Перевод "a a dash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a a dash (э э даш) :
ɐ ɐ dˈaʃ

э э даш транскрипция – 31 результат перевода

The... people from Animal Control have just left.
Our creatures have apparently made a, a dash for it.
Um, so to speak.
Люди из Контроля за животными только что уехали.
Наши существа видимо сбежали от них.
Гм, вроде как.
Скопировать
It's the Buccaneer look.
Little dash of pirate and just a tweak of President Schwarzenegger.
Not sure about the vest.
Образ разбойника.
Пиратский стиль с элементами имиджа президента Шварценеггера.
Мне не очень нравится жилетка.
Скопировать
What you put in these eggs?
Just a little ham, cheddar cheese, season salt, a touch of basil, and just a-a little dash of hot sauce
Taste a little funny.
Что ты положила в эти яйца?
Просто немного мяса, сыр чеддер, соль, чуток базилика и немного острого соуса.
На вкус неплохая штука.
Скопировать
Look, we don't have Trapani, but I've got a Jeffery Trapper.
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
- Смотрите, у нас нет Трапани, ... но есть Джеффри Траппер.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
Скопировать
Yes, ma'am.
"D"as in dog... dash 4, 5, 6... dash 3, 4, 5... dash "A" as in apple.
Thank you.
Да, мэм.
"Д" как дом... тирэ 4, 5, 6... тирэ 3, 4, 5 тирэ "А" как апельсин.
Спасибо.
Скопировать
Perp must have seen a news story and snatched Francesca up so she couldn't ID him.
Neighbors get a make on the car, or a plate?
Marcosi's still here.
- Преступник узнал историю из новостей, ... и похитил Франческу, что бы она не смогла его опознать. - Соседи запомнили марку машины или номер?
- Все, что они смогли нам сказать, что это был тёмный седан, с красной мигалкой на торпеде.
- Маркози все еще здесь. Его можно отпускать.
Скопировать
Haven't left much to take.
We'll make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
Come on!
Немного они оставили.
Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы.
Пошла!
Скопировать
Cashier!
You cut quite a dash, eh!
Want to ruin our little Anita's whole nightclub?
Мои деньги!
Какой ты жадный до денег!
Хочешь разорить Аниту?
Скопировать
Who'd have thought from a landscape of red dust and annoying bush flies, an Aussie romance writer could evolve with more beating hearts than Barbara Taylor-Bradford, more sizzle than Joan Collins?
And all this mixed with a dash of Du Maurier.
'Clive Rooney Show'. Stand by.
Клив Руни: Кто бы мог подумать, что на окраине, покрытой красной пылью и полной надоедливых мух, могла родиться австралийская писательница, которая вызывает большее биение сердца, нежели Барбара Тэйлор Бредфорд, или Джоан Коллинз?
И все это заряжено энергиией дю Морье.
Обзор шоу Клива Руни.
Скопировать
Animals and facial hair are all they have.
Albanian may be the only language in Europe where the word for male sheep, dash, is the same word for
Now, fingers on the buzzers for this one. What is the difference between a pink fairy and a green fairy?
Животные и растительность на лице - вот и все их богатства.
Возможно, албанский - единственный язык в Европе, где слово, обозначающее барана, означает ещё и хорошо одетого привлекательного юношу. Внимание, пальцы на кнопки!
Какая разница между розовой феей и зелёной феей?
Скопировать
Porthos, don't listen to him.
Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's "just a dog"?
What a horrible, candle-snuffing word.
Портос, не слушай их.
Портос мечтает быть медведем а вы хотите разрушить эти мечты говоря что он "просто собака"?
Что за ужас, пустые слова.
Скопировать
- Look, I'm The Dash!
- The Dash likes. - Just a second.
- Take that off before somebody sees.
- Смотри, я - Дэш!
Дэшу нравится.
- Сними, а то кто-нибудь увидит.
Скопировать
Call Tantra and push my reservation to nine.
And have someone dash over to Harvey Nicks. I need a present for...
For Samantha's graduation concert?
Позвоните в "Тантру", пусть перенесут мою бронь на 9 часов.
И пошлите кого-нибудь в магазин "Harvey", мне нужно купить подарок для Саманты...
Для выпускного концерта Саманты?
Скопировать
Well, we've got permission to see Ian anyway.
Look, couldn't we make a dash for it?
No, it's too dangerous.
В любом случае мы получили разрешение увидеться с Йеном.
Ну хорошо. но можем ли мы что-то устроить?
Нет, это слишком опасно.
Скопировать
You've changed. But not too much.
A dash of grey. But he's still handsome.
Don't tell me, I haven't changed.
Ты изменился, но не сильно.
Чуть поседел, но по-прежнему красив.
Не говори, что я не изменилась.
Скопировать
Can I go?
Dash it, I haven't had a wink of sleep yet.
Oh, you poor thing.
Я могу пойти?
Я разбит, и еще не сомкнул глаз.
О, Вы бедняжка. Давай. Но быть осторожным.
Скопировать
Yeah, I'll try.
It's been a wonderful party, and we'd love to stay and all that but I'm afraid we really must dash.
So ta-ta!
Я попробую.
Это была чудесная вечеринка и я бы с удовольствием остался и все такое но боюсь, нам нужно спешить.
Поэтому па-па!
Скопировать
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt.
Hey, hey, that's very funny.
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит: "Каково ваше последнее желание?
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли.
Эй, эй, это очень смешно.
Скопировать
It's so piquant with sherry.
Some people use a dash.
I use a lot.
Прекрасно подходит к шерри.
Некоторые добавляют чуточку.
Я беру много.
Скопировать
Oh, right.
Yes, well, I'll dash off a line as soon as we get back from the golf.
Please do, Mr Fink-Nottle.
О, хорошо, да, обещаю, я сразу напишу ей,..
как только мы сыграем в гольф. Годится?
Пожалуйста, напишите, мистер Финк-Нотл.
Скопировать
Answer the inspector when he asks you a question!
Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of
That guy's an asshole!
Отвечать, когда тебя спрашивают!
Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо?
Этот мужик просто кретин!
Скопировать
Mum?
-Looks like a one-dash.
-No, a dash-one.
Мама?
-Похоже что один-тире.
-Нет, тире-один.
Скопировать
-Looks like a one-dash.
-No, a dash-one.
five... seven.... One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, dash-one.
-Похоже что один-тире.
-Нет, тире-один.
пять... семь.... один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, тире-один.
Скопировать
"Ban-one. "
B - A-N dash O-N-E.
All right.
Э... "BAN-ONE."
B-A-N тире O-N-E.
Хорошо.
Скопировать
It disappeared and was never found.
I may have had a bang on the head, but this is a dash queer story!
- Time travel?
Он исчез и больше его не видели.
Может, меня и ударили по голове - но это чертовски странная история!
- Путешествие во времени?
Скопировать
This is important.
It's gotta be eagle-y with a dash of running dog and a hint of being attractive to women.
Hmm... what about Neville ?
Это очень важно.
В имени должен фигурировать орел, немного бегущего пса, и чуточку привлекательности для женщин.
Хммм... как насчет Невилла?
Скопировать
4 fingers on the palm of the hand... make up a K...
One horizontal dash... - is a Z.
- Everything goes like that O...
4 пальца в центре ладони означают "K"
Одно горизонтальное движение - это "Z"
И так весь алфавит. "O"
Скопировать
-How do you mean?
Well, you know, show me around, dash off a few letters.
Perhaps I could borrow you for a bit.
-Что вы имеете в виду?
Ну, знаете, показать мне всё здесь, набросать несколько писем.
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
Скопировать
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
Things get hot - dash - work has become dangerous. A blast - dash a dangerous job.
You've got that?
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Шухер - опасность, скачок - ограбление.
Записал?
Скопировать
On one occasion he made a wide detour in order to run through a vegetable garden and enter the back door of a small cottage.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a
Other of his tactics are even more amazing.
Однажды он сделал большой крюк, чтобы обогнуть огород и проникнуть через черный ход в домик.
Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
В другой раз его тактика была еще более удивительной.
Скопировать
Come on, it's a bore.
The TA-30 may be installed and concealed under the dash in a matter of seconds.
Hey, come on, there's somebody over here I want you to meet, a competitor of yours.
Идем, тут скучно.
ТА-30 можно установить под приборной панелью за несколько секунд.
Слушай, хочу познакомить тебя с кое-кем. Он твой конкурент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a a dash (э э даш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a a dash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э э даш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение