You killed my father. "
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Никогда!
"Я не буду на твоей стороне," говорит белый рыцарь. "Ты убил моего отца."
Черный рыцарь смотрит сквозь маску, и говорит слова, которые будут гореть в душе нашего героя:
Скопировать
I do.
Nothing would make me happier than to be the white knight in this situation... and have her look at me
I mean, l-I don't just care about Fred.
Знаю.
Ничто бы не сделало меня счастливее, чем оказаться белым рыцарем в этой ситуации.. ...и заставить ее посмотреть на меня, как..
Я имею в виду, я.. я не просто забочусь о Фред.
Скопировать
- Okay.
- Every girl needs a white knight.
Seth Cohen, white knight.
- Угу.
- Каждой девушке нужен ковалер.
Сет Коен,ковалер. 123 00:07:23,880 -- 00:07:26,519 И ты будешь на репетиции?
Скопировать
- Every girl needs a white knight.
Seth Cohen, white knight.
Yes, absolutely.
- Каждой девушке нужен ковалер.
Сет Коен,ковалер. 123 00:07:23,880 -- 00:07:26,519 И ты будешь на репетиции?
Да, конечно.
Скопировать
- You can't debut without an escort.
- I hear there's a white knight available.
Well, that's very nice of you to offer, but I don't think it's appropriate.
- Ты не можешь выйти без партнера.
- Кажется вам нужен партнер.
Спасибо за предложение, но это врядли получится.
Скопировать
That's right.
A woman who's been on the run for 20 years suddenly meets this white knight from her past who wants to
You have any idea what you're getting yourself into?
- Это так
Женщина, которая в бегах 20 лет встречает рыцаря на белом коне ... который хочет помочь ей.
Ты хоть понимаешь во что ты влезаешь?
Скопировать
Come on, Harry, stay with me.
Whitey, the white knight.
Whitey.
Гарри, оставайся со мной!
Уайти, белый рыцарь.
Уайти.
Скопировать
# Girl, if I can't touch you, then I'm gonna lose control #
# Seaweed, you're my black white knight #
# I've found my blue-eyed soul #
Если я к тебе не прикоснусь, я очень скоро точно свихнусь
Ты - мой черный белый рыцарь
Я наконец-то узнала, кто я
Скопировать
What's the rush?
Cam's going to lose her job and her reputation if you don't do your white knight routine.
Why Cam?
Что за спешка?
Кэм рискует потерять работу и репутацию если ты не исполнишь свою обычную роль рыцаря на белом коне
Почему Кэм?
Скопировать
Hey, just...
Oh, how noble thou art, so consumed with playing the white knight.
You're nothing but a murderer.
Просто...
Ой, какое благородство, прямо рыцарь на белом коне.
Ты просто убийца.
Скопировать
- Oh, brother.
Ever the white knight.
I convinced Bonnie to help you.
- О, братишка.
Рыцарь на белом коне.
Я убедила Бонни помочь тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White knight (yайт найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White knight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
