Перевод "a-a cut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a cut (эйэ кат) :
ˈeɪɐ kˈʌt

эйэ кат транскрипция – 33 результата перевода

We can call it a loan.
Well, I'll give you a-a cut of the take from Audry's.
- I got nowhere else to turn!
Сочтём за ссуду.
Хорошо, отдам тебе часть дохода от Одри.
— Мне некуда больше обратиться.
Скопировать
T-Bone.
No, no, isn't that a-a cut of meat?
It's also, apparently, your father's nickname.
Ти-Боун.
Нет, нет, разве это не кусок мяса?
Судя по всему, это также прозвище твоего отца.
Скопировать
Let me rewind there.
There's like a... A cut or something.
Right there.
Давай я перемотаю.
Это как будто... вырезано или типа того.
Прямо здесь.
Скопировать
That may be true.
And yet,if my head were to win him a castle in spain, I think he would cut it off.
Mr. Wyatt.
Может, и так.
Но если моя голова поможет ему захватить замок в Испании, я думаю, он отрежет ее.
Мистер Вайатт.
Скопировать
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
Скопировать
You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
No.
That's not even a proper cut.
Deeper.
Нет!
Так никто не режет!
Глубже!
Скопировать
You see this Gurkha blade?
It can cut through a llama's head with one whack.
But it's never drawn without tasting' blood.
Видишь этот мачете?
Им можно отрезать голову ламы одним движением
Но им никогда не пользовались, кроме как для анализа крови .
Скопировать
-I mean,you suppose that if anything bad happen to the King, then you would think to have me.
-Madam,if I ever had such a thought, then I wish my head were cut off.
-Oh,that could be arranged.
То есть, вы полагаете, что нечто плохое случиться с королем, и тогда вы сможете получить меня.
Мадам, если бы в моей голове когда-либо были эти мысли, я бы предпочел, чтоб её отрезали
О, это можно устроить.
Скопировать
That's funny.
I saw a hog with his head cut off.
Yeah?
Странно.
Я видел кабана с отрезанной головой.
Да?
Скопировать
- Stan, it's not mine.
All I did was change the teleprompter, cut the brakes, released the terrorist, dropped a fishing boat
Wait.
Стэн, это не я.
Я только поменял текст для телеподсказчика, перерезал тормоза, выпустил террориста, сбросил рыболовное судно на Джеффа Фишера...
Подожди.
Скопировать
- You're supposed to be my best friend!
Elliot, you gotta cut each other a little bit of slack.
You know what, Keith? Carla's right.
А я считала тебя своей лучшей подругой!
Эллиот, вы должны хотя бы чуть-чуть уступать друг другу.
Знаешь, Кейт, Карла права.
Скопировать
And while we're on the subject HBO deserves a whack
For ending The Sopranos With a fucking cut to black
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
И, наконец-то, каждый, кто использует термины...
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Скопировать
- I couldn't make it anyway.
- They gotta have a cut off somewhere.
Now, what I need from you is gift ideas.
- Я бы все равно не смог.
- Они должны кого-то вычеркнуть.
Все что мне нужно от вас - идеи насчет подарка.
Скопировать
- Er... telly's stopped working.
Probably a power cut.
Oh. I tried calling, but, um...
- Телевизор вырубился.
Наверное, отключили электричество.
Я пыталась позвонить, но...
Скопировать
Michael.
When I got my hair cut short, you asked me if I was a lesbian.
Because...
-Майкл. -Да.
Когда я укоротила волосы ..
Поскольку...
Скопировать
Why would you need to?
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
Can't Danny just hand signal me from his chair?
Это еще зачем?
У нас есть небольшие проблемы с хронометражем. Возможно, придётся что-то добавить.
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Скопировать
He's going over to my place?
- Nate doesn't have a cell. They cut him off months ago.
Michael?
Он по пути ко мне? Какой у него номер мобильного?
- У него нет мобильного, его отключили еще пару месяцев назад.
- Майкл!
Скопировать
Oh, Luke...
The power cut last night was a test run.
But our candles went out and that's not electric.
О, Люк...
Выключение энергии прошлой ночью - это был тест.
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
Скопировать
Don't believe the hype.
You think i'm gonna bow To a cut-Rate, piss-Poor human like you?
I have my pride, after all.
Не стоит верить рекламе.
Думаешь, я склонюсь перед таким вот жалким человечишкой.
В конце концов, у меня есть гордость.
Скопировать
fairy-Tale marriage of Lana Lang to lex Luther ended in tragedy.
sources say the billionaire is being held for questioning in the explosion that cut short such a...
Clark?
Сказочный брак Ланы Лэнг и Лекса Лутора закончился трагедией.
Источники сообщают, что миллиардер является главным подозреваемым... .. в деле о взрыве, который унес..
Кларк?
Скопировать
Thank God for that, Tone.
He deserves a cut.
Pop, no.
И за это слава Богу, Тони.
Он заслужил камешек.
Папа, нет.
Скопировать
Thanks.
You'll be all right, it's just a cut.
Try and keep it clean.
Спасибо.
Всё хорошо, это лишь порез.
Старайтесь его не загрязнять.
Скопировать
Do you hear me?
I've cut him off like a dead fucking limb.
He's no part of me.
Ты слышишь меня?
Я оторвал его как ебаную мёртвую конечность.
Он не часть меня.
Скопировать
Think about that.
Cut them a bit of slack, eh?
Will you think about what I said, look out for the boys?
Подумай об этом.
Расслабь поводки, а?
Ты подумаешь о том, что я сказала, обратить внимание на мальчиков?
Скопировать
Here he is, filling out our first slate for our first shot.
Should we all, like, cut our fingers open and bleed on it? A little bloodletting on the slate?
No, we'll save that for later.
Идёт подготовка к первому кадру.
Может, пустить кровь из пальцев и расписаться на хлопушке.
- Нет, это потом.
Скопировать
We'll cut him loose.
We'll cut him loose like a fart...
Hold on...
Отпустим мы его.
Выпустим на свободу как пук...
Погодите...
Скопировать
He says yeah.
Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose.
He says one more fucking catch and you're fucking loose.
- Скажи ему, что я не могу видеть, как мой друг страдает.
Ещё одна поставка и я отпущу его. - Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен.
- Передай "спасибо".
Скопировать
Which he never fucking does.
Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.
Yeah, fucking flapping around in circles and shit.
С которым он ни хрена не расставался. Это убьёт его.
Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.
Ага, бегает по кругу и гадит.
Скопировать
Since we couldn't stop them from launching their balloons, we had to stop them from getting the materials they needed to make the balloons.
So we cut their water supply down to a trickle.
Where do you think you're going?
Поскольку мы не могли предотвратить запуск шаров, мы решили перекрыть им поставки боеприпасов, необходимых для стрельбы.
Поэтому мы свели их доступ к воде до минимума.
Куда собрался?
Скопировать
Uh, no.
As soon as they open the ballroom, let's cut a rug?
Yeah, I'm not so much of a dancer.
Нет.
Когда они откроют зал, давай потанцуем?
Я не особо люблю танцевать.
Скопировать
You've read the Echo?
Letters cut out from a newspaper again.
Talking directly to me, because of my last article.
Вы прочитали "Эхо?"
Буквы опять вырезаны из газеты.
Обращается прямо ко мне, из-за моей последней статьи.
Скопировать
- Why did you throw it out?
- I cut myself with a hobby knife.
It wouldn't wash out.
- Почему ты выбросил её?
- Я порезался циклевальным ножом.
Кровь бы не отстиралась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a cut (эйэ кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение