Перевод "transmute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transmute (трансмьют) :
tɹansmjˈuːt

трансмьют транскрипция – 30 результатов перевода

Have Dr. McCoy and Mr. Spock meet me in the briefing room.
Thasians have been referred to in our records as having the power to transmute objects or render substances
It's generally been regarded as legend, but Charlie seems to possess this power.
Скажите, что я жду доктора МакКоя и мистера Спока в зале обсуждений.
Согласно нашим записям, тазианци обладали возможностью преобразовывать объекты или делать вещи невидимыми.
Обычно это считают просто легендой, Но, похоже, что Чарли обладает такими возможностями.
Скопировать
Up there, they have the other half.
They transmute energy into matter!
They have learned how to create the basic elements of matter.
Они владеют другими тайными.
Они могут превращать энергию в материю!
Они научились создавать основные элементы материи.
Скопировать
-To conquer a history for myself.
I want to transmute, to sustain a glance... a short shout, a sour smell.
I've been outside long enough.
- Да. Хочу, чтобы у меня была моя собственная история.
Хочу, всё, что я знал, благодаря моему бесконечному взгляду вниз... воплотить в себе почувствовать чей-то взгляд... короткий возглас, резкий запах.
В конце-концов, меня не было достаточно долго.
Скопировать
You couldn't.
Brother, are you still planning to transmute Mom?
You said at the time that we were wrong to do so, didn't you?
Тебе нельзя.
Брат, ты всё ещё хочешь воскресить маму?
Ты ведь сказал тогда, что мы ошибались! Так зачем?
Скопировать
Say, you're a cracker-jack alchemist, right?
So then, transmute some gold for us!
Then you can help my pop... You could save the whole town for us!
Эй, ты ведь классный алхимик, правда?
Сделай для нас золото.
Спаси моего отца и весь город!
Скопировать
Nina, this might hurt a little, but bear with me.
Are you planning to re-transmute her! ?
That's something that we can't do...
Нина, будет немножко больно, но ты потерпи.
Брат, ты хочешь обратить её?
Мы такого ещё не умеем!
Скопировать
What are you talking about, Mom?
Would you transmute something for me... Edward?
I know... A corsage would be nice.
О чём это ты, мам?
Можешь сделать кое-что для меня, Эдвард?
Сотвори для меня букетик цветов.
Скопировать
When a doll takes on life, a man learns of his own foolishness.
And yet, he'll do it again, if he can transmute love.
Here, take this with you.
Когда кукла обретает жизнь, люди замечают, насколько глупы они были.
Но они по-прежнему повторяют ошибку... если пытаются сотворить себе любовь.
Вот, держи!
Скопировать
Your own wife...! ?
And now, this time, he used his own daughter and dog to transmute a Chimera!
It's easy when you use people, huh?
Он использовал собственную жену для?
.. А теперь он использовал свою дочь и собаку, чтобы создать химеру!
Людей использовать проще, верно?
Скопировать
What do you mean?
Since they stopped being able to get gold out of the mines, they'd want to transmute it with the Philosopher's
This used to be a gold producing area, and all, so if they created just a little, no one would find them out, right?
Что ты имеешь в виду?
Теперь, когда золото в горах иссякло, они наверняка пытаются создать его с помощью философского камня.
Прежде город славился добычей золота, так что никто не заподозрит неладное.
Скопировать
Stop!
At the right time, you get it from them and transmute it into a stone.
It's a simple, reliable method.
Замолчи!
Когда приходит срок, мы забираем это и превращаем в камень.
Это простой и надёжный способ.
Скопировать
That's right.
He risked his life to transmute me.
That's rich!
Да.
Он преобразовал меня, рискуя жизнью!
Какая прелестная история!
Скопировать
That's not possible, Brother!
You can't transmute a person's body!
I realized something during my fight with Greed.
Это невозможно, брат!
Нельзя преобразовать человеческое тело!
Бой с Жадностью научил меня кое-чему.
Скопировать
I've figured out his secret.
When his right arm and left leg form a circle, ...he can transmute the outside of his body into other
He can change his body because he is a Homunculus.
Я знаю, в чём его секрет.
Он может преобразовывать своё тело в иные субстанции, замкнув руку и ногу в единый круг.
Он может преобразовывать своё тело, поскольку он гомункул.
Скопировать
I saw the truth there.
That's why I can transmute without a transmutation circle, and was able to bond Al's soul.
Isn't that right?
Я видел там "истину".
Вот почему я могу совершать преобразования без круга, и вот как я смог присоединить душу Ала.
Разве не поэтому?
Скопировать
You mean, there's still some other way?
I'm going to take the cinders of all the books that were burned, and transmute them back to their original
Incredible!
У вас есть запасной план?
Я преобразую весь пепел - воссоздам из него все книги!
Ух ты!
Скопировать
Don't you take me so lightly!
Whoa, I'm not giving you any time to transmute!
I'm losing too much blood...
Не надо недооценивать...
Я не дам тебе времени совершить преобразование!
Я потерял слишком много крови...
Скопировать
I can do that, too!
I won't give you enough time to transmute!
I just remembered that nasty fellow...
Я могу...
Я не дам тебе времени на преобразование!
Я только что вспомнил парня, о котором помнить не хочу...
Скопировать
Al!
By joining your hands together, you create a ring, and then transmute with power that circulates within
Without this miserable right hand, you cannot transmute.
Ал! Ал!
Соединяя ладони, ты создаёшь круг, и посредством циркулирующей энергии совершаешь преобразование.
Без этой надоедливой руки ты не можешь применять алхимию.
Скопировать
The human body is composed of mostly water, but there is a certain quantity of metallic atoms included within.
By making use of that composition, and a small amount of organic compounds, I can easily transmute explosive
And, surrounded by this much red water my power becomes...
Тело человека в основном состоит из воды, но содержит и некоторую долю металлов.
Если использовать их свойства и добавить немного органики, можно запросто создать взрывчатку.
А раз вокруг нас столько красной воды, мои способности многократно...
Скопировать
You get away from Martel-san!
I'm not giving you the chance to transmute!
Al...!
Отойдите от Марты!
Я не дам вам ничего преобразовать!
Ал...
Скопировать
I am going on ahead... to see her, first...
Your brother was trying to transmute a Philosopher's Stone inside his own body.
He took the lives of the dying Ishbalan people, and entrusted them to you, together with his own arm.
Я увижусь... с ней первым...
Твой брат пытался создать философский камень в своём собственном теле.
Он собирал жизни умирающих ишваритов, а вместе с этой рукой передал их тебе.
Скопировать
The only thing your arm is capable of is destruction.
Edward would be able to re-transmute the boy into another material, and should be able to prevent him
Transmute him... into another material?
Твоя рука может лишь разрушать.
Эдвард мог бы преобразовать его в другой материал дабы предотвратить взрыв.
Преобразовать в другой материал?
Скопировать
My brother turned himself into a transmutation circle, and sealed up the lives of the Ishbalan people within himself.
In order to transmute the Philosopher's Stone inside himself.
And then it was taken on by you.
Мой брат превратил себя в круг преобразования и заключил жизни ишваритов в своё тело.
Чтобы создать философский камень внутри себя...
Эту задачу он переложил на тебя...
Скопировать
I need you to create a genuine Philosopher's Stone.
Don't do anything so absurd as to transmute that boy's body.
If you kill me here and now, will your wish be fulfilled?
Я хочу, чтобы ты создал истинный философский камень.
Без глупостей - не пытайся превратить этого мальчишку в философский камень.
Сбудутся ли твои чаяния, если ты убьёшь меня?
Скопировать
He wound up going to a place called the 5th Laboratory, and there, he met up with a certain alchemist.
That person told him that there was some indispensable element that was necessary to transmute the red
He also showed him where the real laboratory was.
Позже он получил доступ к некоей 5-ой лаборатории. Там он встретил одного алхимика.
Тот подсказал ему, что можно преобразовать красную воду в философский камень, если использовать человеческие жизни.
И ещё он открыл ему, где находится настоящая лаборатория.
Скопировать
If this keeps up, there are going to be casualties among the townspeople.
He says he's going to use the military that comes charging into town as ingredients to transmute his
And here I thought that maybe you admired Scar.
Со стороны мирных жителей тоже будут жертвы.
Он говорит, что сотворит философский камень, используя солдат, что вторгнутся в город, но если он потерпит неудачу...
Я думал, ты на стороне Шрама.
Скопировать
I didn't do anything!
There's no way I could transmute a person's body and a bed together in the first place!
You're making too much noise for me to sleep!
Я тут ни при чём!
Для начала, я не могу преобразовать человека и кровать воедино!
Чего разорались, поспать не дают!
Скопировать
His Excellency isn't that great a bigwig.
You say you're going to transmute in both rooms at the same time?
Yeah.
Не настолько большая он шишка.
Ты преобразуешь обе комнаты разом?
Да.
Скопировать
By joining your hands together, you create a ring, and then transmute with power that circulates within.
Without this miserable right hand, you cannot transmute.
I will have to destroy it.
Соединяя ладони, ты создаёшь круг, и посредством циркулирующей энергии совершаешь преобразование.
Без этой надоедливой руки ты не можешь применять алхимию.
Я уничтожу её.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transmute (трансмьют)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transmute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансмьют не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение