Перевод "Young blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Young blood (йан блад) :
jˈʌŋ blˈʌd

йан блад транскрипция – 30 результатов перевода

Look.
Young blood.
Careful, Hazel.
Смотри-ка.
Молодёжь.
Осторожнее, Хейзел...
Скопировать
Save me!
I will restore your beauty with this young blood.
Yes, kill her, kill her!
На помощь!
Я верну тебе красоту с помощью этой молодой крови.
Да, убей её, убей!
Скопировать
I don't want to be in your way.
You need some young blood.
Just be careful.
С меня хватит. Я не хочу быть тебе обузой.
Тебе нужна молодая кровь.
Только будь осторожен.
Скопировать
I saw it. He murdered them.
- Would harrow up thy soul, freeze thy young blood...
It's an order.
Он убил их.
...тебе бы душу взрыл, кровь обдал стужей...
Это приказ.
Скопировать
I cannot be up during the daylight.
It must be the young blood from Miss Lucy.
Her blood is still in my system.
Я не должен видеть солнечный свет.
Должно быть это молодая кровь мисс Люси.
Она до сих пор течет по моим венам.
Скопировать
She pierced their veins with rusty nails... and slit their throats.
So that their white bodies pumped out young blood over her naked skin.
Stop it.
Она прокалывала им вены ржавыми гвоздями, а потом перерезала горло...
Кровь текла ручьями по их обнаженным телам...
Прекратите!
Скопировать
Aren't you a sweetheart.
It certainly is delightful having young blood around here.
Personally, I'm type O.
Вы очень любезны.
Я рад, что появилось много молодой крови.
У меня пятая группа.
Скопировать
What about you, Jim?
Young blood in the prime of his pulsings?
What tricks do you use to keep your bolter at bay, huh?
А как с этим у тебя, Джим?
Молодая кровь на пике своих импульсов.
И как тебе удаётся держать своего скакуна в стойле, а?
Скопировать
Since you're determined to make a fool of yourself, she'll say you're dreaming and not right in the head.
Young blood, and the cunning of the world!
I've known such cases.
Если ты хочешь, чтоб она посмеялась надо мной, она будет здесь, скажет, что ты бредишь, и не можешь здраво судить обо всем.
Молодая кровь и насмешки мира.
Такие случаи мне знакомы.
Скопировать
No need to condemn him.
Young blood.
She"s not the first one to get married with a baby on the way.
Не осуждайте его.
Молодая кровь.
Не она первая замуж идёт с животом.
Скопировать
I wish the government would get off his back.
That Burns is just what this state needs, young blood!
I hope we can count on your support.
Думаю, правительство отвалит от него.
Этот Бернс - то, что нужно стране, новые идеи!
Надеюсь, мы можем рассчитывать на вашу поддержку.
Скопировать
I hope you're not ratty about it, what.
Young blood and so on. Two loving hearts and all that.
I'm greatly disturbed by your news.
Надеюсь, вы не против?
Молодость, любовь и все такое, два любящих сердца.
Я очень взволнован, мистер Вустер.
Скопировать
But for that I am forbid to tell the secrets of my prison house,
I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul, freeze thy young blood, make thy
Got your coat.
Мне не дано Касаться тайн моей тюрьмы.
А то бы от слов легчайших повести моей Зашлась душа твоя и кровь застыла, Глаза, как звезды, вышли из орбит.
Одевайся.
Скопировать
Where you from, brother?
What's up, young blood?
Sam.
Откуда ты, братан?
Как ты, молодой?
Сэм.
Скопировать
Ricky where are those snapshots of yours?
Young Blood...
There wasn't even enough left of that bike to salvage for parts.
Покажи свои снимки
Привет, куколка
От байка вообще ничего не осталось. Груда металла
Скопировать
Well, that's what I wanted to talk to you about.
We could use some fresh, young blood.
I mean, shit!
Ну, это то, о чем я хотел с вами поговорить.
Мы могли бы использовать немного свежей молодой крови
Черт, я это имел ввиду!
Скопировать
Alex is young and ambitious.
Young blood may be just what this tribe needs.
You have corrupted this council and shamed yourself as well as your father.
Алекс молод и амбициозен.
Может, этому племени нужна молодая кровь.
Ты подкупил совет и опозорил себя также, как твой отец.
Скопировать
It's on you, Hosea.
You ready, young blood?
- All right.
Идти тебе, Хоузи.
Готов, юнец? Точно готов?
Отлично.
Скопировать
- Here we go.
- What's happening, young blood?
- What's up with you, V?
Началось.
Что происходит, молодежь?
Как дела, Ви?
Скопировать
It depends on the blood you bring me.
It must be young blood.
Yours, for instance.
Всё будет зависеть от крови, которую Вы принесёте мне.
Это должна быть молодая кровь.
Ваша, например.
Скопировать
I'll cure you,
but the price is blood, young blood!
All the blood in a human body!
Я вылечу Вас.
Но ценой крови! Молодой крови!
Всей крови человеческого тела!
Скопировать
That new law is really getting to us.
We're losing young blood left and right.
That's not something you can blame on the law or those men.
Тот новый закон действительно добирается до нас.
Мы теряем молодую кровь направо и налево.
Это не означает, что ты можешь возложить вину на закон или тех парней.
Скопировать
- Let me bring your meal.
Hey, young blood!
Good morning, I fall asleep, I guess.
- Давай принесу тебе еду.
Привет, молодежь!
Доброе утро. Я вроде заснул.
Скопировать
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio.
Wild companions, gambling, running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
- What kind of lawyer will that make?
Мы видим, что вы ведете образ жизни настолько дикий, что это возмутительно и недопустимо.
Эти сумасбродные компании, азартные игры, слоняетесь по всему Сент-Джеймсу как какой-то безответственный гуляка.
- Каким юристом вы станете?
Скопировать
You deal with it then, Jake!
That's a death sentence, young blood, and I ain't going with you. Nice one, Jesse.
Still taking passengers tonight?
Ну так и разберись, Джейк!
Это смертный приговор и я с тобой на это не подпишусь.
Пассажиров сегодня ещё берёшь?
Скопировать
No... I agree with them.
Young blood!
They are right.
Нет... я согласен с ними!
Это решение молодых.
Они правы.
Скопировать
What you bawling' for?
Got a young blood nephew passing through
We're already feeling it still.
Чего слёзы льёшь?
У нас ведь появится маленький племяшка.
Мы уже практически это представляем.
Скопировать
But that I am forbid to tell the secrets of my prison-house,
I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul, freeze thy young blood, make thy
But this eternal blazon must not be to ears of flesh and blood.
Мне не дано касаться тайн моей тюрьмы.
А то бы от слов легчайших повести моей зашлась душа твоя и кровь застыла, глаза, как звезды, вышли из орбит.
Но вечность - звук не для земных ушей.
Скопировать
And fix your head.
We gotta take our chances, young blood.
Otherwise, what else we got?
Подумай
Мы должны использовать наш шанс,малой.
В любом случае,что же у нас ещё есть?
Скопировать
Be sure you get that drop cloth up before you leave, all right?
- That's some nice work, young blood.
- Thank you, Mr. Roulette.
Убедитесь, что всё закрыто, прежде чем уйдете, ладно?
- Отлично работаешь, парень.
- Спасибо, мистер Родел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Young blood (йан блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Young blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение