Перевод "Winchesters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Winchesters (yинчэстез) :
wˈɪntʃɛstəz

yинчэстез транскрипция – 30 результатов перевода

Believe me, I know.
Now, how badly do you want the winchesters?
Hello, dean?
Поверь, уж я-то знаю.
А теперь прикинь, как сильно тебе хочется добраться до Винчестеров.
Алло, Дин?
Скопировать
- Your horses are here.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
- You'll know what to do with them. - Gracias.
- Ваших лошадей уже привели.
Хорошо. У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
Вы наверняка знаете, что с ними делать.
Скопировать
You've got the crown, but you're no ruler, not really!
A sad, bored, wee boy on the throne who'll flop ass-up the second those Winchesters -- hunters who'd
You're no king, not anymore.
У тебя есть корона, но ты не правитель, вовсе нет!
Грустный,скучающий,крошечный мальчик на троне который поднимет свою задницу в ту секунду когда Винчестеры - охотники,которые хотят твоей смерти, пригласят тебя к чаю. попросят тебя.
Ты не король, больше нет.
Скопировать
Again with the Winchesters.
Perpetually, the Winchesters.
Olivette, dear pleasant though this little chat has been,
Снова с Винчестерами.
Постоянно эти Винчестеры
Оливет, дорогая... приятно, хотя этот недолгий разговор был,
Скопировать
What is it that you want?
Well, Fergus, since you asked, these friends of yours -- the Winchesters --
I hear they are, oh, what do you call it, um,
Что это что вы хотите?
Ну, Фергус, раз уж ты спросил, эти твои друзья -- Винчестеры ...
Я слышу их, ох, как ты это называешь, ЭМ,
Скопировать
What do you want from me? ! ...Why it breaks my heart to see what a colossal numb nut you've become?
Sad, bored, wee boy on the throne who'll flop ass-up the second those Winchesters -- hunters who'd as
You're their bitch.
Что ты хочешь от меня ... Почему это разбивает мое сердце видеть каким идиотом ты стал?
Грустный,заскучавший,маленький мальчик на троне который поднимет свою задницу только когда эти Винчестеры- охотники,которые хотят твоей смерти,пригласят тебя на чай прошу вас.
Ты их сучка.
Скопировать
Why do anything but cause me more pain?
wouldn't intervene with Olivette and the coven, but you went directly against my wishes, siding with those Winchesters
You prefer them to your own flesh and blood.
Почему ничего но вызывает у меня больше боли ?
Плохо,что ты не вмешался с Оливетт и шабашем, но ты пошел открыто (непосредственно) против моей воли встал на сторону Винчестеров, отказываясь убивать их, и отдал Первый Клинок,который может убить всех нас, прямо им в руки.
Ты выбрал их, вместо своей крови и плоти.
Скопировать
The Winchesters?
Again with the Winchesters.
Perpetually, the Winchesters.
Винчестеры?
Снова с Винчестерами.
Постоянно эти Винчестеры
Скопировать
Listen, we've been through this.
My relationship with the Winchesters is my business.
I'll handle them.
Слушай, мы проходили через это.
Мои отношения с Винчестеры-это мое дело.
Я сама с ними разберусь.
Скопировать
I believe you know olivette.
[ grunting ] These friends of yours -- the winchesters --
I hear they are, oh, what do you call it, um,
Полагаю, ты знакома с Оливеттой.
Эти твои друзья - Винчестеры...
Я слышала, они... Как ты их называешь?
Скопировать
Men of letters?
My relationship with the winchesters is my business.
I'll handle them.
Хранители знаний?
Мои отношения с Винчестерами - не твое дело.
Я с ними справлюсь.
Скопировать
It's not your concern.
Help the Winchesters, come when they call.
You will report in to me regularly, and you will never remember having done so.
Это тебя не касается.
Помоги Винчестерам, приходи, когда они позовут.
ты будешь регулярно докладывать мне и ты никогда не будешь этого помнить
Скопировать
What did I just do?
You tell the winchesters that Samandriel had been...
Compromised.
Что я наделал?
Ты скажешь Винчестерам, что Самандриэль...
Подверг тебя опасности.
Скопировать
I mean, Sam's a tough son of a bitch, but Cass was saying that these trials are messing with him in ways that even he can't heal.
If it's any consolation, having read your history -- there is pretty much nothing the Winchesters can't
Thanks.
Сэм, конечно, крепкий орешек, но Кас сказал, что эти испытания так его подкосили, что даже Кас не вылечит.
Утешу тебя, я прочитала вашу историю, для Винчестеров нет ничего невозможного, если они работают вместе.
Спасибо.
Скопировать
We're gonna need an expert.
Winchesters.
What happened to the hot chicks?
Нам понадобится помощь специалиста.
Винчестеры.
А что случилось с цыпочками?
Скопировать
So, sure there's nothing weighing on you?
Nothing, say, about making a deal with the Winchesters?
Sir, I know better than to attempt that.
Итак, ты уверен, что тебя ничто не гложет?
Например, сделка с Винчестерами?
Сэр, я знаю, лучше не пытаться
Скопировать
Well, the girl that I'm looking for looks exactly like her.
There is pretty much nothing the Winchesters can't do if they work together.
I figured out how to close the Gates of Hell.
Так вот девушка, которую я ищу, выглядит в точности, как она.
Винчестерам всё по плечу, когда они вместе.
Я понял, как закрыть врата ада.
Скопировать
Um, standard .308
Winchesters.
Anyone could buy them online.
Стандартные.
Винчестер 308.
Любой желающий мог купить их в Интернете.
Скопировать
Seems to reason, they've turned you into a kennel dog.
How does it feel, Crowley, to be the Winchesters' bitch?
It's been fun indulging in your bluffs, but we both know you have no real authority left, no leverage, you have nothing to offer me.
По понятным причинам, они превратили тебя собачку на побегушках.
И каково это, Кроули, быть сучкой Винчестеров?
Это было весело, включая и твой обман, но мы оба знаем что у тебя больше нету никакой власти, нет рычагов давления, тебе нечего мне предложить.
Скопировать
Oh, yes.
The Winchesters.
Right.
Ах, да.
Винчестеры.
Точно.
Скопировать
What the hell happened?
You tell the Winchesters that Samandriel had been compromised.
He was compromised.
Что случилось?
Скажи Винчестерам, что Самандриэль переметнулся.
Он переметнулся.
Скопировать
About?
You're also Winchesters.
And as long as we're alive, there's always hope.
О чём?
Вы ещё и Винчестеры.
Пока мы живы, всегда есть надежда.
Скопировать
What Cupid said about heaven busting ass to get Mom and Dad together.
Winchesters and the Campbells the brains and the brawn.
I'm glad you see it.
Что Купидон имел в виду, рассказывая, как на небесах рвали задницы, сводя маму с папой.
Винчестеров и Кэмпбеллов... Мозги и мускулы.
Рад, что ты видишь это.
Скопировать
Benny.
And still working with the Winchesters.
Hurry.
Бенни.
И до сих пор якшаешься с Винчестерами.
Быстрее.
Скопировать
So it's three trials.
Three trials and the Winchesters get to lock the door on me.
Ha!
И так, это три испытания
Три испытания и Винчестеры запрут передо мной дверь
Ха!
Скопировать
What kind of angel are you?
We're the frigging Winchesters.
How far can this go?
Что ты за ангел?
мы. мы - долбаные Винчестеры!
Как долго это может продолжаться?
Скопировать
He's dead now, because of you.
You know the Winchesters are up to the third trial?
That they're gonna shut the door on hell?
Он уже мертв, из-за тебя
Вы знаете, Винчестеры добирутся до третьего испытания?
Вы же знаете, что они собираются закрыть дверь в Ад?
Скопировать
I know what you're up to...
Working with them, those Winchesters.
Dead end, Kevin.
Я знаю, что ты задумал...
Работаешь с ними, с Винчестерами.
Это тупик, Кевин.
Скопировать
Of course.
You're the Winchesters.
Sorry. Have we met?
Конечно.
Вы же - Винчестеры.
Прошу прощения, Мы не встречались?
Скопировать
- We came on our own.
We're the Winchesters.
I'm Dean, this is Sam.
Мы пришли сами.
Мы Винчестеры
Я Дин.Это Сэм
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Winchesters (yинчэстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Winchesters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yинчэстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение