Перевод "lotuses" на русский

English
Русский
0 / 30
lotusesлотос
Произношение lotuses (лоутесиз) :
lˈəʊtəsɪz

лоутесиз транскрипция – 19 результатов перевода

You know your brother. He only thinks office paper.
A few lotuses. Some ducks.
A bridge.
Твой брат думает только о своей газете.
Пруд здесь... несколько лотосов...
немного уток... маленький мостик посередине.
Скопировать
Llke the reincarnation.
Bloom, you lotuses Releasing the echoes of a thousand years
In every second.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Цветите, лотосы, Испуская эхо тысячи лет.
В каждую секунду жизни!
Скопировать
Like the reincarnation.
Bloom, you lotuses Releasing the echoes of a thousand years
In every second.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Цветите, лотосы, Испуская эхо тысячи лет.
В каждую секунду жизни!
Скопировать
I'll get another ride.
Fresh white lotuses!
Fresh white lotuses!
Я возьму другого.
Свежие белые лотосы!
Свежие белые лотосы!
Скопировать
Fresh white lotuses!
Fresh white lotuses!
Wait a minute...
Свежие белые лотосы!
Свежие белые лотосы!
Подожди минуту...
Скопировать
Every morning... my ears escape these windows to embrace the songs of the birds.
My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses.
With every sunrise and sunset..
Каждое утро... мои уши сбегают через эти окна, чтобы вобрать в себя песни птиц.
Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов.
С каждым восходом и закатом...
Скопировать
I dream I have with me a dozen baskets of my best white lotuses... and travel to the floating market of my youth.
As I approach the women I would free all my lotuses into the water.
And watch them float through the market like a white river.
Я мечтаю, как я беру с собой дюжину корзин моих лучших белых лотосов... и путешествую к плавучему рынку моей юности.
Как только я добрался бы до тех женщин, я бы отпустил все мои лотосы в воду.
И смотрел бы, как они плывут через рынок подобно белой реке.
Скопировать
Echoing! Echoing to all the moons.
Bloom, you lotuses Reflecting Your Every Universe one after another
Like the reincarnation.
Он эхом звучит, доносясь до всех лун!
Цветите, лотосы, Отражая все твои Вселенные.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Скопировать
Like the reincarnation.
Bloom, you lotuses Releasing the echoes of a thousand years
In every second.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Цветите, лотосы, Испуская эхо тысячи лет.
В каждую секунду жизни!
Скопировать
In every second.
Bloom, you lotuses Reflectlng Your Every Universe one after another
Like the reincarnation.
В каждую секунду жизни!
Цветите, лотосы, Отражая все твои Вселенные.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Скопировать
I dream my fingers have grown back and the swelling on my face has subsided.
I dream I have with me a dozen baskets of my best white lotuses... and travel to the floating market
As I approach the women I would free all my lotuses into the water.
Я мечтаю, что мои пальцы опять вырастут и опухоль сойдёт с моего лица.
Я мечтаю, как я беру с собой дюжину корзин моих лучших белых лотосов... и путешествую к плавучему рынку моей юности.
Как только я добрался бы до тех женщин, я бы отпустил все мои лотосы в воду.
Скопировать
Fresh white lotuses!
Fresh white lotuses!
Fresh white lotuses!
Свежие белые лотосы!
Свежие белые лотосы!
Свежие белые лотосы!
Скопировать
Wait a minute...
Splendid, the white lotuses have arrived.
You must be new.
Подожди минуту...
Восхитительные белые лотосы прибыли.
Ты, должно быть, новенькая.
Скопировать
-I figured you wanted the...
-Plastic lotuses?
No.
-Я думала, вы захотите...
-Пластиковые лотосы?
Нет.
Скопировать
It means "lotus'.
Oh, I love lotuses!
I'm aware of that.
То есть, лотос.
Обожаю лотосы.
Да, я знаю об этом.
Скопировать
In every single flower sprinkled over this field.
Bloom, you lotuses Reflecting Your Every Universe one after another
Llke the reincarnation.
В каждом цветке, рассыпанном по этому полю.
Цветите, лотосы, Отражая все твои вселенные.
Одну за другой, Подобно новым воплощениям души!
Скопировать
"Wow, it's like a fairground ride"?
You've just got to stay away from Lotuses, mate, that's the long and short of it.
The thing about both of those accidents, I think the first one, you suffered a little bit of...
"Ух ты, это как на ярмарочной площади скакать"?
Ты просто оторвался от Лотусов, приятель, надолго и за исключением этого.
Суть в обоих этих инцидентах, я думаю, первая - ты немного страдаешь...
Скопировать
I couldn't find it.
There are only so many lotuses.
Okay, which one?
Я не мог найти.
Здесь еще так много лотосов.
Хорошо, какой?
Скопировать
A lotus flower?
Do you know why lotuses bloom in the mud?
- What?
Лотос?
Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте?
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lotuses (лоутесиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lotuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоутесиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение