Перевод "White knight" на русский

English
Русский
0 / 30
knightвитязь рыцарь конь
Произношение White knight (yайт найт) :
wˈaɪt nˈaɪt

yайт найт транскрипция – 30 результатов перевода

How do you feel about this, Miss Hamilton?
I feel a little like the princess who's been rescued from the dragon by the white knight.
That's you, Gloves.
Как вы себя чувствуете в связи с этим, Мисс Гамильтон?
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Это ты, Гловс.
Скопировать
That's you, Gloves.
You're the white knight.
Wait a minute, wait a minute.
Это ты, Гловс.
Ты белый рыцарь.
Минуточку, минуточку.
Скопировать
Be a man!
Hey, Mister White Knight!
You know, a woman loves to be rescued.
Мужчина ты или нет?
Эй, рыцарь в сияющих доспехах на белом коне.
Если спасёшь Харуко, то наберёшь в её глазах вес.
Скопировать
Just like a fairy tale.
Enters the white knight.
Would you join me for a dance?
прямо, как в сказке.
Принц на белом коне.
Не хотите со мной потанцевать?
Скопировать
A big daddy?
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
Just keep talking.
Папочку?
Рыцаря на белом коне, который щелчком сделает этот мир чище?
Давай, говори.
Скопировать
A private detective!
Why not the white knight in shining armor or James Bond?
This chair suits you fine.
Частный детектив!
Почему не рыцарь, в сияющих доспехах или Джеймс Бонд?
Это кресло тебе хорошо подходит.
Скопировать
I.D.S.
White Rook to White Knight.
Show us the pawns.
Провести идентификацию.
Белый орел докладывает Белому рыцарю.
Покажите нам крытую колоннаду.
Скопировать
H.M.S. Chester urgent.
White Knight, come in.
Abort missile.
- Срочно доложить в Честер.
- Белый рыцарь, прием.
Ликвидируйте ракету.
Скопировать
Stole RDL Pharmaceuticals right from under me.
Wildman, the "White Knight".
I remember that deal.
Увёл "RDL Pharmaceuticals" у меня из-под носа.
Уилдмен, "Белый рыцарь".
Я помню ту сделку.
Скопировать
Hans,... .. bubbee...
I'm your white knight.
I must have missed 60 Minutes.
Ганс, дружище...
Я ваш белый рыцарь.
Я должно быть, пропустил эти 60 минут.
Скопировать
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
Filthy habit.
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Дурацкая привычка.
Скопировать
Time to target: four minutes, eight seconds.
White Knight, four minutes to impact.
Get out of there.
Время до достижения цели: 4 минуты , 8 секунд.
Белый Рыцарь, 4 минуты до уничтожения цели.
Уходите оттуда.
Скопировать
Unable to destroy.
White Knight...
Alert NATO, the Pentagon.
Уничтожению не подлежит.
- Белый рыцарь- -
- Срочно соедините с НАТО, Пентагон.
Скопировать
Evacuate your troops, and get him out of there, now!
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Эвакуируйте свои войска, и отзовите своего человека, немедленно!
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
Скопировать
Backseat driver.
White Knight to White Rook.
I've evacuated the area.
Эти мне водители на заднем сидении.
Белый рыцарь докладывает Белому Орлу.
Я покинул опасную зону.
Скопировать
What is your man waiting for?
White Knight? Oh, my God!
Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes.
- Чего ждет ваш человек?
Белый рыцарь О, Боже мой!
Это же советские ядерные торпеды СБ-5.
Скопировать
White Knight, come in.
White Knight, come in!
Keep trying, damn it!
Белый рыцарь, ответьте.
Белый рыцарь, ответьте!
- Не останавливайтесь
Скопировать
Keep trying, damn it!
White Knight, come in.
Repeat, White Knight, come in.
- Не останавливайтесь
- Белый рыцарь, ответьте.
Повторяю, Белый рыцарь, ответьте.
Скопировать
You game?
Buffy's white knight.
You still love her.
Рискнешь?
Белый рыцарь Баффи.
Ты все еще любишь ее.
Скопировать
Never! Ah!
"I'll neverjoin you," the white knight says. "You killed my father. "
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Никогда!
"Я не буду на твоей стороне," говорит белый рыцарь. "Ты убил моего отца."
Черный рыцарь смотрит сквозь маску, и говорит слова, которые будут гореть в душе нашего героя:
Скопировать
I just assumed as a father you'd want to bury that kind of thing.
An honest to God white knight.
Did you give my daughter that phone?
Я просто предположил, что как отец, я бы хотел закопать такую вещь.
От всей души спаситель.
Ты отдал телефон моей дочери?
Скопировать
And you're kidding yourself if you think that this is ever gonna be something.
God, you're like a million other guys that come in here desperate to be a white knight.
It's a joke.
И если ты решил, что у нас что-то может получиться, то ты с ума сошел.
Сюда заявляются кучи парней вроде тебя, и все воображают себя рыцарями.
Это просто смешно.
Скопировать
♪ I am the water, I am the water ♪ Are you done?
Because, you know, 24 hours ago, I was your white knight, and... and... and, you know, maybe I've got
But you were right there with me. ♪ I am the water, I am the water ♪
Ты закончила?
Всего день назад я был твоим рыцарем, и, возможно, этот персонаж мне не очень дался.
Но ты всё равно была со мной.
Скопировать
There's got to be some kind of statute of limitations on these old neighborhood six-beers oaths.
You think I enjoy playing her white knight?
I got to go.
Должен быть какой-то регламент ограничений на все ваши старые соседские "пьяные" клятвы.
Думаешь, я рад побыть для нее рыцарем на белом коне?
Мне пора.
Скопировать
Maybe it's a warning.
The white knight.
I want 'em to listen to me.
Может быть, это предупреждение.
*
Я хочу, чтобы они меня слушали.
Скопировать
There is no evidence.
allowed to use their first names and they got a sign up saying, "You're the Black Knight, you're the White
"you're the Pink Knight"?
Этому нет никаких доказательств.
Это как в "Бешенных псах". Им нельзя было использовать свои имена, поэтому они записывались, говоря: "Ты - Черный Рыцарь, ты
- "Ты
Скопировать
But there's no winning in this game.
You're not some white knight on a steed.
She's not some fairy tale princess.
Но в этой игре не отыграться.
Не такой уж ты и рыцарь на белом коне.
А она не особо-то и принцесса.
Скопировать
Like you know where every bill that you have came from?
Her white knight.
I'm just saying, she could've picked it up making a delivery.
Как будто ты знаешь историю каждой свой банкноты?
Ее белый рыцарь.
Я лишь хочу сказать, что она могла получить деньги при доставке.
Скопировать
My brother got expelled!
You've got him playing white knight to Katherine, who's tried to kill me...
Repeatedly.
Моего брата вытурили!
Ты играешь с ним в белого рыцаря, Кэтрин, которая пыталась убить меня...
Неоднократно.
Скопировать
Poor Rose.
Her husband, the white knight rotted in a cell.
He didn't want her to know.
Бедняжка Роуз!
Ее муж, этот благородный рыцарь, провел 2 года тюрьме.
Он скрывал это от нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов White knight (yайт найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White knight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение