Перевод "Zero fire" на русский
Произношение Zero fire (зиэроу файо) :
zˈiəɹəʊ fˈaɪə
зиэроу файо транскрипция – 31 результат перевода
No fire.
Zero fire.
No way.
Никакого огня.
Ноль, ничего.
Ни за что.
Скопировать
-Later, Lucille.
This is a zero-gravity fire, commander.
I tried warning you.
-Потом, Люсиль.
Огонь в невесомости.
Я пыталась вас предупредить.
Скопировать
Aye!
Rabbit, get ready to fire a spread. Tubes 1 and 2. Zero gyro.
Fire!
Курс 010.
Так, Рэббит, торпедные аппараты готовь.
Товсь!
Скопировать
"Last Chapter"
Zero Church was expanding like a forest fire but now it's only the verge of nonexistence.
It's accused of abducting members' families the police are investigating all the Zero facilities
Последняя глава.
Культ Зеро распространялся подобно лесному пожару. Но теперь, от него ничего не осталось.
Обманом они похищали целые семьи полиция установила расположение всех лагерей Зеро.
Скопировать
- Hanging!
- Fire! 73.5 charge zero!
- God damn it, Sledge!
The Pacific Тихоокеанский фронт Перевод: Pacific Редактор:
— Навесным! — Огонь! Декабрь 1943 года
— Твою-то налево, Следж!
Скопировать
No fire.
Zero fire.
No way.
Никакого огня.
Ноль, ничего.
Ни за что.
Скопировать
Two teens, two preteens, and a toddler.
Perfect, I mean, we've got extra tents, we've got sub-zero sleeping bags, the little ones share a tent
And I mean, tons of people from work usually come.
Два подростка, два почти подростка, и один карапуз.
Отлично, в смысле, у нас есть лишние палатки, у нас есть теплые спальные мешки, у младших будет одна палатка, будут рассказывать страшные истории, пока взрослые будут нажираться в хлам у огня.
И ,конечно, куча людей с работы придет как обычно.
Скопировать
Fuck.
Zero, we've all got a clear shot on the tail rotor. Hold fire.
It's loaded with radioactive materials and Christ knows what else.
Черт!
Зеро, можно чисто снять в рулевой винт.
Там радиоактивный груз, и одному богу известно, что еще.
Скопировать
- Okay.
So, I need to prove that the store owner's wife, Gina, was dead before the fire began, and if she was
Please tell me that it's zero.
- Хорошо.
Мне нужно доказать, что Джина, жена владельца магазина, была мертва еще до пожара, и если это так, то она не могла надышаться дымом, а значит уровень монооксида углерода в её крови должен быть равен нулю.
Пожалуйста, скажи, что он равен нулю.
Скопировать
Fire!
Two-Charlie-Zero-Four, we got a fire at 999 East Third Street.
(CLAMORING) Richard.
Пожар! Пожар! Пожар!
Два-чарли-ноль-четыре, Пожар, Третья Восточная улица, 999.
Ричард.
Скопировать
I've had the computer section on double shift.
It keeps coming up with zero.
We'll have to find it fast Charles.
У меня компьютерный отдел работает в 2-е смены
А результатов никаких,
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Скопировать
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Including anti-matter?
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Включая анти-материю?
Скопировать
Read your retros, don't get clogged Mac.
Fire retros.
Rod, I see it now.
Свяжитесь с офицером по ДМП Не замедляйте движение Мак
Запустите двигатели мягкой посадки
Род, я могу рассмотреть его,
Скопировать
I guess it's foolish.
After all, only a couple of hours till the cease- fire.
Stay alert.
Наверно, зря беспокоюсь:
до перемирия несколько часов.
Будь начеку.
Скопировать
Go on, spit.
If one day your egg were too hard or too soft... would you fire the cook?
You don't boil eggs for a living if you don't know how.
Давай, выплёвывай.
Если однажды тебе подадут недоваренное или переваренное яйцо... ты выставишь кухарку за дверь?
Если уж взялся варить яйца, то делай своё дело, как следует.
Скопировать
Even when Judas hanged himself, there was a storm, too.
That could be cannon fire.
Cannon fire or storm, it's all the same to you.
Еще когда Иуда повесился, тоже была гроза.
Это наверно пушечная пальба.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Скопировать
That could be cannon fire.
Cannon fire or storm, it's all the same to you.
You ever see this before, my friend?
Это наверно пушечная пальба.
Пушечная пальба или гроза, для тебя все равно.
Когда-нибудь раньше видел такое, друг?
Скопировать
Maybe so.
But some people say that you did not fire a single shot at Horner's men.
And some say more than that.
- Может и так.
Но кое-кто говорит, ты не сделал ни выстрела по людям Хорнера.
И даже больше.
Скопировать
With me here, he won't die
Set up a fire and warm him up
What do you want to do with me?
Пока я здесь он не умрёт
Разведи огонь, это обогреет его
Что ты хочешь сделать со мной?
Скопировать
And then it's...
flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire
Thank you, sir.
Ну и насколько же?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Благодарю вас.
Скопировать
Clear out, or you'll all get it!
Fire!
Surrender!
уходите, уходите оттуда!
Огонь!
- Сдавайтесь!
Скопировать
It's the hunt of angels...
You track, you aim, you fire and--click!
--instead of a dead man, you make him eternal.
Охота на ангелов.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
— вместо смерти получается вечность".
Скопировать
Why not?
A fire near Agadir.
Then how will you arrest him? I don't get it.
- Почему?
Он погиб при пожаре около Агадира.
Как же вы тогда его арестуете?
Скопировать
- In case I kill Paula.
- The fire was a cover-up.
- The villa is where the party met,
Я должен избавиться от Паулы.
- В подстроенном пожаре.
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
Скопировать
- Sure.
LEFT, YEAR ZERO
You shouldn't be scared. Fascism won't come to pass.
Давай я возьму.
ЛЕВЫЕ СИЛЫ, ГОД НУЛЕВОЙ
Не волнуйся, фашизм не победит.
Скопировать
You'd have done better to pray for the criminal and the state of his soul.
Fire!
Wake up!
Ты бы лучше молилась за преступника, за спасение его души.
Пожар!
Просыпайтесь!
Скопировать
What's happened?
Another fire.
-They find anything?
Что случилось?
Ещё один пожар.
- Они нашли что-нибудь?
Скопировать
Come here.
Was anything left after the fire?
almost nothing.
Иди сюда.
Что-нибудь уцелело после пожара?
Почти ничего.
Скопировать
A few bits of furniture.
He looked handsome, though, in the fire.
In the water, too.
Обломки мебели.
Он выглядел таким красивым там, в огне.
И в воде тоже.
Скопировать
-He's convinced it's Manou.
-He didn't set the first fire.
I know that.
- Он убеждён, что это Ману.
- Он не мог устроить первый пожар.
Я знаю.
Скопировать
-Where'd you go?
-To the fire.
But before that, when I came home earlier you weren't there.
- Куда ты ходил?
- На пожар.
Но перед этим, когда я пришел домой, тебя там не было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zero fire (зиэроу файо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zero fire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу файо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
