Перевод "You who" на русский
Произношение You who (ю ху) :
juː hˈuː
ю ху транскрипция – 30 результатов перевода
I've already spoken to the police.
In the interrogation report it says that it was you who found her.
It seems you were able to think pretty clearly.
Я уже говорила с полицией.
В отчёте сказано, что её нашли вы.
Кажется, вы действовали очень рассудительно.
Скопировать
I must live frugally and reduce my household.
Those of you who can must live in your own houses and eat at your own tables.
But, Father...
Я должен жить экономно и сократить моё хозяйство
Те из вас кто должен жить в собственных домах и питаться с собственных столов
Но отец... Нет.
Скопировать
What?
It was you who let it out, right?
Answer the question!
- Чего?
Это ты выпустил, правильно?
Ответь на вопрос!
Скопировать
because peter talbot's dead.
knowing you had no business walking around, knowing i couldn't even ask you about it without telling you
so ask me now... now that i know who you really are.
Потому что Питер Тэлбот мертв
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Скопировать
What was the purpose then of going back that many times?
Wasn't it you who so arrogantly said that you're the only one who could bring her happiness?
-I... those feelings haven't changed at all.
Тогда зачем вообще надо было столько раз мотаться назад во времени?
Разве это было не за тем... чтобы сделать счастливым любимого человека? кто может сделать ее счастливой?
Те чувства совсем не изменились.
Скопировать
Who omoswami?
You, who else.
He's too down to earth.
Кто Омосвами?
Вы, кто еще? !
Он слишком скромный.
Скопировать
- I'm only asking you to be reasonable.
It is you who will not be reasonable.
- What is it you really want, Thomas?
Я всего лишь прошу тебя поступить разумно.
Я поступаю разумно, неразумно поступаешь ты.
Чего тебе хочется, Томас?
Скопировать
There's no question who the better one is.
I wanna put you with some other players, find a partner for you who can really help you max your score
But, Kyle and I always play together.
Здесь нет сомнений, кто лучший.
Я хочу поставить тебя с какими-нибудь другими игроками, найти партнёра для тебя, который действительно может помочь тебе максимально набрать счёт.
Но, Кайл и я всегда играем вместе.
Скопировать
That, uh, raises an interesting question, John.
Could there be others like you who escaped the aging process as you have?
Representing something terrific we don't even know about in biology.
Еще интересный вопрос, Джон.
Есть ли другие, как ты ? Кто не стареет, так же как ты ?
Составляя что-то потрясающее, о чем биология не догадывается.
Скопировать
...that you are here today.
And thank you for those of you who came from so far away.
Thank you again for the toast.
... что вы пришли сегодня.
И спасибо тем из вас, кто приехал издалека.
Снова благодарю за тост.
Скопировать
Who hurt you? Who hurt you?
Who hurt you? Who hurt you?
Oh, thank you all so much.
Тебя явно кто-то обидел...
Кто тебя обидел?
Кто тебя обидел? ! Кто тебя обидел?
Скопировать
Thank you all for coming.
For those of you who don't know me... I'm not the biggest believer in marriage.
But... you two are so great together, you know?
Спасибо всем, что пришли сюда.
Для тех, кто меня не знает... я не большой сторонник брака.
Но... вы двое так здорово подходите друг другу, вы знаете?
Скопировать
That kind of guts.
She, who believed in you, who ran away from the wedding, think about her a little more.
She gathered up her courage that day and chose you, you know.
Такое вот мужество.
подумай о ней хоть немного.
В тот день она собрала всю свою храбрость и выбрала тебя!
Скопировать
There's the bell.
I'll see all of you who don't die of cholera tomorrow at 8:00.
Francine, I finally found you.
ј вот и звонок.
— теми, кто не умрЄт от холеры, увидимс€ завтра в восемь.
'рансин, наконец € нашЄл теб€.
Скопировать
I assume she's for hire.
We tell you who to talk to,Jenna.
But I get the feeling she hasn't done this before.
- Я так понял она на съём.
- Джина, мы решаем с кем тебе разговаривать.
- Но у меня такое чувство, что раньше она этого не делала.
Скопировать
Think dad!
It was always you who drove the bus.
You!
Подумай, отец!
Это ведь ты был всё время у руля.
Ты!
Скопировать
You've learned a lot from your time in smallville.
These people have made you who you are.
They won't always be here.
Ты многому научился за то время, что ты провел в Смоллвиле.
Эти люди сделали тебя таким какой ты есть.
Рано или поздно я покину их.
Скопировать
How much warning did you give people before you sniped them?
I told you who it was. We're even.
We're on the same cases and you end up on the New Y ork Times Bestsellers List.
Нельзя же ожидать, что она сразу идеально выступит. А сколько предупредительных выстрелов делал ты, будучи снайпером?
Что?
Я же говорил, что сенатор не убивал. А я тебе сказала, кто убил, так что мы краем.
Скопировать
You mentioned the hidden cameras, the American tests.
It was you who said that maybe no one would come from the firm.
And, quite honestly, it seems that for you this Big Brother-style lock-in
Вы заговорили о скрытых камерах, об американских тестах
Это Вы сказали, что, быть может, никто от компании не придет
И, по правде говоря, Вам всё это реалити-шоу с камерами, взаперти, похоже...
Скопировать
You're free to find me?
It's heard that it's you who find me
And you came to my girlfriend's pet shop
Решил меня найти?
Говорят, ты меня искал.
Ты приходил в зоомагазин моей девушки.
Скопировать
They wanted the correct spelling of my name and job title.
You didn't tell her about us, did you? Who?
Heather?
Узнавали, как правильно пишутся моя фамилия и должность.
- Ты ведь не рассказал ей о нас?
- Кому? Хезер?
Скопировать
* * when the world was younger * * and you had everything to lose *
* yesterday is a kid in the corner * * yesterday is dead and over * * and this is your life * * are you
* * this is your life * * is it everything you dreamed that it would be?
* * когда мир был моложе * * и у тебя было что терять *
* вчера ты был мальчишкой в углу * * вчера все умерло и прошло * * и это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
* * это твоя жизнь * * все ли это, о чем ты мечтал?
Скопировать
I'm isabelle.
* this is your life * * are you who you want to be?
* * this is your life * * are you who you want to be?
Я Изабель.
* это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
* * это твоя жизнь * * тот ли ты, кем хотел быть?
Скопировать
- Aren't you?
- Aren't you who?
Aren't you supposed to get back to work?
- Это я.
- Это я, кто?
Может, ты лучше вернешься к работе?
Скопировать
I confirm, with Your permission, this holy bond, because You created man and woman and You send the wife to the man for the good and continuation of mankind.
You, who sent our fathers, Your servants, the truth as Your inheritance and hope.
Take care of Your servants Pyotr and Vera and confirm their betrothal in good faith and unity and truth and love.
Утверди я еже от Тебе святым соединением: Ты бо из начала создал еси мужеский пол и женский, и от Тебе сочетовается мужу жена, в помощь и в восприятие рода человеча.
Сам убо Господи Боже наш, пославый истину в наследие Твое, и обетование Твое на рабы Твоя Отцы наша, в коемждо роде и роде, избранныя Твоя:
призри на раба Твоего Петра и на рабу Твою Веру, и утверди обручение их в вере, и единомыслии. И истине, и любви:
Скопировать
- Thanks. - Thanks.
brought out on comic books the "true Hollywood story" with Superman Lives... ...and whether it was you
What's your take? This is going back a few years.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
то ли вам не захотелось, чтобы к нему прикасался Тим Бёртон, то ли ему не понравилась ваша причастность к проекту... Каково ваше видение? Кто не знает, было это несколько лет назад.
на сценарий для нового фильма про Супермена.
Скопировать
I bought the house in probate and-- May I...
- ... ask you who you are?
- I'm the love of his life.
Я купила этот дом по утвержденному суду завещанию.
Могу я спросить, кто вы?
- Я любовь всей его жизни.
Скопировать
This is your hospital.
It's you who created it.
It's all you, Audrey.
Это ваша больница.
Вы тот кто создал её.
Это всё вы, Одри.
Скопировать
- Pull the car back.
I'll fucking kill you! Who the hell are you?
- Drop the weapon!
- К черному ходу!
Я тебя грохну, сволочь!
- Брось оружие!
Скопировать
Please, don't do that.
I suppose it was you who ripped us off last week.
Put the phone down.
Пожалуйста, не делай этого.
Полагаю, на прошлой неделе нас ограбил тоже ты.
Положи трубку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов You who (ю ху)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение