Перевод "a lab" на русский
a
→
какой-то
Произношение a lab (э лаб) :
ɐ lˈab
э лаб транскрипция – 30 результатов перевода
You're creeping me out.
Then get me a lab.
Pseudomonas smell yeasty.
Не зли меня.
Тогда раздобудь мне лабораторию.
Псевдомонада пахнет дрожжами.
Скопировать
Excuse me?
me you run some kind of an ant farm, except instead of ants, it's humans and instead of a farm, it's a
- Not that you're renowned for your... eloquence, Lois, but...
Простите?
Мои источники утверждают, что Вы сняли какую-то ферму насекомых, правда вместо букашек там были люди, а вместо фермы - лаборатория.
Лоис!
Скопировать
***
I'd rather be out in the field chasing ufos than stuck in a lab.
Half the stuff's hazardous.
Внешнее сканирование.
Лучше бегать в лесах, ища НЛО, чем сидеть целый день в лаборатории.
Жать на кнопки, проверять образцы, все это такая скука,
Скопировать
I wish I could believe you.
She's been taken to a lab in virginia.
Clark, why would they arrest her?
- Жаль я тебе не верю.
Клянусь, ее забрали в лабораторию в Вирджинии.
Кларк, за что ее арестовывать?
Скопировать
They don't know anything.
You never told them you were built in a lab?
- Please.
Они ничего не знают.
Ты не говорила им что тебя сделали в лаборатории?
- Пожалуйста.
Скопировать
She hates this room.
You see, Early the people you're planning to sell her to cut up her brain in a lab like this.
Tortured her.
Она ненавидит эту комнату.
Понимаешь, Эрли те, кому ты ее продаешь, будут резать ее мозг в такой же.
Они ее пытали.
Скопировать
This is ridiculous.
Because a lab freezer goes out with an electrical short... blood samples in 56 homicides... 15 rapes,
-State's attorney knows?
Это просто нелепо.
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.
-Прокурор знает?
Скопировать
You don't want to get involved with me.
I was made in a lab.
I spent my formative years learning the fine art of assassination.
Ты не хочешь связываться со мной.
Меня сделали в лаборатории.
Всё своё детство я изучал искусство убивать.
Скопировать
Backing up to the CSX bed.
I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer.
A jackhammer?
За железнодорожными путями.
Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком.
С отбойным молотком?
Скопировать
I'm afraid I'll have to. Damn it!
I tell you, he gets in here and wants to hear his radio station and he starts pushing buttons like a
Excuse me. We've changed our minds.
Это всё папа виноват.
Сев в машину, он пытается настроить своё любимое радио и начинает тыкать на все кнопки, словно лабораторная крыса на амфетаминах!
Извините, мы передумали.
Скопировать
That's what we call a high-class problem.
His dad said that he can get me a lab job at UCLA where he teaches oral surgery.
I mean, if I decide on med school that will look really great on my application.
ћы называем это проблемой людей из высшего общества.
≈го отец пообещал устроить мен€ лаборанткой в алифорнийский "ниверситет. ќн там преподаЄт хирургическую стоматологию.
"о есть если € определюсь с медицинским колледжем, то при подаче документов эта практика зачтЄтс€.
Скопировать
Yeah.
We're still waiting on a lab unit.
Do you have an ETA?
Да.
Мы все еще ждем криминалистов.
Не знаешь, когда они будут?
Скопировать
- This early?
- I got a lab project going on.
Me and my team are meeting early.
- Слишком рано?
- У меня лабораторный проект.
Я и моя команда встречаемся рано.
Скопировать
You've held on, and they don't know why.
You're just a lab rat to them.
I don't believe that.
Вы подопытная крыса. Вы устояли.
Им надо разобраться в этом.
Он произнёс: "Это не конец".
Скопировать
No.
'Cause you're higher than a lab monkey.
What is going on here?
Нет.
Потому что вы не подопытная обезьянка.
Что тут происходит?
Скопировать
Don't be stupid!
We have a lab for this.
We've figured it out, except for one ingredient.
Не глупите.
У нас лаборатория.
Мы не выяснили все, кроме одного.
Скопировать
Well, if it helps, neither have I.
In the grand scheme of things, this is one hell of a lab experiment.
While we're waiting, can I ask you a question?
Ну, если вам станет легче, я тоже такого не делал.
Если посмотреть в общем, это просто большущий лабораторный эксперимент.
Пока мы ждем, могу я задать вам вопрос?
Скопировать
Yeah, but this shows far too many gene imbalances.
It would have to be a lab error.
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Да, но генетических нарушений слишком много.
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
Скопировать
- Biology.
But I also work in a lab.
That's why I'm not off on vacation.
- Биологию.
Я работаю в лаборатории.
Поэтому не уехала на каникулы.
Скопировать
Suspicious of what?
In them sex cases, they always do a lab test on the clothes.
It stank to high heaven.
Подозрительно?
Одежду всегда отдают на экспертизу.
Но он же вонял.
Скопировать
His speciality is biology.
I don't know when he started drinking at cabarets, but he used to be a lab rat.
We caught him having a secret rendez-vous with Arai Chikako.
Он - биолог.
Не знаю, с каких пор он стал выпивать в кабаре доселе он был лабораторной крысой.
Мы застали его на тайном свидании с Араи Чикако.
Скопировать
- Nothing at all?
- I could get a lab man up here.
- Hand me the salt, please.
Никакой?
Я вызвал сюда лаборанта.
Дай мне соль,пожалуйста.
Скопировать
You see, I was once like you.
I spent months in a lab being prodded and poked by a scientist who didn't recognize I was a life-form
He thought I was a specimen... a mystery that needed to be unraveled.
Видишь ли, когда-то я был таким, как ты.
Я провёл месяцы в лаборатории, где меня колол и ковырял учёный, который не видел во мне живого существа.
Он думал, что я образец... загадка, которую необходимо разгадать.
Скопировать
Yeah.
You take it to a lab, they just do the obvious.
I like to play with it-- cut out what I don't like... distort...magnify.
Да.
Я приношу это в лабораторию и делаю что хочу.
Мне нравится с этим играться. Отрезать то, что мне не нравиться,.. ...искажать, увеличивать.
Скопировать
I can't sleep, either.
Goddam Viagra gets my heart racing like a lab rat.
Are you OK?
Тоже, не спится.
Проклятая Виагра. От неё сердце скачет, как крыса.
Всё в порядке?
Скопировать
Any witnesses who can confirm that?
A night's worth of data, two scientists and a lab technician.
Shall I have them paged?
Есть свидетели, которые могут это подтвердить?
Ночная смена - два учёных и лаборант.
Позвать их?
Скопировать
Lead detective says he's not the only victim.
They found a lab technician out in Oakland.
They had the same cauterized mark on their forehead, and their eyes were drained of colour.
Детектив говорит, что он не единственная жертва.
Нашли мёртвого лаборанта в Оклэнде.
У них одинаковые выжженные раны на лбу, а глаза обесцвечены.
Скопировать
Biogenetics.
A professor, a geneticist, a lab technician...
And a sandwich girl?
Биогенетика.
Профессор, генетик, лаборант...
И девушка, продающая сэндвичи?
Скопировать
- Trying to fix this optronic relay.
Wouldn't you be better off working in a lab?
- l'm keeping Morn's chair warm.
Пытаюсь починить это оптикоэлектронное реле.
Не лучше ли работать в лаборатории?
Я не хочу, чтобы стул Морна остыл.
Скопировать
A laboratory. Or as you would say, a lab-oratree.
We need a lab, Felix.
I'm sure that's dead easy where you come from.
Лаборатория.
Нам нужна лаборатория, Феликс.
В твоих местах - наверное, просто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a lab (э лаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a lab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение