Перевод "a logo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a logo (э лоугоу) :
ɐ lˈəʊɡəʊ

э лоугоу транскрипция – 30 результатов перевода

All right, so anybody else?
I'm taking a computer animation class, so I could try to do a logo.
Look at that.
Так, кто еще?
Я хожу на курсы компьютерной анимации и могу попробовать сделать лого.
Только посмотрите.
Скопировать
So take some from the hospital.
They have a logo on them. -Then buy some.
I bust my ass to keep this house going, you could help a little.
–Возьми у себя в больнице, если тебе так сильно нужны конверты.
–Они с эмблемой. –Ну так купи.
Я порчу себе кровь, чтобы содержать этот дом, мог бы и ты немного помочь.
Скопировать
Talk about not having a clue.
And I designed a logo, the "K" in "Kicks" is a little foot.
Sounds wonderful.
И рассказывает мне о понимании...
АЛАН И я придумал лого. Буква 'Зэ' в виде двух мячей.
ГЛОРИЯ Замечательно.
Скопировать
But, see, then the other aspect is stability a company that you can trust.
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo.
Movement, stability and an arrow.
Но, видите, то другая сторона является стабильность Компания, которой можно доверять.
Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
Движение, стабильность И стрелка.
Скопировать
- You up with your log?
- There's a Harry's, a Firestone, a logo.
- They're all on track.
- Что у вас стряслось?
Это типично для него - "огненная ярость".
- Да все идет, как надо.
Скопировать
Department of Justice.
A logo for a defunct pyramid scheme.
Vamps running money scams now?
Вебсайт депортамента полиции.
Это логотип развалившейся денежной пирамиды.
Вампиры теперь занимаются сетевым маркетингом? Как они пали.
Скопировать
Yes, it is.
It's a logo.
An old turn-of-the-century publisher's logo.
Да, это.
Это логотип.
Старый Рубеже веков Логотип издателя.
Скопировать
The adjustments are in FHA-related lending.
They'll need time to put together a logo and music.
- The Bureau of Labor Statistics...
Грядут изменения в условиях кредитов по линии Федерального управления по жилищным вопросам.
Им потребуется время, чтобы скомпоновать логотип и музыкальное сопровождение.
- Бюро трудовой статистики
Скопировать
Tell her I'm coming.
A subdued white background and a logo.
I'll leave that to you.
Уже иду.
Неброский белый фон и логотип.
Да, конечно, можете...
Скопировать
So this...
Is a logo I roughed out.
And here are the designs.
Значит...
Я набросал логотип.
А вот и украшения.
Скопировать
Then it's settled.
I'll get the art department on a logo.
- Nice work.
Then it's settled.
I'll get the art department on a logo.
- Nice work.
Скопировать
What if it's not a symbol?
What if it's actually a logo?
So you think they kidnapped Heather to turn her?
Что если это не символ?
Что если это логотип?
Ты думаешь, они похитили Хэзэр, чтобы обратить ?
Скопировать
Yeah, and he's lassoing savings.
It's a logo idea I made to show the new owner of Howdy's.
Yeah, she asked us to brainstorm.
Да, и он ловит арканом сбережения.
Эту идею логотипа я разработал для новой владелицы магазина.
Да, она попросила провести мозговой штурм.
Скопировать
A hoodie! - Yeah.
Damn, dude, that hoodie doesn't even have a logo on it!
- Oh, it's nice!
Толстовочка!
Блин, чувак, это толстовка даже без надписи!
-О, это мило!
Скопировать
If you violate it, you will go to prison for a long, long time.
And you certainly can't wear a "4" in a logo.
In fact, it wasn't even Marvel that owned the "4 "in a circle.
Если ослушаетесь — отправитесь в тюрьму очень надолго.
И вам запрещается носить логотип с четвёркой.
В действительности, логотип 4 в круге не принадлежал "Марвел".
Скопировать
But it's been exposed to salt water, so it's pretty eroded.
There is a logo stamped on it, uh, so what I'm going to need you to do is enhance it, and then run it
Copy that.
Но он побывал в соленой воде, так что он очень поврежден.
На нем логотип, так что мне нужно, чтобы ты его усилил, а потом проверил через базу, может выйдет совпадение с любым известным производителем.
Понял.
Скопировать
Listen, we could really use some backup.
Um... there's a logo that I saw on one of the trucks.
It said "B.T.I." inside of a red circle.
Слушай, нам не помешала бы подмога.
Я видела логотип на одном из грузовиков.
Там было "БТИ" внутри красного круга.
Скопировать
"if you murder your child in a public place, "please use one of the red bags that are in the dispensers "every three feet of america.
"put your murdered child in the red bag "with a logo of a murdered kid on it "next to the other logo
In which case you could just leave them in the bag."
Если вы убили ребёнка в общественном месте, воспользуйтесь красным мешком из автоматов, расставленных через каждый метр по всей Америке.
Положите труп в красный мешок со значком убитого ребёнка, который рядом со значком, запрещающим живым детям играть с красными мешками, потому что они могут задохнуться.
В этом случае оставьте его прямо в мешке".
Скопировать
Hey, so I found this bloody napkin in the victim's pants.
There's a logo printed on the napkin beneath all the blood.
Angie, I thought you might have a way to separate the logo from the blood.
Эй, я нашел эту окровавленную салфетку в брюках жертвы
Здесь есть логотип на салфетке, под кровью.
Энджи, я подумал, ты сможешь отделить логотип от крови
Скопировать
Overweight, wearing a shirt that was too small.
Uh, it had a logo on it.
A gun logo.
Толстый, одет в рубашку, которая была слишком мала.
На ней был логотип.
- Ружейный логотип.
Скопировать
And this, this... This is the craziest one of all.
I mean, we're really about to spend ten thousand dollars on-on-on a logo we could generate in-house for
It's madness.
Это самое сумасшедшее из всего
То есть мы действительно отдадим 10 тясяч на логотип, который мы можем сделать бесплатно сами?
Это безумие.
Скопировать
Jonah. Jonah, calm down.
It's a plane with a logo.
It's not Space Mountain.
Джона, успокойся.
Это самолёт с эмблемой.
Это не американские горки.
Скопировать
Take Ryan's tattoo.
We make it a logo for a band or something.
We paper a city block where his father walks with posters.
Возьмем тату Райана.
Делаем из него символ группы или еще чего-то.
Обклеиваем квартал, где бывает его отец, постерами.
Скопировать
I like your hat.
I like how it's not a team or a logo, it's just blue.
Would you rather be covered in fish scales or feathers?
Мне нравится твоя кепка.
Нравится, что нет названия команды или логотипа. Просто голубая.
Что ты выберешь, быть покрытым чешуей или мехом?
Скопировать
They explain the name has been chosen for the ominous associations it will raise in America's enemies.
The marketing boys say I need a logo.
If I'm to have a symbol it shall be one I respect.
Говорят, что выбрали это имя за грозные ассоциации, вызываемые у врагов Америки.
Маркетологи говорят, что мне нужен свой символ.
Если у меня и будет символ то только такой, который я уважаю.
Скопировать
You know, I couldn't figure out what that symbol was and then I realized that It doesn't mean anything.
It's a logo from Blue Oyster Cult.
Tell me Craig. You uh Into B.O.C.?
Знаешь, я не мог понять, что это за символ и только потом понял, что он ничего не означает.
Это символ группы Blue Oyster Cult.
Скажи-ка мне, ты фанат BOC?
Скопировать
Who wants to screw my sister?
A guy who's getting killed in a war that's themed music and a logo?
That remote in your hand is a crack pipe.
Кто хочет трахнуть мою сестру?
Убитый на войне парень, как музыкальная тема.
Пульт ДУ в вашей руке это волшебная палочка.
Скопировать
What about the news division?
They're not gonna like the crack about having theme music and a logo for the war.
Advertisers relations. We're trying to get them on the phone but it's not that easy this late on a Friday.
Информационные службы?
Они не собираются менять музыку логотип , как во время войны. Рекламодатели.
Мы стараемся дозвониться, но в пятницу вечером это не так легко.
Скопировать
What is this red swirl?
I really think that's a brand name or a logo.
It looks like a J.
Что это за красная закорючка?
Я думаю, что это название марки или логотип.
Похоже на "Д".
Скопировать
The driver kept turning around,telling them to shut up.
I'm just drawing a logo,and suddenly I'm upside-down.
And the pencil went,like,all the way in danny's eye.
Водитель разворачивался,_BAR_и сказал им заткнуться.
Я просто рисовал, и внезапно_BAR_оказался вверх ногами.
И карандаш отправился_BAR_прямиком в глаз Дени.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a logo (э лоугоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a logo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лоугоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение