Перевод "a well" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a well (э yэл) :
ɐ wˈɛl

э yэл транскрипция – 30 результатов перевода

And as we spent those last few moments of summer looking out at the blending of sea and sky I realized it was a color I knew very well:
The softly faded essential blue of a well-worn pair of pants.
The pants had brought us together again.
И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо:
легкая синева, слегка увядающая на поношенной паре джинсов.
Джинсы опять свели нас вместе.
Скопировать
You have a purpose.
A well-defined objective.
A mission to assert your authority.
Что имеешь цель.
И ты желаешь найти мишень.
Миссия с тотально схваткой.
Скопировать
These guys are pretty good. Yeah, I think I'm actually learning something.
When watching Hayate no Gotoku, make sure to watch at a good distance away from the TV in a well lit
Got it?
- Эти ребята довольно хороши.
не выключайте свет и сядьте подальше от экрана.
Понятно?
Скопировать
If it were Bandou Tamasaburou, this transformation...
(Bandou Tamasaburou (坂東玉三郎) is a well known Kabuki actor.)
I would have been able to act it out perfectly! (Bandou Tamasaburou (坂東玉三郎) is a well known Kabuki actor.)
41)}(Бандо Тамасабуро - известный Кабуки актер.) это перевоплощение...
(Бандо Тамасабуро - известный Кабуки актер.)
я бы сыграл превосходно!
Скопировать
Now, you think you can make sense of Charlie's map?
Because it's dark as a well digger's ass up here.
Frank, no one understands the subtleties of Charlie's retardation better than me.
А теперь, ты можешь понять карту Чарли?
Потому что здесь темно, как в заднице хорошего землекопа.
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли.
Скопировать
Yes! I feel like well stories are played out.
Who gets stuck in a well anymore?
Kittens do.
- Думаю, что истории про колодцы ушли в историю.
- Ну кто застрянет в колодце?
- Котята.
Скопировать
Deandra, use your head.
How are we gonna set a well on fire?
It's filled with water.
- Диандра, подумай головой.
- Как мы подожжём колодец?
- Он наполнен водой.
Скопировать
Like what?
I started out as a-- Well, I was in a--
But that didn't last long.
Чем же?
Ну, сначала я был...
Но это продлилось недолго. а потом...
Скопировать
The woman who found her... Sarah Gordon...?
Yeah, she's a well-known artist with her own...
I know who she is! I don't just read celebrity gossip!
Женщина, которая нашла ее...
Сара Гордон? - Да, она известная художница... - Я знаю, кто она!
Я не только о новостях шоу-бизнеса читаю!
Скопировать
We can prove that Cruickshank was injected with the same substance found in the men he supposedly killed.
He was a well-known addict, Doctor!
The only surprise here was that he had any brain left at all!
Мы можем доказать, что Крукшенк был инфицирован тем же веществом, которое было найдено в человека, предположительно им убитым.
Он был известным наркоманом, Доктор!
Единственное чудо здесь это то, что у него вообще остался хоть какой-то мозг!
Скопировать
Because... every...every episode of Flipper, he'd always say the same thing, always a problem.
"A boy trapped in a well?
In water?
Потому как... В каждом, в каждом эпизоде Флиппера, он всегда говорит одно и то же, всегда какая-то проблема!
"Мальчик застрял в колодце?
Упал в воду?"
Скопировать
Date 1: [ Recording ] HI, THIS IS BARRY. I'M IN MY LATE 20s.
I'D SAY I'M A WELL-ROUNDED GUY.
CAN YOU PASS THE BUTTER?
Привет, это Барри, мне за двадцать пять.
Я люблю поесть, дома или где-нибудь, я бы сказал, что я парень весьма округлых форм.
Масло не передашь? Привет, ребята, я Маркус.
Скопировать
Not if they're dead.
Atreides... to be the bearer of bad news, but... it seems your grandchildren have been the victims... of a
- Assassination? - Our reports indicate... the Atreides twins went missing from Sietch Tabr.
Лито убили.
Но, они не знают, что стало с девушкой. У нас есть основания думать, что Алия лично спланировала эти убийства. Этого не может быть.
С тех пор, как наследники Муад-диба достигли возраста, когда им надлежит получить всю полноту власти.
Скопировать
- Yes, Mrs. Van Hopper.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever
I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.
- Да, миссис Ван Хоппер.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
Думаю, он был неравнодушен ко мне и не мог за себя поручиться.
Скопировать
My diagnosis was different.
I sent her to a well-known specialist for an examination and x-rays.
And on this date, she returned to me for his report.
Мой диагноз оказался другим.
Я направил ее на обследование к специалисту, на рентген.
В тот день она вернулась ко мне за результатами.
Скопировать
- I mean the president of the United States.
He's still Uncle John and a well-meaning fathead who's letting a pack of high-pressure crooks run his
- This whole oil scandal... - He happens to be the president, not you.
На дядюшку Джона? На президента.
Он по-прежнему дядюшка Джон и большой болван. Кто управляет его администрацией?
Он президент, Чарльз, не ты.
Скопировать
He may die.
Scarlett, we owe him a well-born child.
If you're coming, Scarlett, hurry!
Может погибнуть.
Скарлетт, мы отвечаем за его ребёнка.
Вы идёте, Скарлетт? Поторопитесь!
Скопировать
This is not a trick.
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter.
One...
Это не фокус.
Этот хорошо известный научный феномен называется ... дезинтеграцией вещества.
Один...
Скопировать
It looks international! He on the rock, she on the grass...
What a well-posed group!
What admirable heads...
За вдохновение обязан вам навеки!
Суди художника, забыв о человеке.
Браво!
Скопировать
You'lI see how I'll improve.
You'll meet a well-educated and well-connected young Count.
He felt miserable, recognizing Zosia.
В село лететь галопом! Чтоб на облаву шли, пусть сотский скажет хлопам!
Пусть не забудет он всем объявить заране: неделю барщины скощу я за старанье!
Ну что, двустволочка моя, надула? Всех надула! Мал золотник, да дорог!
Скопировать
Trying to pass yourself off as a Frenchman, aren't you?
Well, I would respectfully suggest That a well-dressed woman on your deck might add to that impression
As Your Grace pleases.
Пытаетесь выдать себя за французов, да?
Что ж, полагаю, прилично одетая женщина на палубе вашего корабля добавит впечатления.
Как будет угодно вашей светлости.
Скопировать
Money offered.
Absolutely sure it is a well-planned crime..
- You allow yourself, Captain.
Деньги предлагали.
Абсолютно уверены в своей безнаказанности.
Дерзите, Капитан.
Скопировать
Nevertheless, there is still much to do.
Our political philosophy is representative democracy and social justice in a well-planned
The Cuban revolution.
Но тем не менее... многое еще предстоит сделать.
Наша политическая философия заключается... в репрезентативной демократии, социальной справедливости и хорошо спланированной экономике.
Кубинская революция...
Скопировать
What's a soul mate?
It's a- - Well, it's like a best friend, but more.
It's the person in the world who knows you better than anyone else.
Что такое "родстванная душа"?
Это... ну, это - как лучший друг, но больше.
Это единственный человек в мире, который знает тебя лучше, чем кто-либо ещё.
Скопировать
Animals and facial hair are all they have.
Albanian may be the only language in Europe where the word for male sheep, dash, is the same word for a
Now, fingers on the buzzers for this one. What is the difference between a pink fairy and a green fairy?
Животные и растительность на лице - вот и все их богатства.
Возможно, албанский - единственный язык в Европе, где слово, обозначающее барана, означает ещё и хорошо одетого привлекательного юношу. Внимание, пальцы на кнопки!
Какая разница между розовой феей и зелёной феей?
Скопировать
Doors. No wonder my boss is sending me to a shrink.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking.
Centre stage.
Неудивительно, что мой босс направил меня к психиатру.
Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
Сейчас он в центре внимания.
Скопировать
I win. You lose.
I think you're not a well man, Pilfrey.
Pilfrey not happy.
Я победил, ты проиграл.
По-моему, ты не в себе, Пилфри.
Пилфри несчастный.
Скопировать
It's not.
And this time particularly is difficult for me because I watched Jack grow into a well, into one of the
He joined this department because he wanted to help people.
Трудно.
А в этот раз мне особенно тяжело, ведь я лично наблюдал, как Джек становился... одним из лучших известных мне огнеборцев.
Он пришел в наше отделение, потому что хотел помогать людям.
Скопировать
And your name is Phyllis. I've heard about you too.
She's a well-known society girl.
I called your house when I got the news, Christy.
Я тоже о вас слышал.
Она известная светская девушка.
Я звонил тебе домой, когда услышал новости, Кристи.
Скопировать
ay, some are yet ungotten and unborn that shall have cause to curse the Dauphin's scorn.
tell you the Dauphin we are coming on, to venge us as we may and to put forth our rightful hand in a
So get you hence in peace.
И поколения, что в мир придут, Проклятью шутку принца предадут.
Но это всё ещё в руках Господних; Я призову Его. Во имя Бога, Скажите принцу:
Идите с миром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a well (э yэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a well для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э yэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение