Перевод "detailing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение detailing (дитэйлин) :
dˈiːteɪlɪŋ

дитэйлин транскрипция – 30 результатов перевода

Gave evidence over there
But the brave shepherd Ruslan Shamaev turned up detailing how I tortured him ...how I cynically slaughtered
He lives in Moscow now
Там про меня показания давал.
Зато смелый чеченский чабан, Руслан Шамаев, приехал и подробно рассказал... как я пытал его, как цинично убивал чеченских женщин и детей.
Он сейчас в Москве живёт.
Скопировать
Let's try this then.
After rehearsal, I want each of you to write a paragraph detailing who your character was when he or
Honestly, Roz, you know, you haven't given me much to work With here.
Тогда попробуем по-другому.
После репетиции пусть каждый из вас напишет страницу текста где раскроет, кем был его или её персонаж при жизни как умер и почему сейчас пытается добраться до мозга Бульдога.
Роз, ты вообще не напряглась.
Скопировать
Yes, sir.
I'm detailing you to train these men one hour a day.
Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
Я поручаю Вам тренировать их один час в день.
Да, да, сэр.
Скопировать
This politician... got the impression that Roscio was trying to defend himself against a jealous husband.
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed
Here.
Этот депутат считает, что Рошо пытался защититься от ревнивого мужа.
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений
На.
Скопировать
They wanted to take me away in a car, but I was smarter than them.
I told him I kept a diary detailing everything I did, day-by-day.
It's not true. Understand?
Хотели увезти меня в машине, но я их обхитрил.
Сказал, что веду подробный дневник. День за днем.
А это неправда, понимаешь.
Скопировать
Mr. Voyles, it's Grantham.
We're running a story detailing a conspiracy in the murders of Rosenberg and Jensen.
We're naming Mattiece, an oil speculator, and two of his lawyers.
Мистер Воэлс, это Грэнтем.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона.
Мы называем Маттиса, нефтяного магната, и двух его юристов.
Скопировать
He says since we already know his crimes, we should write it up ourselves.
But it's our job to extract a confession from him detailing his 78 days on the run.
OCTOBER 18, 1963
Говорит, что раз нам известны его преступления, мы сами их и распишем.
Но мы обязаны получить от него показания о тех 78-и днях, когда он скрывался.
18 ОКТЯБРЯ 1963
Скопировать
By naming God as a defendant, every newspaper will glom onto the story.
And with a text detailing how the church won't help pay for the drug that could save his life....
It makes my veins crimp.
Вызывая Бога ответчиком, каждая газета будет рада урвать себе такую историю.
А с учетом текста, где церковь отказывается платить за лекарства.. ...которые могут спасти его жизнь...
Из-за этого мои вены становятся хрупкими.
Скопировать
- Tell me what's in the steam.
After the fall of the Soviet Union,... ..documents came into light... ..detailing experiments with fish
Tarpon... mako shark...
- Скажи мне, что было в паре.
После падения Советского Союза документы были преданы огласке описание экспериментов с ДНК рыб на их Олимпийских пловцах.
Тарпон... акула-мако...
Скопировать
- [Man On TV]...dating back to 1986. The most recent trouble for Wigand occurred here--
has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing
Wigand is currently teaching chemistry and Japanese... at the DuPont manual High School. Maria.
Новые проблемы у Вайганда...
Телестанция Луивилля получила досье на бывшего исследователя компании "Браун и Уильямсон" Джеффри Вайганда, где сказано, что он воровал из магазинов и не платил алименты.
Сейчас Вайганд пре- подает химию и японский язык в школе.
Скопировать
Now what do you want, an educational project or a litany of excuses?
I don't want some amorphous series detailing society's ills.
If you leave everything in, soon you've got nothin
Вам в левую дверь.
Тяните сильнее.
Сильно! - Закрыто.
Скопировать
It's not just a guidebook.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography...
Everything you ever wanted to know about Earth is right there in that padd.
Не просто путеводитель.
Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию...
Всё, что ты когда-нибудь захочешь узнать о Земле - всё в этом падде.
Скопировать
Any ship found violating these rules will be seized with both crews and passengers subject to arrest.
The president's action was in response to reports from the Ministries of Peace and Security detailing
The president will release information regarding these threats at a later date.
Любой корабль, нарушивший этот приказ, будет остановлен а команда и пассажиры арестованы.
Эта президентская мера была ответом на доклад Министерства мира и безопасности по поводу возможных террористических угроз, исходящих от Вавилон 5.
Администрация президента опубликует информацию об этих угрозах позднее.
Скопировать
Say, Marty!
Marty, I wanted to show you these new matchbooks for my auto detailing I had printed up.
A flying DeLorean?
Эй, Марти!
Марти, я для тебя распечатал спичечные этикетки... с рекламой моего сервиса по полировке автомобилей.
Летающий "ДеЛореан"?
Скопировать
It's an actual vault, containing the Book of Leaves.
And that, gentlemen, is a map, detailing the vault's location.
The land this describes doesn't exist.
Это настоящее хранилище, где находится Книга Листьев.
А это, господа, карта, содержащая информацию о местонахождении хранилища.
Земли, которую она описывает, нет.
Скопировать
you want what from me?
Your connections, someone high up enough to grant immunity in exchange for classified documents detailing
And quickly, because Walt wants to go to the press.
чего ты от меня хочешь?
Твои связи, кто-то в верхах, кто сможет предоставить иммунитет в обмен на секретные документы, раскрывающие нелегальные действия правительства США.
И быстро, поскольку Уолт хочет обратиться в прессу.
Скопировать
I don't need to.
In the four years I've frequented your Web site, I've sent you no fewer than 13 letters detailing my
You have sent me exactly zero replies.
Мне это не нужно.
Я четыре года являюсь посетителем вашего сайта, отправив вам не менее тринадцати писем, где детально описывал свои пути решения проблемы, известной как "синдром распада пчелинных колоний".
В ответ на что получил ни единого письма.
Скопировать
The judge is having me over for tea this weekend.
It's going like I expected, a room full of stodgy men detailing what I did wrong in my life.
At least you have a good lawyer.
Судья пригласил меня на чай в эти выходные.
Проходит, как я и ожидала... Зануды собрались и рядят, что я в своей жизни сделала не так.
По крайней мере у тебя хороший адвокат.
Скопировать
He is the holder of PhDs in both criminal psychology and neuroscience.
Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting
Then, a couple years ago, his work suddenly stopped.
Он доктор наук как в области криминальной психологии, так и в области неврологии.
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину.
Затем, пару лет назад, его работа внезапно прекращается.
Скопировать
Because you think it was something else?
Fox, we're gonna need access to any reports detailing Sergeant Dawson's work.
You know as well I do these things take time.
То есть вы считаете, дело может быть в чем-то еще?
Мисс Фокс, нам понадобится доступ ко всем отчетам о работе сержанта Доусона.
Мы все прекрасно понимаем, что на это уйдет какое-то время.
Скопировать
I mean, yeah, I called him hot.
Sources say there are multiple e-mails from Jeannine to friends detailing her strong feelings for the
My name, my picture are all over the tv.
Я имею в виду, да, я назвал его горячим.
Источник указывает на многочисленные письма Дженни друзьям описывающие ее крепкие чувства к президенту
Мое имя, мои фотографии во всем телевизре
Скопировать
All right, thank you.
...detailing nearly 500,000 pager messages reportedly sent ...on September 11th, 2001.
Sarah.
Хорошо, спасибо.
...подробным изложением почти 500 тысяч сообщений, отправленных с пейджеров 11 сентября 2001 года.
Сара!
Скопировать
Well, there are new rules now, Nolan, full disclosure being one of them.
Now I want a report detailing all of your abandoned development, and I want it by the end of the week
What was that about?
Чтож, теперь новые правила,Нолан, полное раскрытие информации - одно из них.
Теперь я хочу получить отчет, детализирующий все твои заброшенные разработки, и я хочу получить его к концу этой недели.
О чем это было?
Скопировать
Oh, I was up all night preparing.
I got a PowerPoint presentation detailing the economic impact.
I got depositions from all the local businesses.
Я всю ночь не спал, готовился.
Я сделал... я сделал презентацию в Power Point, показывающую экономические последствия.
Я получил мнения всех местных предприятий.
Скопировать
Give me your glass.
lock-step with college policy, pushing only commercially sustainable mass-cultural phenomena, proudly detailing
profitably, impermanent trends as critically relevant societal indicators for the next really cool Facebook ad, et cetera.
Дай мне свой стакан.
Эти самодовольные учёные мужи, которые сами себе присудили учёную степень за исписывание университетских бумаг на апокрифах феминисток третьего постмарксистского поколения или что там ещё, сейчас имеют высокую штатную зарплату и установили в университете свой порядок, продвигая только коммерчески устойчивую
массовую культуру и гордо рекламируют выгодные временные тенденции как чрезвычайно актуальные социальные показатели для ещё одного крутого объявления в фейсбуке и всё такое.
Скопировать
Ooh, speaking of humorous, you, my friend, are getting killed at the polls.
Are you aware that your campaign just aired an ad detailing your foot fetish?
It was quite disturbing.
Да, говоря о чувстве юмора, мой друг, ты будешь разгромлен на избирательных участках.
Ты в курсе, что твоя кампания только что выпустила рекламу, говорящую о твоем сексуальном влечении к ногам?
Это было довольно странно.
Скопировать
It's 4:15pm on October 13th, and we are at 2705 Hawthorne Way.
I'll begin by detailing my precautions before I place and uncover the glass.
There are three cameras, each on its own independent power circuit, so if any anomalies occur, there can be a lucid, objective record.
Сегодня 13 октября, 16:15. Мы в доме 2705, на Хоуторн-Вэй.
Я расскажу о мерах безопасности, потом повешу и раскрою зеркало.
Здесь три камеры. У каждой автономное питание, так что записи отражают объективную реальность.
Скопировать
But I need you to get on the horn and get all your top clients and really push the real estate growth superfund.
As well, you will be receiving a memo in the next couple minutes detailing all the products that we need
Whoever sells the most gets the largest bonus.
Но вы должны передать всем, собрать своих важных клиентов и получить реальную прибыль на торгах.
В ближайшее время вы получите памятки с указанием того, что вам необходимо будет продавать.
Продавшие больше всех получат наибольший бонус.
Скопировать
- Applied liberally.
Detailing.
Wax on, wax off.
- Щедро покрыли.
Проверка.
Напарафинили.
Скопировать
Ms. Sciuto was hired by the Mexican government to investigate a drug-related shooting.
The file, detailing her results, is nowhere to be found.
You wouldn't happen to know where this file would be, do you?
Мексиканское правительство наняло мисс Шуто для расследования связанной с наркотиками перестрелки.
Файла, с подробным описанием результатов ее исследования, нигде нет.
Вы случайно не знаете, где бы этот файл мог быть, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detailing (дитэйлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detailing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дитэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение