Перевод "You guys you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You guys you (ю гайз ю) :
juː ɡˈaɪz juː

ю гайз ю транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, she is dead, she is gone and she's...
You guys you really take her like to the cops or something.
What the fucking are you thinking?
Кортни склеила ласты.
Да, она мертва, её нет и она... Парни, надо сдать её в полицию или еще куда-то.
Че за нах, ты думаешь сдать её гребаным копам?
Скопировать
So how was it?
Did you guys...? You guys have a good time?
We had so much fun.
Как сходили?
Хорошо время провели?
Мы так повеселились.
Скопировать
Okay, buddy?
You guys. You really nailed him.
Bye.
Слышишь, приятель?
Ребята, вы попали в точку.
Пока.
Скопировать
Hey.
You guys. You know how Red's always telling me I need to buckle down?
It turns out he's right.
Привет.
Ребят, помните, Рэд постоянно мне твердил, что надо взяться за ум?
Оказалось, он прав.
Скопировать
The license plates on the police van had a Vatican prefix.
I'm losing respect for you guys. You so nearly got away with it.
- Where's Anna?
Полицейская машина была с ватиканскими номерами.
Я скоро перестану вас уважать, ребята.
- Где Анна?
Скопировать
- Come on, get him!
You guys! You guys!
- Hey, let's give him a rubdown! - Yeah!
- Давай, хватай его!
Парни!
- Сейчас сделаем ему обтирание!
Скопировать
Feels like the Mouseketeers show. Annette, Cubby, Roy.
Well, you guys, you take care of yourselves.
I won't forget you.
Уже можно "Три мушкетёра" снимать.
Вы, парни, берегите себя.
Я вас не забуду.
Скопировать
Great stuff.
And you guys, you guys are making a living through the arts, huh?
Well, we try.
Отличная студия.
Значит, зарабатываете на жизнь искусством?
Ну, стараемся.
Скопировать
Mystery!
Hold on, you guys, you guys.
Listen, listen, listen.
Загадочный!
Стойте, ребята, ребята.
Слушайте, слушайте, слушайте.
Скопировать
Not to mention lying to us!
You guys... you don't know Andrea.
She got crazy, she scared me.
Не говоря о том, что ты соврал нам!
Ребята... вы не знаете Андрею.
Она сошла с ума, она меня напугала.
Скопировать
Well, actually, the last place you were sitting was in there, so....
You guys, you know what?
It doesn't matter.
Ну, вобще-то, последнее место, где ты сидел, было там, так что...
Ребята, знаете что?
Это всё не важно.
Скопировать
You're the one who wants to get yourself killed, not me.
Always happens with you guys, you know?
The last minute you always want to ... grab onto somebody, take somebody with you.
Это ты собрался помирать, а не я.
С вами ребята всегда одно и тоже.
Вечно вам приспичит в последнюю минуту вцепиться в кого-нибудь, прихватить с собой.
Скопировать
Do I look short?
"Hey you guys, you guys"
Before we go in.
Я выгляжу как какой-то децл.
Эй, парни! Парни! Парни!
Пока не вошли, посмотрите сюда.
Скопировать
- What?
Are you guys, you know, wise guys?
Wise guys?
- Какой?
Вы - те самые умники?
Умники?
Скопировать
It's Wallace.
You guys, you stay here.
This isn't your battle.
Стой. Это Уоллас.
Рой, мы так поняли, ты с этим китайцем хотел навязать нам одно дельце!
Будьте здесь.
Скопировать
Very horrible.
You guys, you wanna play some "asshole"?
Eh. Just watching the game, Kev.
Просто ужасно.
Ребята, вы хотите поиграть в "жопу"?
Я хочу посмотреть игру, Kev.
Скопировать
I guess if I'm hanging out here, I might as well get paid for it.
I just feel kind of weird serving you guys, you know?
It'll be great.
Я о том, что раз уж я и так провожу здесь время, неплохо, если мне за это будут платить.
Мне немного странно обслуживать вас, понимаете?
Все будет хорошо.
Скопировать
Sorry, Tram, I've got a contract.
Thank you guys, you saved me time.
Now I can catch the 6 o'clock train.
Прости, Трам, ничего личного, контракт.
Спасибо, ребята, вы сэкономили мне время.
Возможно, я успею на вечерний поезд.
Скопировать
Follow me, sir.
I got to hand it to you guys, you are extremely polite.
Pretty good punch you got, Taggart.
Пойдемте, сэр.
Должен вам сказать, ребята, вы ужасно вежливые.
У тебя неплохой удар, Таггарт.
Скопировать
You got change?
How about you guys, you got any change?
Hey, how about you guys? You look like buddies. Do you want to chip in together to make change for me?
Есть мелочь?
А у вас, ребята?
Выглядите как приятели.
Скопировать
Anybody, change? How about you guys, you got any change?
Hey, how about you guys? You look like buddies.
That's okay, hombre, I'll manage.
А у вас, ребята?
Выглядите как приятели.
Всё нормально, без вопросов.
Скопировать
All right.
You guys? You guys wanna see what Al gave me for my birthday?
- This.
БАР "ГАДКИЙ КОЙОТ"
Девочки, хотите посмотреть, что мне подарил Эл на день рождения?
Вот что.
Скопировать
It should be the other way around!
What about you guys? You got families?
No.
Лучше бы было наоборот!
А у вас четверых семьи есть?
- Нет.
Скопировать
Nick: 'CAUSE IT'S A GOOD SONG, MAN.
OH, MY GOD, YOU GUYS, YOU GUYS,
CHECK OUT THE PIZZA-FACE DORK WITH THE TROMBONE.
Nick: чувак, потому что это хорошая песня.
О,боже, ребят ребят
Зацените этого придурка с тромбоном, у него лицо как пицца.
Скопировать
- How many fire trucks do you count?
- You guys, you guys.
- How can you see from up here?
-Сколько пожарных машин приехало?
-Идите сюда, смотрите.
-Не сосчитать.
Скопировать
What a great picture!
Look at you guys. You seem so happy.
- I guess we were.
Какая красивая фотография!
Вы все выглядите такими счастливыми.
- Так оно и было.
Скопировать
Always works.
Now look, you guys, you know I'll be home soon.
If your mother doesn't stop bossing me around, I'll never be a good dad.
Это всегда срабатывает.
Детки, я скоро вернусь.
Ну, если ваша мама всегда будет мной потыкать,..
Скопировать
- No.
So did you guys, you know, do anything?
Like what?
Ну так?
Вы занимались... этим?
Например?
Скопировать
It was a drama.
You guys, you guys!
Great news.
Ёто была драма.
–еб€та, реб€та!
ќтличные новости.
Скопировать
Leo, man. We're just about to light the Dave.
I can't believe you guys. You managed to bring a man of God to tears.
I'm not crying!
Ћео, чувак. ћы вот-вот зажжем ƒэйва.
я не могу поверить. ¬ам удалось довести до слЄз божьего человека.
я не плачу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You guys you (ю гайз ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You guys you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю гайз ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение