Перевод "a Paris" на русский

English
Русский
0 / 30
ParisПариж
Произношение a Paris (э парис) :
ɐ pˈaɹɪs

э парис транскрипция – 30 результатов перевода

No, no, no!
- Scott, bienvenu a Paris.
- Thank you. - It isn't just a camera, this is a Leica M7.
Нет, нет, нет!
- Скот, добро пожаловать в Париж (французск.)
- Это не просто камера, это Лайка М7.
Скопировать
I don't know why we don't get more of them.
Darling, no woman buys a Paris gown to save money.
Unless, of course, she's in love with her husband.
Не понимаю почему бы нам не выбрать их
Дорогая ни одна женщина не будет экономить на одежде в Париже
Если только она не замужем и под контролем мужа
Скопировать
- Why do you say that?
Your jacket has a Paris label.
When did you notice that?
- Почему ты так думаешь
Внутри твоего пиджака ярлык парижской фирмы .
- И когда ты его увидела?
Скопировать
BYE, GIRLS.
IT'S IN A PARIS SUBURB.
SMALL, BUT WE'LL DOLL IT UP.
- В путь!
Квартирка недалеко от Парижа.
Небольшая, но уютная.
Скопировать
Is your daughter coming over from Paris? With her husband.
He's covering the opening of the United Nations for a Paris newspaper.
And we are going to see them in New York and to have a marvelous holiday.
- Ваша дочь приезжает из Парижа?
- С мужем Он пишет статью о работе ООН для французского журнала
Мы встретимся в Нью-Йорке и проведем прекрасные выходные
Скопировать
Thank you.
I understand that you're here for a Paris newspaper. Yes.
For the opening of the United Nations.
Спасибо
- Значит, представитель прессы?
- Да Освещаю сессию ООН
Скопировать
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur.
La prochaine fois à Paris, j'espère.
Je vous ecrirai bient? t.
- Приятно было познакомиться, месье.
- Приглашаю вас в Париж.
Напишите, когда сможете приехать.
Скопировать
You don't think he's a bastard?
Then you hid in a Paris hotel?
Yes, with Mrs. Forestier's help.
Вы не верите, что он - мерзавец?
А потом вы спрятались в парижской гостинице?
Да. Мне помогла мадам Форестье.
Скопировать
Randall....
Dead at 27 in a Paris bathtub.
I think you should go and talk to Mel Gelbar.
Рэндалл...
умер в 27 лет в Париже в ванной.
Хорошо. Я думаю, тебе стоит поговорить с Мэлом Гелбором.
Скопировать
- Parlez français?
J'ai habité à Paris quand j'étais un étudiant.
- You speak very well.
- Вы владеете французским (фр.)?
Я полгода прожил в Париже во время своей учёбы (фр.).
- Вы владеете им отлично.
Скопировать
I couldn't eat anything right now.
But I'd like a cold drink... in a Paris bistro.
Good old French tobacco
Хочется выпить.
В кафе "Балон де Терн". Ты не куришь? Курю.
Знаешь эту песню? Нет. Но ты фальшивишь.
Скопировать
It's nothing to cry about.
I bought you a hat, a Paris hat for you to wear to church on Sundays.
Jenny, I have something for you...
Не о чем плакать!
Я привезла тебе шляпку. Парижскую шляпку. Ты будешь ходить в ней в церковь по воскресеньям!
Дженни, для тебя тоже есть подарок...
Скопировать
Maman!
Je vais a Paris.
Je vais a Paris.
Мама!
Я еду в Париж. (фр.)
Еду в Париж. (фр.)
Скопировать
Je vais a Paris.
Je vais a Paris.
? Baby, I love you and you going away... ?
Я еду в Париж. (фр.)
Еду в Париж. (фр.)
♪ Детка, я люблю тебя, а ты уезжаешь... ♪
Скопировать
I know about unhappiness from personal experience.
know that Rouseeau so concerned with virtue in his books put 5 of his children out for adoption in a
Didn't my cousin imply that you and I were both voracious readers?
Что такое страдание, мне известно не с чужих слов.
Вы знаете, что Руссо, который в своих сочинениях так печётся о нравственности, сдал пятерых детей в приют?
Мой брат, наверное, сказал вам, что я, как и вы, .... ... много читаю?
Скопировать
Quiet down.
We have a Paris winner.
Please let it be me, please let it be moi.
Тише.
У нас есть победитель.
Хоть бы я, хоть бы я, moi!
Скопировать
All we've got is this WikiLeaks page off the internet.
Out of a Paris IP.
Paris could be anybody.
У нас есть только эта страничка с Викиликс из Интернета.
Парижский IP-адрес.
В Париже может быть кто угодно.
Скопировать
Alert about choir directors?
Yes - They killed one, in a Paris church.
All here.
Ты собирал информацию о руководителях хоров? Да.
- Один из них был убит.
В одной из парижских церквей. Здесь всё о нём
Скопировать
On Saturdays or Sundays...
if on the Saturday, she didn't feel like it, the girl runs in a Paris park.
She lives in Paris too.
В субботу...
Или в воскресенье, если в субботу она ленилась, или шел дождь, девушка совершает пробежку в парке.
Она тоже живет в Париже.
Скопировать
Who is he, this... poisoned little boy who killed Dortlich?
He's a Paris schoolboy.
They say that there is a passport photograph, but they don't have it yet.
Где этот паршивец, который убил Дортлиха?
В Париже. Он там, видите ли, учится.
Мне обещали достать его фотографию.
Скопировать
And what did it say?
"Jean-Paul Sartre naît le 21 juin 1905, à Paris;
fils unique, il vient d'une famille bourgeoise:
И о чём там говориться?
(Пересказывает по-французски) Жан Поль Сартр родился 21-го июня в Париже.
Он был единственным ребёнком в семье выходцев из среднего класса.
Скопировать
Subtitles by Red Bee Media Ltd
This story began in the elevator of a Paris apartment house, between the fourth and third floors, to
I am claustrophobic and for two hours
Перевод субтитров onissenbaum@rambler.ru
Эта история началась в лифте одного дома в Париже, между четвертым и третьим этажом, если быть точным.
У меня клаустрофобия, и на два часа
Скопировать
All right.
Let's go gank ourselves a, Paris Hilton.
Hey.
Отлично.
Пойдём, поохотимся на Пэрис Хилтон. Закрыто на реконструкцию Опасно. Не входить.
Эй.
Скопировать
It's in your hands.
Not to "butter you up" but there aren't many great historians with a Paris specialty.
Just out of curiosity, how much do these things pay?
Все в Ваших руках.
Я не "подмасливаю" Вас но немногие историки специальзируются на истории Парижа.
Просто из любопытсва, сколько за это платят?
Скопировать
30 miles into my journey, the water was getting a bit choppier, but I wasn't worried.
My feet here are suspended with suspension units off a Paris-Dakar racer, and the technique, apparently
Ohhh!
56 км в пути, море становится всё беспокойнее, но я не беспокоюсь.
Моё сиденье тут вывешено как у гонщика ралли Париж-Дакар, и технически, по-видимому, это должно расслаблять и давать сиденью переносить удары.
Ооо!
Скопировать
Cheap cholesterol medicine from canada.
A paris hilton film released only in canada.
Camp of approval?
Дешевые таблетки от холестерина из Канады.
Фильм с Пэрис Хилтон выпущенный только в Канаде.
Лагерь согласия?
Скопировать
You are a fountain of information, Mr. Carmichael.
Quand etiez vous a Paris pour la derniere fois? ?
If you'd just admit I'm right, we could move on.
Вы фонтан информации, мистер Кармайкл.
- Ну... И какие же на тебе подвязки?
Если бы ты признала что я прав, мы могли бы двигаться дальше.
Скопировать
I'm not sleepy.
I saw her again a few years ago in a Paris park.
And?
Не могу заснуть.
Потом я встретил ее однажды, несколько лет назад. В саду Пале-Рояля.
И что?
Скопировать
For god's sake, they're four bucks apiece.
I could slime your dad, just like I slimed us a paris honeymoon.
I think I'll be okay by myself.
Внимание, водные мотоциклисты!
У меня с собой постановление суда, по которому вы должны покинуть эти воды!
Ни какое постановление суда не будет указывать мне, что делать.
Скопировать
He steals to order.
edition of the works of Shakespeare from Durham University in 1998, the theft of the Laurel diamond from a
You're a bright boy, Mickey.
Он ворует на заказ.
Среди прочего, ему приписывают кражу первого издания работ Шекспира, 1623 года из Даремского университета в 98 году, кражу алмаза "Лаурел" из Парижского Банка, в 2001-ом, и кражу картины Эдварда Мунка, "Крик"
Ты смышленый мальчик, Микки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a Paris (э парис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Paris для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э парис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение