Перевод "a well" на русский
Произношение a well (э yэл) :
ɐ wˈɛl
э yэл транскрипция – 30 результатов перевода
So do not be a fool, sit down!
In this garden there is also A well with black grille
And old willow over the water Reflecting on the surface
Так вскакивать негоже!
Колодец точно же такой, - решётка с украшеньем.
Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем.
Скопировать
- You'd better take care of your horse!
Nurka is a well-fed woman!
She could run after the cart!
Ну да...
Мерина пожалел бы...
Нюрка - баба сытая, пущай бы бежала за возом-то!
Скопировать
The man that opens that door gets himself a keg of trouble.
But you must admit, Bart... that little trouble has a well-turned ankle.
The starboard cannon have a well-turned barrel, Gunnery Officer Percy.
Тот, кто откроет эту дверь, наживет себе проблему.
Но ты должен признать, Барт... у этой проблемы очень изящные лодыжки.
У бортовых пушек очень изящные стволы, артиллерийский офицер Перси.
Скопировать
But you must admit, Bart... that little trouble has a well-turned ankle.
The starboard cannon have a well-turned barrel, Gunnery Officer Percy.
I wonder if she'd like to learn the minuet.
Но ты должен признать, Барт... у этой проблемы очень изящные лодыжки.
У бортовых пушек очень изящные стволы, артиллерийский офицер Перси.
Интересно, захочет ли она изучить менуэт.
Скопировать
- Summarizing...
The first one was a well-to-do girl, the second one was a common prostitute.
In the first case the motive was clearly sexual but not in the second.
Подведем итоги.
Первая была порядочная девушка, вторая - проститутка.
В первом случае, мотивом мог быть секс, но не во втором случае.
Скопировать
Come on, you ain't going nowhere.
I put no name on this grave, because Charley Mackley was a well-known man.
His name is like that of, er...
Да, ладно, ты еще поживешь.
Я не дам имени этой могиле, потому, что... Чарли Макли был известным человеком.
Его имя похоже на имена
Скопировать
A killer on the loose, the murderer...
My wife is not a well woman.
Yes.
Убийцы на свободе, маньяка...
Моя жена не совсем здорова.
Да.
Скопировать
What do you know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating the day
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer
That's a full working day, lad!
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Да это весь день пахать!
Скопировать
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
sister had weighed about ten ounces each... at the time of their mid-winter birth... they had reached... a
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли. каждый весом почти в 16 килограмм.
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
Скопировать
I want to eat.
Looks like a well-growed child, if you ask me.
All right now, dear. Please stand up and let me dry you off.
Я хочу есть!
Он, похоже, уже большой мальчик.
А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть.
Скопировать
Is there some here?
There's a well near the car.
Don't move! Oh, fleeting vision!
Где ее можно набрать?
Рядом с тачкой колодец.
Не уходи, о, мимолетное виденье!
Скопировать
September, 1763."
sounds emanating from the very earth "have so affrighted certain fellows employed in the digging of a
Digging a well?
Сентябрь 1763г."
Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума.
Копали колодец?
Скопировать
Listen. "Our informant further states "that grievous sounds emanating from the very earth "have so affrighted certain fellows employed in the digging of a well
Digging a well?
Do any of the others mention that?
Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума.
Копали колодец?
... Упоминается, где?
Скопировать
Big, heavy ones.
In 1763, a well was being dug. In 1927, the underground station.
And now the extension.
Тяжелые.
В 1763 там был вырыт колодец, в 1927 - станция метрополитена.
А сейчас там расширяют тоннель.
Скопировать
He attacked me by surprise.
This Peyrol is a well-known criminal pirate.
You had the courage to stay alone with him.
Он напал на меня врасплох.
Этот Пейроль является известным пиратом.
И у вас хватило смелости остаться с ним наедине.
Скопировать
To do nothing, yet think while doing it, is exhausting.
You follow a well-trod path. There's a kind of laziness to work.
Work is an escape, a clear conscience bought on the cheap.
Да, ничего не делать, и думать о том, как бы ничего не делать, это утомительно.
Работать - это слишком легко, мы катимся на накатанной колее.
Работа - это бегство вперед, что-то вроде купленной индульгенции.
Скопировать
Show me a 22 inside leg and I'll show you a future Prime Minister.
It's a well-known fact.
I expect Mrs Ethel Shroake to consider my credentials any day now.
ѕокажите мне 22 дюйма внутренней части ноги и € покажу вам будущего премьер-министра.
Ёто известный факт.
я ожидаю госпожу Ётэль Ўроак чтобы рассмотреть мой мандат в любой день.
Скопировать
The point in question is, an accident or a suicide.
Decourt was a well-Known garage owner brother in-law of an actress whom we often see on our screens:
Miss Lanson was, in fact, eisiting soon before the tragedy together with the writer, Marc Andrieux the best-selling author for the young.
Пока неясно, что это - несчастный случай или самоубийство.
Месье Декур был известным в Кампере хозяином гаража,.. ...зятем актрисы, которую часто можно видеть на экранах телевизоров - Элен Лансон.
Незадолго до трагедии она находилась в доме умершего с писателем Марком Андрие, автором бестселлеров для юношества.
Скопировать
- 14. And because of some measly 14 years I have to put up with that murderer?
The one who throws little old ladies into a well?
Do anything you like, but I go to the police.
И я за паршивый 14 лет эта гадюка терпеть буду?
Который старуха в колодец положила?
Вы как хотите, а я иду милицию. Иди!
Скопировать
A stuff ed panda! Isn't it cute?
What a well-made panda.
You shouldn't be bringing stuff ed animals to class!
Плюшевую панду.
Правда, милая? – Прямо как настоящая.
Игрушкам в школе не место.
Скопировать
- Come on, Fedot...
A woman lives on caresses, that's a well-known fact.
So please accept the thanks of all us women here.
- Ех, Евграфыч...
Баба, известное дело, щипком жива.
Так что благодарность тебе от нас, от баб.
Скопировать
Jo, how would you like to spend the night in a haunted house?
thing you can be certain of with politicians, is that whatever their political ideas, they always keep a
Doctor, ought you just to help yourself like that?
Джо, как ты относишься к тому, чтобы провести ночь в доме с привидениями?
Знаешь, в одном ты можешь быть уверен с политиками, что какими бы не были их политические взгляды, у них всегда богато наполненные кладовые — не говоря уже о подвале!
Доктор, следует ли тебе так бесцеремонно себя вести?
Скопировать
I'm ruined.
Is it a well-founded accusation?
I'm afraid so.
Я разорен.
Это обвинение имеет основания?
Боюсь, что да.
Скопировать
But maybe I'm just getting crazy
well known institute for cybernetics and futureresearch, Herbert Siskins has close connections with a
The newspaper suspects that Simulakron 1, a supercomputer developed by the IKZ is not only used for research, but also for commercial purposes
Может быть, я просто схожу с ума.
"Ежедневный вестник" сообщает о получении информации о том, что глава хорошо известного института кибернетики и футурологии Герберт Сискинс имеет тесные связи с хорошо известной компанией.
Газета подозревает, что Симулакрон 1, суперкомпьютер, разработанный IKZ, используется не только для научных исследований, но и для коммерческих целей.
Скопировать
Well, there was this king, and he ruled over his kingdom.
Right in the middle of the kingdom there was a well.
That's where everybody drank.
Так вот, один король правил королевством.
Посреди королевства был колодец.
Из него все пили.
Скопировать
That ridiculous Nazi tripe!
It is an established fact, Herr Roberts that there exists a well-organized international conspiracy of
It's also an established fact, that there exists another well-organized group, of which you're obviously a member.
В грязной нацистской газетенке.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует... хорошо организованная международная группа... евреев-банкиров и коммунистов.
Другой неоспоримый факт... это существование группы, к которой среди прочих принадлежите и вы.
Скопировать
Claire was waiting for us in the car.
Anne's manners reminded me of a well-behaved young school girl.
I had time to ask the girl several casual questions.
Клэр ждала нас в машине.
Манеры Энн напомнили мне поведение послушной школьницы.
Я улучил минуту задать девушке два-три ничего не значащих вопроса, но она, как ребенок, отвечала только "да, месье",
Скопировать
He will be amazed.
Never has he seen your femininity, your grace, highlighted by such a well-mannered lover.
Not well-mannered! It is an offense.
Он будет потрясен.
Твои прелести предстанут перед ним во всем великолепии. И я буду почтителен.
Надеюсь, не будешь.
Скопировать
In fact, now I see why people like golf.
It's just nice to be outside in a well-landscaped area.
What were you saying to the Rosses anyway?
Серьезно, я теперь понимаю почему людям нравится гольф.
Так здорово побыть на природе. Там, где много зелени.
Что ты сказал ее родителям?
Скопировать
Books like this give me an insight into the criminal mind.
It is a well-known fact that a high percentage of homicides are motivated by romantic obsession.
Well, no one gets killed in Vulcan Love Slave but it's still a hell of a read.
Книги, такие как эта, дают возможность проникнуть в глубины преступного разума.
Хорошо известно, что большинство убийств происходит из-за неразделённой любви.
Ну, в "Рабах вулканской любви" никто не убит, но, черт возьми, стоит ее прочесть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a well (э yэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
