Перевод "X-Men Origins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение X-Men Origins (эксмэн ориджинз) :
ˈɛksmˈɛn ˈɒɹɪdʒˌɪnz

эксмэн ориджинз транскрипция – 31 результат перевода

.uk.
apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men
you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music,
.uk.
Я никогда в жизни не приглашал никого кто был бы несомненно так занят как Вы, потомучто Вы: дизайнер одежды, Вы работаете с Обамой, снялись в "Люди Икс" и "Мадагаскаре", учредили фонд стипендии для малоимущей молодёжи,
Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку,
Скопировать
.uk.
apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men
you're a creative director at Intel, you developed smartphones, produce everyone in the world, make your own music,
.uk.
Я никогда в жизни не приглашал никого кто был бы несомненно так занят как Вы, потомучто Вы: дизайнер одежды, Вы работаете с Обамой, снялись в "Люди Икс" и "Мадагаскаре", учредили фонд стипендии для малоимущей молодёжи,
Вы креативный директор в Интел, Вы развиваете смартфоны, продюсируете всех на свете, пишете собственную музыку,
Скопировать
"BATMAN", "SUPERMAN".
IF HE PICKS UP AN "X-MEN" I SAY GAY.
Vic: I GO WITH MICHAEL.
"Бэтмен", "Супермен".
Если он выберет "Людей-Х", я скажу, что гей.
Я с Майклом.
Скопировать
Sets up the camera, and the MTV Video Music Awards plays in the background.
Now across from them, in the frame is a framed poster of the X-Men.
The comic book version.
Стоит камера, а на фоне идёт церемония награждения MTV.
А прямо над ними в кадре висит постер "Людей-Х" в рамочке.
Комикс-версия. И в постере "Людей-Х" отражается...
Скопировать
The comic book version.
And in the reflection of the X-Men is the Video Music Awards.
So the camera the whole time is auto-focusing between Jay and Jamie and the Video Music Awards.
Комикс-версия. И в постере "Людей-Х" отражается...
церемония награждения MTV.
Так что камера то и дело пытается поймать автофокус между Джеем с Джейми и церемонией награждения MTV.
Скопировать
I'M HOPING TO SELL ENOUGH TO PAY FOR TUITION NEXT YEAR.
I HEAR THE GUYS WHO DID "THE X-MEN" MADE A FORTUNE. YEAH.
HEY, YOU WANT TO GO GET A LATTE?
Надеюсь продать достаточно, чтобы хватило на оплату обучения в следующем году.
Ну, как знать, я слышал, что парень, который придумал "Людей-Х", сделал целое состояние.
Слушай, хочешь пойти выпить латте?
Скопировать
Is it?
Or are you afraid of losing one of your precious X-Men, old friend?
Eric, what have you done?
Вот как?
Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс?
Эрик, что ты наделал?
Скопировать
What do you want?
I want to be like that girl in the x-men... That one that can walk through walls.
Go on. If I can't do that...
Чего ты хочешь?
Я хочу быть как та девочка из X-Men..., которая могла проходить сквозь стены.
И если я не смог бы это сделать...
Скопировать
Can't you see i'm reading?
X-Men? Spider-Man?
So, um, how do you like it?
Ты разве не видишь – я читаю.
Что? "Людей-Х", "Человека-Паука"?
И как тебе, нравится?
Скопировать
In the great seafaring tradition, a duty voluntarily assumed.
Every true seafarer respects courage, the courage of men of all national origins and religions, that
A seafarer coming ashore in any U.S. port, no longer needs to feel cut adrift, as many once did.
Согласно великим традициям моряков обязательство принимается добровольно.
Каждый настоящий моряк уважает смелость, смелость людей всех национальностей и вероисповедания, которые создали традиции моряков и основали МПМ.
Моряк, сходящий на берег в любом порту США, более не должен чувствовать себя брошенным на произвол судьбы, как ранее.
Скопировать
Why could we not find Atlantis?
Men go back to the origins of their dreams.
This hypothesis rests on solid arguments How many caravans lost of missing aircraft have men lost without a trace?
Почему бы не найти Атлантиду?
Люди вернулись к истокам этой мечты, выдвинув гипотезу, что Атлантида была не поглощена... океаном, а скрыта песками Сахары.
Эта гипотеза опирается на множество примеров... затерянных караванов, исчезнувших самолетов, сгинувших без следа людей!
Скопировать
Do you want to wait 'til even more decent London citizens become murder victims?
X-13 knows his business, he is without a doubt one of our most capable men.
Only his cologne sometimes gets a little on my nerves, but besides that...
Хотите подождать, пока и более приличные жители Лондона станут жертвами убийцы?
X-13 знает свое дело, он - несомненно, один из наших лучших людей.
Меня иногда слегка раздражает его одеколон, но помимо этого...
Скопировать
- That is because I am woman.
Men do not have X ray vision
There is weak on sex...
- онечно.
¬от он и бегает за мной, ак пес на повод е.
" счастл"в.
Скопировать
BRODIE:
Well, after "X-Men" hit at the box office... all the studios started buying up... every comic property
Miramax optioned "Bluntman and Chronic."
Ну, пoслe тoгo, как разныe там придурки oккупирoвали кассы... и начали скупать... всe билeты на кoмeдии, кoтoрыe тoлькo были...
Была истoрия.
Студия Мирамакс будeт снимать фильм "Тупица и хрoник."
Скопировать
IT WILL BE NICE WHEN YOU MOVE IN WITH ME.
"X-MEN" IS OUT ON DVD.
YOU HAVEN'T GIVEN ME AN ANSWER YET.
И так будет, если ты переедешь ко мне.
Ого, ну ты подумай – "Люди Х" вышли на DVD!
Ты мне так и не ответил.
Скопировать
IF YOU WANT TO APPEAR CURRENT WITHOUT SOUNDING CONTROVERSIAL.
I SAW "X-MEN" SIX TIMES.
YEAH, UH, SOMEHOW I SUSPECT THAT WON'T "WOW" THE ART-HOUSE CROWD.
Будет казаться, что ты в курсе текущих событий, без того, чтобы вызвать противоречия.
Я смотрел "Людей Х" шесть раз.
Да уж, почему-то мне кажется, что это не произведёт сильного впечатления на интеллектуальную аудиторию.
Скопировать
Rejoin the world as an educated young woman, or stay on to teach others.
To become what the children have affectionately called "X-Men".
Welcome to Mutant High.
Beрнутьcя в мир обрaзовaнной жeнщиной или оcтaтьcя здecь учить дpугиx.
Чтобы cтaть тeм, когo дeти нeжно нaзывaют "Люди-Экc".
Добро пожaловaть в Bысшую Mутaнтcкую Школу.
Скопировать
Tim, what are you doing?
We're having a sale on X-Men comics at the shop.
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Тим, что делаешь?
У нас в магазине распродажа комиксов "Люди ИКС".
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Скопировать
- Arranging my porn into alphabetical order.
From "Aardvarks and Men - a Lover's Guide" right through to "X-Rays of Love".
Now you're annoying me, so go out.
- Раскладываю свое порно в алфавитном порядке.
От "Муравьед и человек - гид для любовников до "Рентгеновские лучи любви".
так что выметайся.
Скопировать
Heard you had a day trip to Palo Alto.
Home of Silicon Valley and also the X-Men, apparently.
Where are you going with this?
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
На родину Кремниевой долины и Людей Икс.
Ты это к чему?
Скопировать
Marge, I believe you're forgetting America's greatest wartime wheelchair-bound leader:
Professor X of the X-Men.
It's not that Professor X wouldn't get up, it's that he couldn't!
Мардж, я думаю, ты забываешь, о величайшем американском военачальнике, прикованном к инвалидному креслу:
Профессоре Х из X-Men.
Профессор Х не вставал не потому, что не хотел, а потому, что не мог!
Скопировать
- I think it's hot, like an X-Man.
Hey, why are there no shit X-Men?
How are all the mutations cool?
- Я думаю, что это сексуально, как Люди-Икс.
Эй, почему нет дерьмовых Людей-Икс?
Почему все мутанты клевые?
Скопировать
You really can't compare the two.
Like comparing Pinocchio to, say, X-Men.
Exactly.
Их совершенно нельзя сравнивать.
Как нельзя сравнить "Пиноккио" и, скажем, "Людей Х"?
Точно.
Скопировать
Tell us about it.
So the movie takes place, for X-Men fans, it's straight after X-Men 3,
Wolverine is literally at the bottom of his life.
Расскажи нам об этом.
Фильм начинается с места, для фанатов "Людей Икс", прямо после "Людей Икс 3",
Росомаха буквально на дне своей жизни.
Скопировать
These Sci-Fi chicks go crazy over guys in chairs.
It's like an X-Men thing or something.
You drove all the way to Santa Barbara for me?
Эти девушки Sci-Fi делаются безумными перед парнями в креслах.
Это как в X-Men или что-то вроде того.
Ты проехал весь путь от Санты-Барбары до сюда?
Скопировать
I don't know what you'd call it, but you know when you get the motorbikes with the sidecar racing and you get the guy on the side doing the counterbalance?
We would do that for each other, taking it in turns, on a golf buggy... erm, when we made X-Men.
Our golf buggy was, thankfully, restricted, but we got into our director's golf buggy one day, unknowingly, which had been de-restricted and I think it went the grand total of 17 miles an hour or something like that.
Были... Мы должны были делать... Я не знаю, как это называется, знаешь, на гонках мотоциклов с коляской парень сбоку держит равновесие?
Мы делали это по очереди, проходя повороты на гольф-багги... когда снимались в "Людях Икс"
Наш гольф-багги был, к счастью, дефорсирован, но мы взяли однажды, случайно, гольф-багги нашего режиссера, который не был дефорсирован и, я думаю, проехали в общей сумме за час 27 км, или что-то вроде того.
Скопировать
Obviously, you made a name for yourself before Wolverine came along, but what was it that caused you to say, "Yeah, I want to move into..."
effectively, the kind of comic book franchise of X-Men?
It's interesting.
Очевидно, ты сделал себе имя до того как появился Росомаха, но что заставило тебя сказать, "Да, я хочу в этот фильм..."
в сущности, франшизу по комиксу "Люди Икс"?
Это интересно.
Скопировать
She's a defender of the unborn.
Jeez, that sounds like a bad X-Men movie.
What'd you do, bomb an abortion clinic?
Она защитник нерождённых.
Господи, это звучит как неудачный фильм про Людей Икс.
Что ты хочешь, разбомбить клинику для абортов?
Скопировать
You went to X-Men school too?
X-Men school?
When I was young, I spent several years at a private school where I was told I would be taught to harness my mutant abilities.
Ты тоже ходил в школу для Людей-Х?
Школа для Людей-Х?
Когда я был маленьким, я учился несколько лет в частной школе, где мне говорили, что я овладею своими способностями мутанта.
Скопировать
When I was young, I spent several years at a private school where I was told I would be taught to harness my mutant abilities.
Turned out it was a conman copying Charles Xavier's school for gifted youngsters from the X-Men comic
Took me years to figure out that it was con.
Когда я был маленьким, я учился несколько лет в частной школе, где мне говорили, что я овладею своими способностями мутанта.
Оказалось, что это был мошенник копирующий школу для одаренной молодежи Чарльза Ксавьера из комиксов "Люди-Х".
Потребовались годы, чтобы я понял, что это было жульничество.
Скопировать
Don't be such a dweeb, okay?
We're not the X-Men.
Victor's helping us get revenge.
Не будь таким дураком, ладно?
Мы не люди Икс.
Виктор помогает нам отомстить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов X-Men Origins (эксмэн ориджинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы X-Men Origins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксмэн ориджинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение