Перевод "Wine ice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wine ice (yайн айс) :
wˈaɪn ˈaɪs

yайн айс транскрипция – 32 результата перевода

Anything you want...
Wine, ice...
Thank you, Bass.
Все что ты хочешь...
Вино, лед...
Спасибо, Басс.
Скопировать
How did Anders seem to know everything about me?
It's white wine, ice cubes, and sprite.
She calls it...
Как Андерс вообще узнал обо мне практически все?
("Звездные войны", жареная еда, хренотень) Белое вино. кубики льда и спрайт.
Она называет это...
Скопировать
Room temperature for the old man.
One doesn't drink ice-cold red wine, either.
Nay ...
Теплое — для старика.
Никто не пьет ледяное красное вино.
Нет.
Скопировать
Then we bought new clothes.
I got a bucket of ice and a very good bottle of wine.
- Then we danced the waltz.
- Купили одежду
- Ведерко со льдом и бутылка очень хорошего вина
- Потом мы танцевали вальс - Точно.
Скопировать
If you can't get them from Hong Kong, Singapore, Japan, Okinawa, then I will fly them from France.
White wine should be served ice cold.
Red wine should be served at about 58 degrees.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Белое вино подать охлажденным во льду.
Красное вино подогреть до 58 градусов.
Скопировать
And it's terrifying.
Get out the white wine and an ice bucket... chill two glasses and take the night off.
Why do you talk to me like I'm your servant?
И это ужасно.
Достань бутылку белого вина из холодильника и поставь в лед. Охлади два бокала и возьми выходной на ночь.
Почему ты разговариваешь со мной как с прислугой?
Скопировать
- It's only ice.
Ice floats and you don't put ice in wine.
Since when has etiquette been your strong point?
Лед не тонет.
И потом, кто кладет лед в вино?
По-моему, ты никогда не была сильна в этикете.
Скопировать
Sit down and have some wine.
Ice up some of that wine, send it over to the table.
[Quietly] Run out to the place, see if it's gone.
Садитесь, выпьем вина.
Охлади это вино и пришли за мой столик.
Проверь, на месте ли он.
Скопировать
Have a choc-ice instead.
Why don't we have wine gums now, and a choc-ice in the interval?
It would seem rather improper to have a choc-ice before the show's even started!
Тогда возьми эскимо.
А может, мы сейчас возьмём мармелад, а в антракте эскимо?
Кажется не правильно покупать эскимо, когда шоу еще даже не началось!
Скопировать
Oh, man, there is some talent here tonight.
Vodka tonic, bourbon rocks, and red wine with ice.
Thank you.
Сколько здесь красавчиков сегодня.
Водка с тоником, бурбон со льдом, и красное вино со льдом.
- Спасибо.
Скопировать
Cheers.
No... a bottle of dry white wine, two treble malt whiskeys with lots of ice, a pint of mineral water
I've got a card behind the bar.
Ваше здоровье.
Нет... Бутылку сухого белого вина, два тройных солодовых виски с кучей льда, пинту минеральной воды, еще четыре этих здоровенных сигары, и еще чипсов, орешков и всего такого.
У вас в баре моя карточка.
Скопировать
According to one organization, over 45,000 students live in extreme poverty, and 225,000 struggle to pay for their studies.
All right, a couple of beers And a white wine with half an ice cube for princess.
Jules, I am liking the new boyfriend.
Согласной одной организации, больше 45.000 студентов живут в крайней нищете, а 225.000 выживают, только борясь за то, чтобы оплатить учёбу.
И так, два пива, белое вино и стакан со льдом для принцесс.
Джулс, а мне нравится твой новый бойфренд.
Скопировать
I am surrounded by a beautiful bubble of loving energy.
bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice
Pop!
Я окружена сверкающими пузырями любовной энергетики.
Да, Лидия, ты окружена пузырями, но когда коллекционер булыжников бросит тебя, как и все остальные, ты опять станешь помешанной на мороженном, лакающей вино, ненормальной невротичкой, кем всегда и являлась.
Чпок!
Скопировать
Uh, can I get you a drink?
I'm having white wine with ice cubes and sprite.
That's my drink!
Могу я купить вам выпить?
Лично я предпочитаю белое вино с кубиками льда и спрайтом.
Это же мой любимый напиток!
Скопировать
Okay, I've cleared my whole night.
And I have a care package, wine, chocolate, ice cream.
I'm good.
Я свободна весь вечер.
И у меня в корзинке вино, шоколад, мороженое.
Я в порядке.
Скопировать
Anything you want...
Wine, ice...
Thank you, Bass.
Все что ты хочешь...
Вино, лед...
Спасибо, Басс.
Скопировать
- There's wine! - Yeah!
There's a bottle of wine on ice, and a...
What is this?
- Вино!
Вино, лед...
А это что?
Скопировать
We always have each other's backs.
Put my ice cream away and go get some wine and pillows And go hide from jules in the truck.
I gotta go get andy because I tied him to a tree.
У нас всегда есть спины друг друга.
Верните мое мороженое на место, найдите вино и подушки и спрячьтесь в кузове машины от Джулс.
А мне нужно идти к энди, потому что я привязал его к дереву.
Скопировать
- And wheel lock. Hey, he's not coming, is he?
I'm going to go get some wine and ice cream.
Throw in some kitty litter and you got the sad woman trifecta.
И блокируем колеса.
Пойду выпью вина с морожеными.
Добавь еще кошачий наполнитель, и получишь трио женщины-неудачницы.
Скопировать
How did Anders seem to know everything about me?
It's white wine, ice cubes, and sprite.
She calls it...
Как Андерс вообще узнал обо мне практически все?
("Звездные войны", жареная еда, хренотень) Белое вино. кубики льда и спрайт.
Она называет это...
Скопировать
What is my mother's favorite drink?
- Red wine over ice.
- Just like Diane Keaton, or so she always says.
Любимый напиток мамы?
Красное вино со льдом.
Как у Дайаны Китон, или она просто так говорит.
Скопировать
You too.
Ice wine.
Buddy of mine says they swear by this stuff in Finland.
- Ты тоже. - Оу.
Ледяное вино.
Мой приятель говорит, что в Финляндии они буквально молятся на него.
Скопировать
I mean, he didn't even eat his food.
And there are two wine glasses, one with ice cubes.
Classic Chan move.
Он даже не поел.
И здесь два бокала для вина, один со льдом.
Классический ход Чена.
Скопировать
And bring some ice cubes.
I like ice cubes in my red wine.
I'll have a glass of your most expensive red wine mixed with a glass of your cheapest white wine, served in a dog bowl.
И принесите пару кубиков льда.
Я люблю лёд в красном вине.
Принесите не бокал вашего самого дорогого красного вина, смешанного с бокалом вашего самого дешёвого белого, и подайте это в миске для собак.
Скопировать
I highly recommend it.
I'll just get you an ice bucket for your wine.
Oh, damn it!
Очень рекомендую.
Принесу ведро со льдом для шампанского.
Чёрт возьми!
Скопировать
So burn
Burn when you sink into my bed of ice
It melts when you hug me like a vice
Зажги,
Зажги мою кровать, заполненную льдом.
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Скопировать
How appropriate your highness.
Wine?
As you please.
Как подходяще, ваше высочество.
Вина?
Если можно.
Скопировать
- Water!
- Mixed, perhaps, with a little wine?
- And yet?
Воды!
И немного вина, если можно.
Но что?
Скопировать
Five minutes with tapley is a slap in the face.
It's like giving an alcoholic a sip of wine.
Lexie's coming over.
Пять минут с Тапли - это пощечина.
Это как дать алкоголику глоток вина.
Лекси идет.
Скопировать
She's crazy as a bedbug.
I'll just get your wine for you.
My name's Mack Rattray and this here's my wife, Denise.
У нее мозгов меньше, чем у клопа.
Сейчас принесу ваше вино.
Меня зовут Мак Реттрэй а это моя жена, Дэниз.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Look at her.
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Взгляните на нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wine ice (yайн айс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wine ice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайн айс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение