Перевод "preventive maintenance" на русский
Произношение preventive maintenance (привэнтив мэйнтенонс) :
pɹɪvˈɛntɪv mˈeɪntənəns
привэнтив мэйнтенонс транскрипция – 31 результат перевода
You're a headline waiting to happen.
Everybody will be safer if I do a little preventive maintenance.
– What the fuck are you doing?
похоже, со мной ты хотел провернуть тот же сценарий.
Всем будет намного спокойнее, если я произведу непольшие превентивные меры.
- Ты, блин, какого черта вытворяешь?
Скопировать
You're a headline waiting to happen.
Everybody will be safer if I do a little preventive maintenance.
– What the fuck are you doing?
похоже, со мной ты хотел провернуть тот же сценарий.
Всем будет намного спокойнее, если я произведу непольшие превентивные меры.
- Ты, блин, какого черта вытворяешь?
Скопировать
All sorts of things.
Mechanics... preventive driving, car maintenance, English...
English?
Всякому...
Механике, безопасному вождению, машиноведению, английскому.
Английский... языки...
Скопировать
Breakdown can occur from many causes.
Self-maintenance systems of low reliability.
It serves me as it is, Nomad.
Отказ может случиться по множеству причин.
Низкая надежность систем восстановления.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Скопировать
If only!
Salomea Tintel, whom I've never seen in my life, now her uncle demands me to pay for her children's maintenance
Yes!
Где там!
Эта женщина, Саломея Тинтель, которую я в жизни в глаза не видел, так теперь ее дядя требует, чтобы я платил за содержание ее детей
- Да!
Скопировать
Yes, captain.
Get a maintenance crew to clean up the entire ship.
And then contact Mr. Lurry and tell him I'm beaming down.
Да, капитан.
Пусть уборщики приберутся на корабле.
Потом свяжитесь с мистером Лурри, я телепортируюсь к ним.
Скопировать
Now, if you'll excuse me.
You ought to sell an instruction and maintenance manual with this thing.
If I did, what would happen to man's search for knowledge?
А теперь, с вашего позволения...
Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
Если бы я так и делал, что бы стало со стремлением человека к знаниям?
Скопировать
I take it that a lady computer is not routine?
We put it in at Cygnet XIV for general repair and maintenance.
Cygnet XIV is a planet dominated by women.
Я так понимаю, леди-компьютер - это необычно.
Мы отправили его на Сигнет 14 на починку.
Сигнет 14 - планета, где преобладают женщины.
Скопировать
Recommendation for his disposition, dear.
Maintenance note.
My recording computer has a serious malfunction.
Рекомендации о том, что с ним делать, дорогой.
Заметка о ремонтных работах.
Мой записывающий компьютер имеет серьезную неисправность.
Скопировать
Dr. McCoy to the Transporter Room.
Maintenance crew C5.
They've got the coordinates, it's locked in.
Скотти, ты тоже. Д-р Маккой, пройдите в транспортный отсек.
Ремонтные рабочие, пройдите в Си-5.
Координаты есть, все настроено.
Скопировать
A full report of damages was made to the commanding officer of Starbase 11, Commodore Stone.
Maintenance Section 18.
Your section is working on the Intrepid.
Полный отчет о повреждениях был представлен командиру Звездной базы 11, командору Стоуну.
Ремонтная секция 18.
Вы производите ремонт "Интрепида".
Скопировать
In your own interest, treat the machine you have been given with love
Take care of its maintenance...
The security measures suggested by the Company guarantee your safety
В ваших интересах обращаться со станком с любовью.
Заботьтесь о нем.
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность.
Скопировать
They never clean it.
"Maintenance" my ass!
Hey, Jos, it's the boss!
Они никогда её не чистят.
Ласкать мой тощий зад!
Эй, Жос, босс едет!
Скопировать
They never clean it!
"Maintenance" my ass!
- That may be truer than you think.
Никогда не чистят!
Ласкать мой тощий зад!
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
Скопировать
In your own interest, treat the machine you have been assigned to with love
Take care of its maintenance
The security measures suggested by the Company guarantee your safety
В ваших интересах обращаться со станком с любовью.
Заботьтесь о нем.
Меры безопасности, предложенные заводом, гарантируют вашу безопасность.
Скопировать
- Good night.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ...
Except they do not will arm the bombs.
- —покойной ночи.
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно выполненные дубликаты.
Ќо они не сработают.
Скопировать
I see.
This is a delicate operation knowing that Colossus and Guardian closely monitor maintenance.
Disarm these monsters take how long?
ѕон€тно.
Ёто очень деликатна€ операци€, учитыва€, что олосс и 'ранитель контролируют процесс обслуживани€.
—колько времени займет разоружить этих чудовищ?
Скопировать
This is the whole problem.
According to the maintenance schedule ... must be exactly three years to do the job.
Until three years ago to dupe a super-brain designed to improve every day.
¬ этом вс€ проблема.
—огласно плану обслуживани€ это делаетс€ в течение 3-х лет.
3 года обманывать супермозг, который с каждым днем становитс€ все умней.
Скопировать
-Yes?
You called for someone from maintenance.
Ah, yes.
-Да?
Вы звали кого-нибудь из обслуживающего персонала.
Ах, да.
Скопировать
Anything to do with the drilling is my concern and mine alone.
And that includes minor maintenance problems.
Surely in a situation like this, there's no such thing as a minor problem?
Всё что касается бурения моё дело и только моё.
И это включает мелкие проблемы тех. обслуживания.
Конечно в ситуации, как эта, нет такого понятия, как мелкая проблема?
Скопировать
It's time I found out how good they really are.
Maintenance just called.
The big snow blower's got damage.
Я как раз сейчас понял, насколько он у тебя хорош.
Мистер Бейкерсфелд, звонили техники.
Большой снегоочиститель сломался.
Скопировать
Death!
Signor Tidzhelino, so you the maintenance of order in Rome?
What happened to our people?
смерть!
синьор Тиджелино, так-то вы поддерживаете порядок в риме?
что слтчилось с нашим народом?
Скопировать
I thought I'd get an "A" for effort. No, we're using 324 tonight.
On her last flight, number two engine had trouble, and I wanted to see what maintenance did.
I hope they gave us a new one.
Думал, что получу "5" за прилежность Сегодня мы полетим на 324 м.
Во время последнего полета там были проблемы с двигателем. Хотел посмотреть, что там сделали техники.
Надеюсь, что просто заменили на новый.
Скопировать
We're not like the stiffs in the office who wear ties and steal each other's passengers.
Maintenance is like a circus.
One of us is in trouble, he yells and they all come running.
Мы не любим педантов в галстуках, сидящих в своих офисах и ворующих друг у друга пассажиров.
Обслуживание как в цирке.
Рабочие это особый круг, если кто-то в беде, он зовет на помощь, все приходят.
Скопировать
Come in, please.
He's not in Supply and Maintenance, Sulu.
All right, Uhura.
Ответьте, пожалуйста.
В кладовых и мастерских его нет, Сулу.
Ясно, Ухура.
Скопировать
SHE'S STILL YOUR LEGAL RESPONSIBILITY, YOU KNOW.
IF YOU EVER DO GET A JOB, YOU'LL BE RESPONSIBLE FOR HER MAINTENANCE,
AND WE'LL BE AFTER YOU FOR IT.
Вы до сих пор несете за нее ответственность.
Если вы устроитесь на работу, вы должны будете ее содержать.
И мы за вами проследим.
Скопировать
-Cold?
Yeah, have the maintenance people raise the temperature.
-But it's running normally.
-Холодно?
Да, пусть обслуживающий персонал увеличит температуру.
-Но она нормальная.
Скопировать
I don't know what this butchering monster is, but I know what it's doing.
Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery.
We found them, seared to a crisp.
Не знаю, что это за монстр, но знаю, что он делает.
Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование.
Мы нашли их тела обугленными.
Скопировать
- I wish I knew...
Routine maintenance, your worship.
Aaagh!
- Хотел бы я знать...
Регламентное обслуживание, ваша честь.
Ааааа!
Скопировать
I just want to say that I am not Sergeant Pinback.
My real name is Bill Froog and I'm a Fuel Maintenance Technician.
I've been on this mission now for 1 year and 3 months.
Я хочу объявить, что я не сержант Пинбэк.
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
Я участвую в этой миссии уже 1 год и 3 месяца.
Скопировать
Right, you're clean.
Report to Air lock 3 for maintenance work.
You and one other.
Хорошо, вы чисты.
Доложите в шлюз 3 для технического обсулживания.
Вы и и еще один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов preventive maintenance (привэнтив мэйнтенонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы preventive maintenance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить привэнтив мэйнтенонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
